home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ Micromanía: 150 Juegos 2010 / 150Juegos_16.iso / FIFA Manager 10 / FIFAManager10_Demo.exe / fmdata / Textm.csv < prev    next >
Encoding:
Text File  |  2009-10-07  |  4.7 MB  |  21,012 lines

Text Truncated. Only the first 1MB is shown below. Download the file for the complete contents.
  1. ∩╗┐TM_STR_1|TCM2006 [eng]|FM2006 [fre]|FM2006 [ger]|FM2006 [ita]|FM2006 [spa]|TCM2006[eng]
  2. TM_STR_2|Penalty|Penalty|Elfmeter|Rigore|Penalti|Rzut karny
  3. TM_STR_3|Long range free kick from the left side|Coup franc sur la gauche (de loin)|Freisto├ƒ von links (weit)|Calcio di punizione da sinistra (dalla lunga distanza)|Tiro libre por la izquierda (lejano)|Rzut wolny z du┼╝ej odleg┼éo┼¢ci, z lewej strony
  4. TM_STR_4|Free kick from the left edge of the penalty area|Coup franc sur la gauche (├á la limite de la surface de r├⌐paration)|Freisto├ƒ von links (Strafraumeck)|Calcio di punizione da sinistra (limite dell'area di rigore)|Tiro libre por la izquierda (en el l├¡mite del ├írea)|Rzut wolny z lewej strony pola karnego
  5. TM_STR_5|Free kick in front of goal|Coup franc face au but|Freisto├ƒ zentral|Calcio di punizione centrale|Tiro libre enfrente de la porter├¡a|Rzut wolny na wprost bramki
  6. TM_STR_6|Long range free kick from the right side|Coup franc sur la droite (de loin)|Freisto├ƒ von rechts (weit)|Calcio di punizione da destra (dalla lunga distanza)|Tiro libre por la derecha (lejano)|Rzut wolny z du┼╝ej odleg┼éo┼¢ci, z prawej strony
  7. TM_STR_7|Free kick from right edge of the penalty area|Coup franc sur la droite (├á la limite de la surface de r├⌐paration)|Freisto├ƒ von rechts (Strafraumeck)|Calcio di punizione da destra (limite dell'area di rigore)|Tiro libre por la derecha (en el l├¡mite del ├írea)|Rzut wolny z prawej strony pola karnego
  8. TM_STR_8|Indirect free kick from the left |Coup franc indirect sur la gauche|Indirekter Freisto├ƒ links|Calcio di punizione indiretto da sinistra|Tiro libre indirecto por la izquierda|Po┼¢redni rzut wolny z lewej strony 
  9. TM_STR_9|Indirect free kick in front of goal|Coup franc indirect face au but|Indirekter Freisto├ƒ zentral|Calcio di punizione indiretto centrale|Tiro libre indirecto enfrente de la porter├¡a|Po┼¢redni rzut wolny na wprost bramki
  10. TM_STR_10|Indirect free kick from the right |Coup franc indirect sur la droite|Indirekter Freisto├ƒ rechts|Calcio di punizione indiretto da destra|Tiro libre indirecto por la derecha|Po┼¢redni rzut wolny z prawej strony
  11. TM_STR_11|Several players attack on the break|Attaque en contre de plusieurs joueurs|Konter ├╝ber mehrere Stationen|Contropiede con diversi giocatori|Ataque con varios jugadores|Kilku pi┼ékarzy atakuje
  12. TM_STR_12|Solo run following a through ball|Course en solitaire apr├¿s une passe en profondeur|Alleingang nach Steilpass|Corsa in solitaria dopo passaggio filtrante|Carrera en solitario tras un pase en profundidad|Dosta┼é wspania┼é─à wystaw─Ö i p─Ödzi teraz w pojedynk─Ö!
  13. TM_STR_13|Solo run following a defensive error|Course en solitaire apr├¿s une erreur d├⌐fensive|Alleingang nach Abwehrfehler|Corsa in solitaria dopo errore difensivo|Carrera en solitario tras un error defensivo|Fatalny b┼é─àd obrony i napastnik jest zupe┼énie sam
  14. TM_STR_14|Corner from left |Corner de la gauche|Eckball von links|Calcio d'angolo da sinistra|C├│rner por la izquierda|Ro┼╝ny z lewej strony bramki
  15. TM_STR_15|Corner from right |Corner de la droite|Eckball von rechts|Calcio d'angolo da destra|C├│rner por la derecha|Ro┼╝ny z prawej strony boiska
  16. TM_STR_16|Throw-in from left |Remise en jeu sur l'aile gauche|Einwurf von links|Rimessa da destra|Saque de banda por la izquierda|Rzut z autu z lewej strony
  17. TM_STR_17|Throw-in from right |Remise en jeu sur l'aile droite|Einwurf von rechts|Rimessa da sinistra|Saque de banda por la derecha|Rzut z autu z prawej strony.
  18. TM_STR_18|Attacks down the left|Attaques sur la gauche|Angriffe ├╝ber links|Attacchi dalla sinistra|Ataques por la izquierda|Atak lew─à stron─à
  19. TM_STR_19|Attacks through the middle|Attaques au centre|Angriffe durch die Mitte|Attacchi dal centro|Ataques por el centro|Atak przez ┼¢rodek boiska
  20. TM_STR_20|Attacks down the right|Attaques sur la droite|Angriffe ├╝ber rechts|Attacchi dalla destra|Ataques por la derecha|Atak praw─à stron─à
  21. TM_STR_21|Build-up play - move|Jeu construit - circulation du ballon|Aufbauspiel - Spielzug|Costruzione del gioco - movimento|Jugada a bal├│n parado - movimiento|Rozegranie pi┼éki - ruch
  22. TM_STR_22|Build-up play - long goal kick |Jeu construit - long d├⌐gagement du gardien|Aufbauspiel - weiter Abschlag|Costruzione del gioco - calcio di rinvio lungo|Jugada a bal├│n parado - saque de puerta largo |Rozegranie pi┼éki - d┼éugi wykop z bramki 
  23. TM_STR_23|Injuries|Blessures|Verletzungen|Infortuni|Lesiones|Kontuzje
  24. TM_STR_24|Yellow card awarded for inappropriate action during play|Cartons jaunes sur action dangereuse|Gelbe Karten f├╝r Spielaktionen|Cartellini gialli per azioni di gioco fallose|Tarjetas amarillas por acciones durante el juego|┼╗├│┼éta kartka za niesportowe zachowanie
  25. TM_STR_25|Yellow card awarded for loss of temper|Cartons jaunes pour contestation|Gelbe Karten f├╝r Unbeherrschtheiten|Cartellini gialli per proteste|Tarjetas amarillas por protestar|┼╗├│┼éta kartka za utrat─Ö panowania nad sob─à
  26. TM_STR_26|Second yellow card of the match for inappropriate action during play|Deuxi├¿mes cartons jaunes du match sur action dangereuse|Gelb-Rote Karten f├╝r Spielaktionen|Secondi cartellini gialli della partita per azioni di gioco fallose|Segundas tarjetas amarillas del partido por acciones durante el juego|Druga ┼╝├│┼éta kartka w meczu za niesportowe zachowanie
  27. TM_STR_27|Second yellow card of the match awarded for loss of temper|Deuxi├¿mes cartons jaunes pour contestation|Gelb-Rote Karten f├╝r Unbeherrschtheiten|Secondi cartellini gialli della partita per proteste|Segundas tarjetas amarillas del partido por protestar|Druga ┼╝├│┼éta kartka w meczu za utrat─Ö panowania nad sob─à
  28. TM_STR_28|1-ST receives the ball, turns...|1-ST re├ºoit le ballon et se retourne...|1-ST nimmt den Ball an, dreht sich...|1-ST riceve la palla, si gira...|1-ST recibe el bal├│n, se da la vuelta...|1-ST otrzymuje podanie, obraca si─Ö...
  29. TM_STR_29|Red card given for inappropriate action during play|Cartons rouges sur action dangereuse|Rote Karten f├╝r Spielaktionen|Cartellini rossi per azioni di gioco fallose|Tarjetas rojas por acciones durante el juego|Czerwona kartka za niesportowe zachowanie
  30. TM_STR_30|Red card awarded for loss of temper|Cartons rouges pour contestation|Rote Karten f├╝r Unbeherrschtheiten|Cartellini rossi per proteste|Tarjetas rojas por protestar|Czerwona kartka za utrat─Ö panowania nad sob─à
  31. TM_STR_31|shot...|il tire...|Schuss...|tiro...|dispara...|strza┼é...
  32. TM_STR_32|goes wide!|├ºa passe ├á c├┤t├⌐┬á!|am Tor vorbei!|finisce fuori!|┬íse va fuera!|nie trafia!
  33. TM_STR_33|1-FKL kicks the ball high into the penalty area...|1-FKL envoie un ballon tr├¿s haut dans la surface de r├⌐paration...|1-FKL tritt den Ball hoch in den Strafraum...|1-FKL tira alto in area di rigore...|1-FKL env├¡a un bal├│n muy alto al ├írea...|1-FKL posy┼éa wysok─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  34. TM_STR_34|and 2-SW heads the ball into his own goal!|et 2-SW envoie le ballon de la t├¬te dans son propre but┬á!|und 2-SW k├╢pft den Ball ins eigene Tor!|e 2-SW manda di testa la palla nella sua rete!|┬íy 2-SW remata de cabeza en su propia puerta!|i 2-SW g┼é├│wk─à pakuje pi┼ék─Ö do w┼éasnej bramki!
  35. TM_STR_35|1-FKL runs up...|1-FKL remonte le terrain...|1-FKL l├ñuft an...|1-FKL sale...|1-FKL recorre el campo...|1-FKL bierze rozbieg...
  36. TM_STR_36|1-FKL takes it quickly, passing short to 1-CM...|1-FKL contr├┤le rapidement et adresse une passe courte ├á 1-CM...|1-FKL f├╝hrt blitzschnell kurz auf 1-CM aus...|1-FKL la prende velocemente, passa corto a 1-CM...|1-FKL controla r├ípidamente, env├¡a un pase corto a 1-CM...|1-FKL szybko zagrywa kr├│tkie podanie do swojego kolegi... jest nim 1-CM...
  37. TM_STR_37|1-FKC unleashes a blistering shot...|1-FKC avec une frappe terrible...|1-FKC h├ñmmert voll drauf...|1-FKC lascia partire un tiro sferzante...|1-FKC tira un trallazo imparable...|1-FKC oddaje k─à┼¢liwy strza┼é...
  38. TM_STR_38|1-FKC curls the ball around the wall...|La frappe effectu├⌐e par 1-FKC contourne le mur...|1-FKC zirkelt den Ball um die Mauer...|1-FKC d├á effetto alla palla attorno alla barriera...|1-FKC esquiva la barrera con el bal├│n...|1-FKC posy┼éa podkr─Öcon─à pi┼ék─Ö obok muru...
  39. TM_STR_39|but the ball goes well wide.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐.|aber der Ball geht ein ganzes St├╝ck am Tor vorbei.|ma la palla va fuori segno di parecchio.|pero el bal├│n se va fuera.|ale pi┼éka przelatuje daleko obok bramki.
  40. TM_STR_40|1-FKC's shot curls dangerously towards the goal...|Le tir bross├⌐ de 1-FKC revient dangereusement vers le but...|1-FKC schie├ƒt mit viel Schnitt...|Il tiro di 1-FKC rotola pericolosamente verso la porta...|El tiro de 1-FKC se dirige peligrosamente hacia la porter├¡a... |1-FKC strzela, a podkr─Öcona pi┼éka niebezpiecznie skr─Öca w stron─Ö bramki...
  41. TM_STR_41|but 2-GK is alert and catches the ball cleanly!|mais 2-GK a anticip├⌐ et capte le ballon sans probl├¿me┬á!|aber 2-GK hat gut aufgepasst und f├ñngt den Ball sicher!|ma 2-GK ├¿ attento e si impossessa della palla in modo netto!|┬ípero 2-GK est├í atento y atrapa el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK jest skoncentrowany i czysto ┼éapie pi┼ék─Ö!
  42. TM_STR_42|1-FKC lifts the ball over the wall...|1-FKC tire au-dessus du mur...|1-FKC hebt den Ball ├╝ber die Mauer...|1-FKC alza la palla sopra la barriera...|1-FKC chuta por encima de la barrera...|1-FKC posy┼éa pi┼ék─Ö nad murem...
  43. TM_STR_43|1-FKL flicks on...|1-FKL d'une pichenette...|1-FKL tippt an...|1-FKL la tocca corta...|1-FKL toca el bal├│n...|1-FKL lekko podaje...
  44. TM_STR_44|1-FKL plays a diagonal pass...|1-FKL renverse le jeu...|1-FKL spielt quer...|1-FKL effettua un passaggio in diagonale...|1-FKL env├¡a un pase en diagonal...|1-FKL podaje po przek─àtnej...
  45. TM_STR_45|1-FKC flicks the ball on...|1-FKC pique son ballon...|1-FKC tippt den Ball an...|1-FKC manda la palla in avanti con un tocco...|1-FKC toca el bal├│n...|1-FKC lekko tr─àca pi┼ék─Ö...
  46. TM_STR_46|1-FKC plays a diagonal pass...|1-FKC renverse le jeu...|1-FKC spielt quer...|1-FKC effettua un passaggio in diagonale...|1-FKC env├¡a un pase en diagonal...|1-FKC podaje po przek─àtnej...
  47. TM_STR_47|but 2-GK is alert and catches the ball superbly!|mais 2-GK a anticip├⌐ et r├⌐alise un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|aber 2-GK hat gut aufgepasst und f├ñngt den Ball ganz souver├ñn ab!|ma 2-GK ├¿ attento e si impossessa della palla in modo superbo!|┬ípero 2-GK est├í atento y hace una estupenda parada!|ale 2-GK jest skoncentrowany i znakomicie wy┼éapuje pi┼ék─Ö!
  48. TM_STR_48|1-ST looks for the gap...|1-ST cherche l'ouverture...|1-ST sucht die L├╝cke...|1-ST cerca un varco...|1-ST busca un hueco...|1-ST szuka luki...
  49. TM_STR_49|1-SW wins the ball in his own area...|1-SW r├⌐cup├¿re le ballon dans sa moiti├⌐ de terrain...|1-SW gewinnt den Ball am eigenen Strafraum...|1-SW si impossessa della palla nella sua area...|1-SW recupera el bal├│n en su propia ├írea...|1-SW przejmuje pi┼ék─Ö na w┼éasnej po┼éowie...
  50. TM_STR_50|1-CD wins a tackle in midfield...|1-CD r├⌐cup├¿re le ballon apr├¿s un tacle en milieu de terrain...|1-CD gewinnt einen Zweikampf im Mittelfeld...|1-CD vince un contrasto a centrocampo...|1-CD recupera el bal├│n en el mediocampo|1-CD wygrywa starcie w ┼¢rodku pola...
  51. TM_STR_51|1-ST runs with the ball...|1-ST court avec le ballon...|1-ST nimmt den Ball mit...|1-ST fugge con la palla...|1-ST corre con el bal├│n...|1-ST biegnie z pi┼ék─à...
  52. TM_STR_52|1-CF nods the ball on...|1-CF pique son ballon...|1-CF leitet den Ball mit dem Kopf weiter...|1-CF dorme sulla palla...|1-CF cabecea el bal├│n...|1-CF lekko podaje dalej...
  53. TM_STR_53|2-CD carelessly gives the ball away to 1-ST...|2-CD renvoie le ballon sur 1-ST...|2-CD vert├ñndelt den Ball leichtsinnig gegen 1-ST...|2-CD distrattamente regala la palla a 1-ST...|2-CD entrega el bal├│n en un descuido a 1-ST...|2-CD lekkomy┼¢lnie traci pi┼ék─Ö, kt├│r─à przejmuje 1-ST...
  54. TM_STR_54|2-SW carelessly gives the ball away to 1-CF...|2-SW transmet ├á 1-CF...|2-SW vert├ñndelt den Ball leichtsinnig gegen 1-CF...|2-SW distrattamente regala la palla a 1-CF...|2-SW devuelve el bal├│n en un descuido a 1-CF...|2-SW lekkomy┼¢lnie traci pi┼ék─Ö, kt├│r─à przejmuje 1-CF...
  55. TM_STR_55|1-CKL lobs the ball high into the penalty area...|1-CKL donne un ballon en cloche dans la surface de r├⌐paration...|1-CKL schl├ñgt den Ball hoch in den Strafraum...|1-CKL lancia un pallonetto in area di rigore...|1-CKL env├¡a un globo al ├írea...|1-CKL wysokim lobem zagrywa na pole karne...
  56. TM_STR_56|1-CKL plays a short ball to 1-LWB...|1-CKL adresse une passe courte ├á 1-LWB...|1-CKL f├╝hrt kurz auf 1-LWB aus...|1-CKL serve una palla corta a 1-LWB...|1-CKL env├¡a un pase corto a 1-LWB...|1-CKL z kr├│tkiej pi┼éki. 1-LWB dostaje podanie...
  57. TM_STR_57|but 2-GK is well positioned and isn't troubled by the shot!|mais 2-GK est sur la trajectoire et intercepte le ballon┬á!|aber 2-GK ist sehr aufmerksam und hat keine M├╝he mit diesem Schuss!|ma 2-GK ├¿ in buona posizione e il tiro non lo preoccupa!|┬ípero 2-GK est├í muy bien colocado y el lanzamiento no le supone ning├║n problema!|ale 2-GK jest dobrze ustawiony i strza┼é nie sprawia mu k┼éopotu!
  58. TM_STR_58|but 2-CD intercepts the pass easily.|mais 2-CD intercepte facilement la passe.|doch 2-CD f├ñngt den Pass einfach ab.|ma 2-CD intercetta il passaggio con facilit├á.|pero 2-CD intercepta el pase sin problemas.|ale 2-CD z ┼éatwo┼¢ci─à przechwytuje pi┼ék─Ö.
  59. TM_STR_59|1-LM throws a long ball into the penalty area...|1-LM fait une passe longue dans la surface de r├⌐paration...|1-LM wirft den Ball weit in den Strafraum...|1-LM lancia una palla lunga in area di rigore...|1-LM env├¡a un bal├│n largo al ├írea...|1-LM zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö na pole karne...
  60. TM_STR_60|1-LM throws it short to 1-LWB...|1-LM adresse une remise en jeu courte ├á 1-LWB...|1-LM wirft kurz zu 1-LWB ein...|1-LM lancia una palla corta a 1-LWB...|1-LM env├¡a un pase corto a 1-LWB...|1-LM kr├│tko wrzuca pi┼ék─Ö... 1-LWB odbiera podanie...
  61. TM_STR_61|but the ball falls right at the feet of 1-AM...|mais le ballon arrive dans les pieds de 1-AM...|aber 1-AM f├ñllt der Ball direkt vor die F├╝├ƒe...|ma la palla cade proprio ai piedi di 1-AM...|pero el bal├│n va a parar directamente a los pies de 1-AM...|ale 1-AM dosta┼é pi┼ék─Ö dos┼éownie pod nogi...
  62. TM_STR_62|he makes a run...|il s'├⌐lance...|der startet durch...|che si mette in movimento...|se escapa...|zaczyna biec...
  63. TM_STR_63|1-LM has the ball on the left side...|1-LM a le ballon sur le c├┤t├⌐ gauche...|1-LM hat den Ball auf der linken Seite...|1-LM ha la palla sul lato sinistro...|1-LM tiene el bal├│n en la izquierda...|1-LM ma pi┼ék─Ö na lewym skrzydle...
  64. TM_STR_64|1-LM comes down the left side...|1-LM redescend sur la gauche...|1-LM kommt ├╝ber die linke Seite...|1-LM scende sul lato sinistro...|1-LM baja por la izquierda...|1-LM idzie lew─à stron─à...
  65. TM_STR_65|1-DM takes the ball towards the penalty area...|1-DM r├⌐cup├¿re le ballon ├á l'entr├⌐e de la surface de r├⌐paration...|1-DM f├╝hrt den Ball Richtung Strafraum...|1-DM porta la palla verso l'area di rigore...|1-DM env├¡a el bal├│n cerca del ├írea...|1-DM posy┼éa pi┼ék─Ö w stron─Ö pola karnego...
  66. TM_STR_66|1-CM controls the ball in midfield...|1-CM contr├┤le le ballon au milieu du terrain...|1-CM f├╝hrt den Ball im Mittelfeld...|1-CM controlla la palla a centrocampo...|1-CM controla el bal├│n en el mediocampo...|1-CM opanowuje pi┼ék─Ö w ┼¢rodku pola...
  67. TM_STR_67|and scores easily! Goal!|et il marque facilement┬á! But┬á!|und er hat keine M├╝he! Tor!|e segna con facilit├á! Gol!|┬íy marca sin problemas! ┬íGol!|i bez trudu strzela! Gol!
  68. TM_STR_68|but 2-SW heads it straight back out!|mais 2-SW ├⌐carte le ballon de la t├¬te┬á!|doch 2-SW k├╢pft ihn postwendend wieder heraus!|ma un colpo di testa di 2-SW la riporta fuori!|┬ípero 2-SW despeja el bal├│n de cabeza!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à poza pole gry!
  69. TM_STR_69|1-GK plays the ball to 1-SW...|1-GK passe ├á 1-SW...|1-GK spielt den Ball zu 1-SW...|1-GK serve 1-SW...|1-GK pasa a 1-SW...|1-GK zagrywa pi┼ék─Ö... adresatem jest 1-SW...
  70. TM_STR_70|1-GK throws the ball to 1-CD...|1-GK donne ├á 1-CD...|1-GK wirft den Ball zu 1-CD...|1-GK lancia la palla a 1-CD...|1-GK entrega a 1-CD...|1-GK rzuca pi┼ék─Ö w stron─Ö swojego zawodnika... to 1-CD...
  71. TM_STR_71|1-GK kicks the ball way down the right wing...|1-GK envoie le ballon sur l'aile droite...|1-GK schl├ñgt den Ball weit auf den rechten Fl├╝gel ab...|1-GK rinvia la palla sull'ala destra...|1-GK env├¡a el bal├│n a la banda derecha...|1-GK wykopuje pi┼ék─Ö w stron─Ö prawego skrzyd┼éa... 
  72. TM_STR_72|1-GK kicks the ball way down the right wing...|1-GK envoie le ballon sur l'aile droite...|1-GK schl├ñgt den Ball weit auf den linken Fl├╝gel ab...|1-GK rinvia la palla sull'ala destra...|1-GK env├¡a el bal├│n a la banda derecha...|1-GK wykopuje pi┼ék─Ö w stron─Ö prawego skrzyd┼éa... 
  73. TM_STR_73|VICTIM has to be substituted.|VICTIM doit se faire remplacer.|VICTIM muss ausgewechselt werden.|VICTIM deve essere sostituito.|VICTIM tiene que ser sustituido|VICTIM musi zosta─ç wymieniony na innego zawodnika.
  74. TM_STR_74|Diagnosis: INJURY|Diagnostic┬á: INJURY|Diagnose: INJURY|Diagnosi: INJURY|Diagn├│stico: INJURY|Diagnoza: INJURY
  75. TM_STR_75|Yellow card for OFFENDER REASON!|Carton jaune pour OFFENDER, pour REASON┬á!|Gelbe Karte f├╝r OFFENDER REASON!|Cartellino giallo per OFFENDER REASON!|┬íTarjeta amarilla para OFFENDER REASON!|┼╗├│┼éta kartka... a powodem jest OFFENDER REASON!
  76. TM_STR_76|A low rumble of thunder can be heard in the distance.|On entend le tonnerre gronder au loin.|In der Ferne h├╢rt man ein leises Donnergrollen.|In lontananza si sente un lento rombo di tuono.|Se escucha un trueno a lo lejos.|W oddali s┼éycha─ç cichy odg┼éos gromu.
  77. TM_STR_77|He is shown a yellow card for it!|Ca lui vaut un carton jaune┬á!|Daf├╝r sieht er die gelbe Karte!|Gli viene mostrato un cartellino giallo!|┬íRecibe una tarjeta amarilla!|Otrzymuje za to ┼╝├│┼ét─à kartk─Ö!
  78. TM_STR_78|He can count himself lucky, he was only shown a yellow card for it.|Il ├⌐cope d'un carton jaune et il ne s'en sort pas trop mal.|Daf├╝r sieht er die gelbe Karte und hat Gl├╝ck.|Gli viene mostrato un cartellino giallo e pu├▓ ritenersi fortunato.|Recibe una tarjeta amarilla, y ha tenido suerte.|Mo┼╝e m├│wi─ç o szcz─Ö┼¢ciu, dosta┼é jedynie ┼╝├│┼ét─à kartk─Ö.
  79. TM_STR_79|Second yellow card of the match for OFFENDER REASON!|Deuxi├¿me carton jaune du match pour OFFENDER, pour REASON┬á!|Gelb-Rote Karte f├╝r OFFENDER REASON!|Secondo cartellino giallo della partita per OFFENDER REASON!|┬íSegunda tarjeta amarilla del partido por OFFENDER REASON!|Druga ┼╝├│┼éta kartka w meczu. Powodem jest OFFENDER REASON!
  80. TM_STR_80|A huge flock of birds fly over the stadium.|Une nu├⌐e d'oiseaux passe au-dessus du stade.|Ein riesiger Vogelschwarm zieht ├╝ber das Stadion hinweg.|Un grosso stormo di uccelli vola sopra lo stadio.|Una enorme bandada de p├íjaros sobrevuela el estadio.|Nad stadionem przelatuje du┼╝e stado ptak├│w.
  81. TM_STR_81|The game is interrupted because a magpie has flown off with the referee's silver whistle.|La partie est interrompue car l'arbitre a perdu son sifflet┬á!|Das Spiel muss unterbrochen werden, weil eine Elster die silberne Pfeife des Schiedsrichters entwendet hat.|Il gioco viene interrotto perch├⌐ una gazza ├¿ volata via con il fischietto d'argento dell'arbitro.|El partido se ha visto interrumpido porque una picaraza le ha robado el silbato al ├írbitro. |Gr─Ö przerwano, poniewa┼╝ sroka ukrad┼éa s─Ödziemu jego srebrny gwizdek.
  82. TM_STR_82|but 2-RB wins the header against 1-LM!|mais 2-RB remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-LM┬á!|aber 2-RB gewinnt das Kopfballduell gegen 1-LM!|ma 2-RB vince il colpo di testa contro 1-LM!|┬ípero 2-RB se impone en su lucha a├⌐rea con 1-LM!|ale 2-RB radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-LM i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  83. TM_STR_83|and 1-ST strikes the ball on the volley!|et 1-ST fait une reprise de vol├⌐e┬á!|und 1-ST nimmt den Ball volley!|e 1-ST prende la palla al volo!|┬íy 1-ST recupera el bal├│n de volea!|i 1-ST strzela z woleja!
  84. TM_STR_84|Red card for OFFENDER REASON!|Carton rouge pour OFFENDER, pour REASON┬á!|Rote Karte f├╝r OFFENDER REASON!|Cartellino rosso per OFFENDER REASON!|┬íTarjeta roja por OFFENDER REASON!|Czerwona kartka. Powodem jest OFFENDER REASON!
  85. TM_STR_85|And the ref doesn't hesitate. Red card!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Carton rouge┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde. Rot!|E non ha dubbi. Cartellino rosso!|Y no lo duda. ┬íTarjeta roja! |I s─Ödzia nie zastanawia si─Ö nawet przez chwil─Ö. Czerwona kartka!
  86. TM_STR_86|OFFENDER angrily abuses the referee!|OFFENDER s'en prend ├á l'arbitre┬á!|OFFENDER beschimpft erbost den Unparteiischen!|OFFENDER insulta l'arbitro con rabbia!|┬íOFFENDER agrede furioso al ├írbitro!|OFFENDER z w┼¢ciek┼éo┼¢ci ubli┼╝a s─Ödziemu!
  87. TM_STR_87|OFFENDER grabs the referee by his shirt and gives him a piece of his mind!|OFFENDER attrape l'arbitre, M. REF, par le maillot et lui fait part de son d├⌐saccord┬á!|OFFENDER packt Schiedsrichter REF am Trikot und sagt ihm die Meinung!|OFFENDER afferra l'arbitro REF per la camicia e gli dice il fatto suo!|┬íOFFENDER agarra a REF de la camiseta y le dice lo que piensa!|OFFENDER ┼éapie s─Ödziego za koszulk─Ö i dosadnie daje mu do zrozumienia, co o tym my┼¢li!
  88. TM_STR_88|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  89. TM_STR_89|right in the top right corner of the net!|en plein dans la lucarne droite┬á!|genau rechts oben in den Torwinkel!|proprio nell'angolo superiore destro della rete!|┬ídirectamente a la escuadra derecha!|prosto w prawe okienko bramki!
  90. TM_STR_90|placed in the top left corner of the net!|droit dans la lucarne gauche┬á!|genau links oben in den Torwinkel!|piazzato nell'angolo superiore sinistro della rete!|┬ídirectamente a la escuadra izquierda!|prosto w lewe okienko bramki!
  91. TM_STR_91|sends 2-GK the wrong way...|il prend 2-GK ├á contre-pied...|verl├ñdt 2-GK...|2-GK va dall'altra parte...|coge a 2-GK a contrapi├⌐...|2-GK zostaje zmylony i rzuca si─Ö w drug─à stron─Ö...
  92. TM_STR_92|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  93. TM_STR_93|but shoots wide of the goal!|mais son tir passe largement ├á c├┤t├⌐┬á!|aber schie├ƒt den Ball am Tor vorbei!|ma manca il bersaglio!|┬ípero el disparo va muy desviado!|ale strzela obok bramki!
  94. TM_STR_94|wide of the bottom right post!|largement ├á c├┤t├⌐ du poteau droit┬á!|rechts unten am Tor vorbei!|lontano dalla parte inferiore del palo destro!|┬ímuy desviado a la derecha!|po ziemi, daleko od prawego s┼éupka!
  95. TM_STR_95|wide of the bottom left post!|largement ├á c├┤t├⌐ du poteau gauche┬á!|links unten am Tor vorbei!|lontano dalla parte inferiore del palo sinistro!|┬ímuy desviado a la izquierda!|po ziemi, daleko od lewego s┼éupka!
  96. TM_STR_96|against the post!|sur le poteau┬á!|an den Pfosten!|contro il palo!|┬íal palo!|pi┼éka uderza w s┼éupek!
  97. TM_STR_97|off the crossbar!|sur la transversale┬á!|an die Latte!|oltre la traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki!
  98. TM_STR_98|post!|poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íal palo!|s┼éupek!
  99. TM_STR_99|crossbar!|sur la transversale┬á!|Latte!|traversa!|┬íal larguero!|poprzeczka!
  100. TM_STR_100|shot on the rebound by 1-ST...|une demi-vol├⌐e de 1-ST...|Nachschuss 1-ST...|tiro sulla respinta di 1-ST...|media volea de 1-ST...|1-ST pr├│buje strzeli─ç z dobitki...
  101. TM_STR_101|but the defence is on its toes and snuffs out the attack!|mais la d├⌐fense est bien en place et repousse l'attaque┬á!|aber die Abwehr hat aufgepasst und geht dazwischen!|ma la difesa smorza prontamente l'attacco!|┬ípero la defensa se pone de puntillas y contiene el ataque!|Jednak obrona jest na posterunku i przerywa atak!
  102. TM_STR_102|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  103. TM_STR_103|wide!|├á c├┤t├⌐┬á!|vorbei!|mancato!|┬ífuera!|daleko od bramki!
  104. TM_STR_104|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK atrapa el bal├│n!|ale 2-GK wy┼éapuje pi┼ék─Ö!
  105. TM_STR_105|2-CD is able to clear|2-CD peut d├⌐gager|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare|2-CD logra despejar|2-CD przerywa akcj─Ö
  106. TM_STR_106|2-GK reacts fastest...|2-GK est le plus prompt ├á r├⌐agir...|2-GK reagiert am schnellsten...|2-GK ├¿ il pi├╣ reattivo...|2-GK reacciona el primero...|2-GK reaguje najszybciej...
  107. TM_STR_107|and has the ball!|et s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  108. TM_STR_108|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  109. TM_STR_109|and is no problem for 2-GK!|et c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|und ist kein Problem f├╝r 2-GK!|nessun problema per 2-GK!|┬íy esto no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK nie ma problem├│w w tej sytuacji!
  110. TM_STR_110|2-GK can't hold on to the slippery ball...|2-GK ne peut pas capter ce ballon glissant...|2-GK kann den glitschigen Ball nicht festhalten...|2-GK non riesce a trattenere la palla scivolosa...|2-GK pierde el bal├│n, que se le escurre...|2-GK nie potrafi utrzyma─ç w r─Ökach ┼¢liskiej pi┼éki...
  111. TM_STR_111|2-GK punches the ball away...|2-GK repousse le ballon du poing...|2-GK klatscht den Ball nach vorne ab...|2-GK respinge di pugno...|2-GK rechaza con los pu├▒os...|2-GK wybija pi┼ék─Ö...
  112. TM_STR_112|but 2-GK stays focused and saves!|mais 2-GK a bien anticip├⌐ et il l'arr├¬te┬á!|aber 2-GK l├ñsst sich nicht beirren und pariert!|ma 2-GK resta concentrato e para!|┬ípero 2-GK est├í muy concentrado y hace una parada!|ale 2-GK jest na posterunku. Broni!
  113. TM_STR_113|2-GK slips...|2-GK glisse...|2-GK rutscht weg...|2-GK scivola...|2-GK se resbala...|2-GK po┼¢lizgn─à┼é si─Ö...
  114. TM_STR_114|and is left stranded. Goal!|et il est d├⌐bord├⌐ par la gauche. But┬á!|und ist chancenlos. Tor!|e si blocca sulla sinistra. Gol!|y es superado. ┬íGol!|i nikt go nie pilnuje. Strzela!
  115. TM_STR_115|but the ball rolls wide of the goal!|mais le ballon s'en va rouler ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber der Ball kullert am Tor vorbei!|ma la palla rotola fuori!|┬ípero el bal├│n se va fuera!|ale pi┼éka w dalekiej odleg┼éo┼¢ci mija bramk─Ö!
  116. TM_STR_116|it's too weak...|├ºa manque de puissance...|der ist zu schwach...|├¿ troppo debole...|le falta potencia...|za s┼éabo...
  117. TM_STR_117|2-GK holds it!|2-GK capte le ballon┬á!|2-GK h├ñlt!|2-GK la tiene!|┬í2-GK atrapa el bal├│n!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö!
  118. TM_STR_118|but the shot is too weak and comes to rest in a puddle in front of the goal!|mais le tir manque de puissance et le ballon s'immobilise dans une flaque devant le but┬á!|aber der Ball ist zu schwach und bleibt vor dem Tor in einer Pf├╝tze liegen!|ma il tiro ├¿ troppo debole e va a finire in una pozzanghera davanti alla porta!|┬ípero al disparo le falta potencia y el bal├│n termina en un charco delante de la porter├¡a!|ale strza┼é jest za s┼éaby. Pi┼éka zatrzymuje si─Ö w ka┼éu┼╝y tu┼╝ przed bramk─à!
  119. TM_STR_119|2-GK recovers and collects the ball safely!|2-GK se rel├¿ve et s'empare du ballon┬á!|2-GK rappelt sich auf und hat ihn sicher!|2-GK si riprende e raccoglie in sicurezza la palla!|┬í2-GK se levanta y atrapa el bal├│n limpiamente!|2-GK podnosi si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  120. TM_STR_120|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬íDespeje de 2-CD!|2-CD przerywa akcj─Ö!
  121. TM_STR_121|but 2-GK still lets the ball slip through!|mais 2-GK laisse glisser le ballon┬á!|aber 2-GK l├ñsst den Ball trotzdem durchrutschen!|ma 2-GK lascia di nuovo che la palla passi!|┬ípero a 2-GK se le escapa el bal├│n!|ale 2-GK przepuszcza pi┼ék─Ö!
  122. TM_STR_122|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  123. TM_STR_123|But he gets it on the second attempt!|Mais la deuxi├¿me chance est la bonne┬á!|Aber hat ihn im Nachfassen!|ma l'afferra al secondo tentativo!|┬íAunque lo logra a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö za drugim razem!
  124. TM_STR_124|but 2-GK still only manages to bounce the ball back into play...|mais 2-GK ne parvient qu'├á d├⌐gager momentan├⌐ment le ballon...|2-GK kann den Ball trotzdem nur nach vorne abklatschen...|ma 2-GK riesce solo a far rimbalzare la palla in gioco...|pero 2-GK s├│lo logra desviar el bal├│n moment├íneamente...|ale 2-GK odbija jedynie pi┼ék─Ö, kt├│ra wraca do gry...
  125. TM_STR_125|Shot on the rebound 1-PEN!|C'est pas fini, 1-PEN┬á!|Nachschuss 1-PEN!|Tiro sulla respinta 1-PEN!|┬íEsto todav├¡a no ha terminado, 1-PEN!|1-PEN strzela po rykoszecie!
  126. TM_STR_126|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  127. TM_STR_127|Misses!|Raté !|Vorbei!|mancato!|¡Fuera!|Pudłuje!
  128. TM_STR_128|2-CD reacts the fastest...|2-CD r├⌐agit le plus vite...|2-CD reagiert am schnellsten...|2-CD ├¿ il pi├╣ reattivo...|2-CD reacciona el primero...|2-CD reaguje najszybciej...
  129. TM_STR_129|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Ro┼╝ny!
  130. TM_STR_130|and kicks the ball out!|et il sort le ballon┬á!|und schl├ñgt den Ball ins Seitenaus!|e tira la palla fuori!|┬íy env├¡a el bal├│n fuera!|i wybija pi┼ék─Ö!
  131. TM_STR_131|In off the post!|Poteau rentrant┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Od s┼éupka! Gool!
  132. TM_STR_132|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  133. TM_STR_133|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Prosto w bramkarza! 2-GK nie mia┼é z tym problem├│w!
  134. TM_STR_134|nicely held by 2-GK!|bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|sch├╢n gehalten von 2-GK!|ben tenuta da 2-GK!|┬íbuena parada de 2-GK!|2-GK ┼¢wietnie broni!
  135. TM_STR_135|Superb diving save by 2-GK!|Magnifique plongeon de 2-GK┬á!|Glanzparade 2-GK!|Superba parata in tuffo di 2-GK!|┬íEstupendo despeje a ras de suelo de 2-GK!|2-GK i jego wspania┼éa parada!
  136. TM_STR_136|feints...|feinte...|t├ñuscht an...|fa una finta...|amaga...|markuje strza┼é...
  137. TM_STR_137|hesitates for a moment...|il h├⌐site...|verz├╢gert leicht...|esita per un istante...|duda un momento...|Waha si─Ö przez moment...
  138. TM_STR_138|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  139. TM_STR_139|misses the goal!|ce n'est pas cadr├⌐┬á!|am Tor vorbei!|e manca il bersaglio!|┬ídesviado!|pud┼éuje!
  140. TM_STR_140|Header by 1-ST...|T├¬te de 1-ST...|Kopfball 1-ST...|Colpo di testa di 1-ST...|Cabezazo de 1-ST...|1-ST zagrywa g┼éow─à...
  141. TM_STR_141|2-GK stands rooted to the spot...|2-GK reste fig├⌐ sur place...|Torwart 2-GK bleibt ganz einfach stehen...|Il portiere 2-GK ├¿ inchiodato a terra...|El portero, 2-GK, no se mueve de su sitio...|2-GK zapu┼¢ci┼é tam korzenie...
  142. TM_STR_142|but doesn't have a chance! Goal!|mais il n'a aucune chance┬á! But┬á!|ist aber chancenlos! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|bramkarz jest bez szans! Gol!
  143. TM_STR_143|and is able to clear the ball!|et il peut d├⌐gager le ballon┬á!|und kann den Ball abwehren!|e riesce a rinviare la palla!|┬íy consigue parar el bal├│n!|i wybija pi┼ék─Ö!
  144. TM_STR_144|Header by 1-CD...|T├¬te de 1-CD...|Kopfball 1-CD...|Colpo di testa di 1-CD...|Cabezazo de 1-CD...|1-CD zagrywa g┼éow─à...
  145. TM_STR_145|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  146. TM_STR_146|goal!|But┬á!|Tor!|Gol!|┬ígol!|gol! 
  147. TM_STR_147|just wide of the goal!|├á c├┤t├⌐┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬ífuera por un pelo!|daleko poza ┼¢wiat┼éo bramki!
  148. TM_STR_148|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon sur la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja el bal├│n en la l├¡nea de gol! |ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö za lini─Ö!
  149. TM_STR_149|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest znakomicie ustawiony i broni strza┼éu!
  150. TM_STR_150|but 2-GK blocks the shot marvellously!|mais 2-GK effectue un magnifique arr├¬t┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK blocca splendidamente il tiro!|┬ípero 2-GK hace una magn├¡fica parada!|ale 2-GK cudowni broni strza┼éu!
  151. TM_STR_151|off the top of the crossbar!|sur le dessus de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬íroza el larguero!|od poprzeczki! 
  152. TM_STR_152|Header by 1-SW...|T├¬te de 1-SW...|Kopfball 1-SW...|Colpo di testa di 1-SW|Cabezazo de 1-SW...|1-SW zagrywa g┼éow─à...
  153. TM_STR_153|Header by 1-CF...|T├¬te de 1-CF...|Kopfball 1-CF...|Colpo di testa di 1-CF|Cabezazo de 1-CF...|1-CF zagrywa g┼éow─à...
  154. TM_STR_154|off the top of the crossbar!|sur le dessus de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬íroza el larguero!|od poprzeczki! 
  155. TM_STR_155|but 2-LB clears for a corner!|mais 2-LB d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-LB kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-LB mette la palla in angolo!|┬ípero 2-LB despeja a c├│rner!|ale 2-LB wybija na r├│g!
  156. TM_STR_156|but 2-RB clears for a corner!|mais 2-RB d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-RB kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-RB mette la palla in angolo!|┬ípero 2-RB despeja a c├│rner!|ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na ro┼╝ny!
  157. TM_STR_157|but 2-CD clears for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner!|ale 2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  158. TM_STR_158|but 2-SW clears for a corner!|mais 2-SW d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-SW kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-SW mette la palla in angolo!|┬ípero 2-SW despeja a c├│rner!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  159. TM_STR_159|and 2-LB heads the ball into his own goal!|et 2-LB envoie le ballon de la t├¬te dans son propre but┬á!|und 2-LB k├╢pft den Ball ins eigene Tor!|e 2-LB con un colpo di testa manda la palla dentro la sua porta!|┬íy 2-LB remata de cabeza el bal├│n en su propia puerta!|2-LB skierowa┼é g┼éow─à pi┼ék─Ö do w┼éasnej siatki!
  160. TM_STR_160|and 2-RB heads the ball into his own goal!|et 2-RB envoie le ballon de la t├¬te dans son propre but┬á!|und 2-RB k├╢pft den Ball ins eigene Tor!|e 2-RB con un colpo di testa manda la palla dentro la sua porta!|┬íy 2-RB remata de cabeza el bal├│n en su propia puerta!|2-RB kieruje pi┼ék─Ö g┼éow─à do w┼éasnej siatki!
  161. TM_STR_161|and 2-CD heads the ball into his own goal!|et 2-CD envoie le ballon de la t├¬te dans son propre but┬á!|und 2-CD k├╢pft den Ball ins eigene Tor!|e 2-CD con un colpo di testa manda la palla dentro la sua porta!|┬íy 2-CD remata de cabeza el bal├│n en su propia puerta!|2-CD kieruje pi┼ék─Ö g┼éow─à do w┼éasnej siatki!
  162. TM_STR_162|but the defenders move forward...|mais les d├⌐fenseurs remontent...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma i difensori avanzano...|pero la defensa se adelanta...|obro┼äcy podchodz─à wy┼╝ej...
  163. TM_STR_163|offside!|hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬ífuera de juego!|spalony!
  164. TM_STR_164|except for 2-CD...|├á l'exception de 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|2-CD stanowi wyj─àtek...
  165. TM_STR_165|low shot by 1-ST1...|tir ├á ras de terre de 1-ST1...|Flachschuss 1-ST1...|tiro basso di 1-ST1...|tiro raso de 1-ST1...|1-ST1 strzela po ziemi...
  166. TM_STR_166|but 2-GK claims it!|mais 2-GK capte le ballon┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK atrapa el bal├│n!|jednak 2-GK przejmuje to!
  167. TM_STR_167|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  168. TM_STR_168|1-FKL sends a low cross into the middle...|1-FKL effectue un centre tendu...|1-FKL legt den Ball flach quer in die Mitte...|1-FKL invia un cross basso al centro...|1-FKL env├¡a un bal├│n bajo al mediocampo...|1-FKL nisko zagrywa do ┼¢rodka...
  169. TM_STR_169|1-FKL chips the ball towards the penalty area...|1-FKL adresse un ballon en cloche dans la surface...|1-FKL lupft den Ball an den Strafraum...|pallonetto di 1-FKL verso l'area di rigore...|1-FKL env├¡a un globo al ├írea...|1-FKL podcina pi┼ék─Ö, zagrywaj─àc w kierunku pola karnego...
  170. TM_STR_170|Shot on the volley by 1-AM!|Reprise de vol├⌐e de 1-AM┬á!|Volleyschuss von 1-AM!|Tiro al volo di 1-AM!|┬íVolea de 1-AM!|1-AM strzela z woleja!
  171. TM_STR_171|but 2-CD wins the header against 1-CF!|mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-CF┬á!|aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell gegen 1-CF!|ma 2-CD vince il colpo di testa contro 1-CF!|┬ípero 2-CD se impone en su lucha ├írea con 1-CF!|ale 2-CD radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-CF i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  172. TM_STR_172|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  173. TM_STR_173|Wonderful! Right in the corner! Goal!|Magnifique┬á! En pleine lucarne┬á! But┬á!|Wunderbar! Genau in den Winkel! Tor!|Magnifico! Dritto nell'angolino! Gol!|┬íIncre├¡ble! ┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Cudownie! Prosto w r├│g bramki! Gol!
  174. TM_STR_174|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íParada magistral de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  175. TM_STR_175|But 2-GK tips the ball past the post!|Mais 2-GK d├⌐tourne le ballon┬á!|Aber 2-GK dreht den Ball um den Pfosten!|Ma 2-GK devia la palla oltre il palo!|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n!|Ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  176. TM_STR_176|1-FKL tries to play the ball high into the penalty area...|1-FKL tente de jouer le ballon en hauteur dans la surface de r├⌐paration...|1-FKL versucht, den Ball hoch in den Strafraum zu spielen...|1-FKL tenta di giocare la palla alta dentro all'area di rigore...|1-FKL trata de jugar el bal├│n en alto en el ├írea...|1-FKL pr├│buje zagra─ç pi┼ék─Ö w g┼é─àb pola karnego...
  177. TM_STR_177|crosses the ball into the middle...|il centre en hauteur...|flankt den Ball hoch in die Mitte...|crossa la palla al centro...|env├¡a un centro al mediocampo...|do┼¢rodkowuje pi┼ék─Ö w samo centrum...
  178. TM_STR_178|but the ball is blocked by the wall!|mais le ballon atterrit dans le mur┬á!|aber der Ball ist zu kurz und bleibt in der Mauer h├ñngen!|ma la palla viene respinta dalla barriera!|┬ípero el bal├│n pega en la barrera!|ale pi┼éka utkwi┼éa w murze!
  179. TM_STR_179|but 2-CD heads it back out!|mais 2-CD ├⌐carte de la t├¬te┬á!|aber 2-CD k├╢pft ihn sofort wieder heraus!|ma 2-CD la rimanda fuori con un colpo di testa!|┬ípero 2-CD desv├¡a con la cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à z powrotem poza pole gry!
  180. TM_STR_180|but 2-SW heads it back out!|mais 2-SW ├⌐carte de la t├¬te┬á!|aber 2-SW k├╢pft ihn sofort wieder heraus!|ma 2-SW la rimanda fuori con un colpo di testa!|┬ípero 2-SW desv├¡a con la cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à z powrotem poza pole gry!
  181. TM_STR_181|but 2-CD intercepts and plays a long ball forward...|mais 2-CD intercepte et relance par une longue passe vers l'avant...|aber 2-CD f├ñngt ihn ab und spielt den Ball weit nach vorne...|ma 2-CD intercetta e gioca una palla lunga in avanti...|pero 2-CD intercepta el bal├│n y env├¡a un bal├│n largo...|ale 2-CD przechwytuje podanie i zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö do przodu...
  182. TM_STR_182|but the ball is just a bit too long...|mais le ballon est frapp├⌐ un peu trop fort...|doch der Ball ist einen Tick zu weit...|ma la palla ├¿ appena un po' troppo lunga...|pero lo env├¡a un poco lejos...|ale podanie jest odrobin─Ö za d┼éugie...
  183. TM_STR_183|and goes out!|et il sort du terrain┬á!|und geht ins Aus!|ed esce!|┬íy se va fuera!|i wychodzi za boisko!
  184. TM_STR_184|but 1-RM just manages to chase it down...|mais 1-RM parvient de justesse ├á le r├⌐cup├⌐rer...|aber 1-RM kann ihn gerade noch erlaufen...|ma 1-RM riesce solo a inseguirla...|pero 1-RM atrapa el bal├│n por los pelos...|ale 1-RM zdo┼éa┼é jednak do niej dobiec...
  185. TM_STR_185|1-FKL tries a direct shot...|1-FKL tente un tir direct...|1-FKL versucht es direkt...|1-FKL tenta un tiro diretto...|1-FKL trata de hacer un disparo directo...|1-FKL pr├│buje strzeli─ç z pierwszej pi┼éki...
  186. TM_STR_186|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  187. TM_STR_187|2-GK is taken completely by surprise...|2-GK est compl├¿tement pris par surprise...|2-GK ist vollkommen ├╝berrascht...|2-GK ├¿ preso totalmente alla sprovvista...|A 2-GK le ha pillado totalmente por sorpresa...|2-GK jest ca┼ékowicie zaskoczony...
  188. TM_STR_188|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  189. TM_STR_189|but 2-CD stops the ball on the line!|mais 2-CD sauve sur sa ligne┬á!|aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD para sulla linea!|┬ípero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD zatrzymuje pi┼ék─Ö na linii!
  190. TM_STR_190|but 2-SW stops the ball on the line!|mais 2-SW sauve sur sa ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW para sulla linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW zatrzymuje pi┼ék─Ö na linii!
  191. TM_STR_191|the ball descends dangerously goal wards...|le ballon s'approche dangereusement du but...|der Ball senkt sich bedrohlich aufs Tor...|la palla scende pericolosamente verso la porta...|el bal├│n se acerca peligrosamente a la porter├¡a...|pi┼éka opada niebezpiecznie blisko bramki...
  192. TM_STR_192|and it's in the net! Goal!|et c'est au fond des filets┬á! But┬á!|und ist drin! Tor!|e va in rete! Gol!|┬íy se va a la red! ┬íGol!|i pi┼éka w siatce! Gol!
  193. TM_STR_193|but that's no problem for 2-GK!|mais c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|aber dieser ist kein Problem f├╝r 2-GK!|ma non ├¿ un problema per 2-GK!|┬ípero eso no es ning├║n problema para 2-GK!|ale 2-GK broni bez problemu!
  194. TM_STR_194|but 2-GK palms it safely over the bar!|mais 2-GK d├⌐tourne le ballon au-dessus de la transversale┬á!|aber 2-GK lenkt ihn sicher mit einer Hand ├╝ber das Tor!|ma 2-GK la alza senza problemi sopra la traversa!|┬ípero 2-GK desv├¡a el bal├│n por encima del larguero!|ale 2-GK kieruje pi┼ék─Ö nad poprzeczk─Ö!
  195. TM_STR_195|but his cross ends up behind the net!|mais son centre finit derri├¿re le but┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross finisce dietro la porta!|┬ípero su centro termina por detr├ís de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie l─àduje za bramk─à!
  196. TM_STR_196|1-CF and 2-CD both go up for the header...|1-CF et 2-CD sautent pour reprendre le ballon de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-CF und 2-CD...|1-CF e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-CF y 2-CD saltan para rematar de cabeza...|1-CF i 2-CD razem wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  197. TM_STR_197|but goes behind the goal!|mais c'est derri├¿re le but┬á!|aber hinter das Tor!|ma va dietro la porta!|┬ípero el bal├│n termina por detr├ís de la porter├¡a!|ale nie trafia w bramk─Ö!
  198. TM_STR_198|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  199. TM_STR_199|and 2-CD1 is able to clear!|et 2-CD1 peut d├⌐gager┬á!|und 2-CD1 kann kl├ñren!|e 2-CD1 riesce a rinviare!|┬íy 2-CD1 logra despejar!|i 2-CD1 zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  200. TM_STR_200|the ball comes high into the penalty area...|le ballon parvient dans la surface de r├⌐paration, assez haut...|der Ball kommt hoch in den Strafraum...|la palla arriva alta dentro l'area di rigore...|el bal├│n llega bastante alto al ├írea...|pi┼éka leci wysoko w pola karne...
  201. TM_STR_201|1-CF is completely on his own...|1-CF est totalement d├⌐marqu├⌐...|1-CF steht da mutterseelenallein...|1-CF ├¿ completamente solo...|1-CF est├í completamente solo...|1-CF jest zupe┼énie sam...
  202. TM_STR_202|1-ST strikes the ball on the volley...|1-ST reprend le ballon de vol├⌐e...|1-ST nimmt den Ball volley...|1-ST prende la palla al volo...|1-ST recupera el bal├│n de volea...|1-ST uderza pi┼ék─Ö z woleja...
  203. TM_STR_203|but 2-SW heads the ball back out!|mais 2-SW sort ce ballon de la t├¬te┬á!|aber 2-SW k├╢pft den Ball wieder heraus!|ma 2-SW la rimanda fuori con un colpo di testa!|┬ípero 2-SW despeja de cabeza!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à z powrotem poza pole gry!
  204. TM_STR_204|but 2-GK advances out of his goal...|mais 2-GK sort de son but...|aber 2-GK kommt aus seinem Tor...|ma 2-GK avanza fuori dalla sua porta...|pero 2-GK sale de la porter├¡a...|ale 2-GK wychodzi z bramki...
  205. TM_STR_205|but the ball goes flying over the heads of everyone!|mais il saute plus haut que tout le monde┬á!|aber fliegt ├╝ber Freund und Feind hinweg!|ma vola sopra le teste di tutti!|┬ípero el bal├│n pasa por encima de todos!|ale pi┼éka leci nad g┼éowami kibic├│w!
  206. TM_STR_206|and takes it cleanly!|et il s'en empare proprement┬á!|und hat ihn sicher!|e la prende perfettamente!|┬íy se hace con el bal├│n limpiamente!|i czysto zabiera pi┼ék─Ö!
  207. TM_STR_207|and gets it on the second attempt!|et il le capte en deux temps┬á!|und hat ihn im Nachfassen!|e la prende al secondo tentativo!|┬íy se hace con el bal├│n a la segunda!|i udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  208. TM_STR_208|and fists it out of the danger area!|et il le repousse hors de la zone de danger┬á!|und faustet ihn aus der Gefahrenzone!|e la respinge di pugno fuori dall'area pericolosa!|┬ídespeja con los pu├▒os de la zona de peligro!|i wybija pi─Ö┼¢ciami pi┼ék─Ö, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  209. TM_STR_209|but misses the ball...|mais il rate le ballon...|aber unterl├ñuft den Ball...|ma manca la palla...|pero falla...|ale nie trafia w pi┼ék─Ö...
  210. TM_STR_210|1-ST and 2-CD both go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent pour reprendre le ballon de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan para rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD razem wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  211. TM_STR_211|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  212. TM_STR_212|but 2-CD clears with his head!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-CD che rinvia di testa!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  213. TM_STR_213|but it was going out anyway.|mais il sortait de toute fa├ºon.|doch der geht ohnehin ins Aus.|ma stava comunque andando fuori.|pero se iba fuera de todas formas.|ale i tak lecia┼éa na aut.
  214. TM_STR_214|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  215. TM_STR_215|but 2-CD1 comes out on top!|mais 2-CD1 r├⌐alise une bonne intervention┬á!|aber 2-CD1 bleibt Sieger!|ma 2-CD1 ha la meglio!|┬ípero 2-CD1 se impone!|ale 2-CD1 jest g├│r─à!
  216. TM_STR_216|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  217. TM_STR_217|Over the bar!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íAlto!|Nad poprzeczk─à!
  218. TM_STR_218|but 2-DM clears with his head!|mais 2-DM d├⌐gage de la t├¬te┬á!|aber 2-DM kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-DM che rinvia di testa!|┬ípero 2-DM despeja de cabeza!|ale 2-DM wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  219. TM_STR_219|and shoots from twelve yards out!|et il frappe ├á dix m├¿tres┬á!|und zieht aus zehn Metern ab!|e tira da pi├╣ di dieci metri!|┬ítira a diez metros de distancia!|i strzela z dwunastu metr├│w!
  220. TM_STR_220|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  221. TM_STR_221|1-LM kicks the ball into the penalty area from the left...|1-LM envoie le ballon dans la surface de r├⌐paration depuis la gauche...|1-LM schl├ñgt den Ball von links in den Strafraum...|1-LM rinvia la palla dentro l'area di rigore dalla sinistra...|1-LM centra al ├írea desde la izquierda...|1-LM posy┼éa pi┼ék─Ö z lewej strony w pole karne...
  222. TM_STR_222|tackle with 2-RB...|duel avec 2-RB...|Zweikampf mit 2-RB...|contrasto con 2-RB|lucha con 2-RB...|starcie z rywalem... to 2-RB...
  223. TM_STR_223|starts sprinting...|il acc├⌐l├¿re...|zieht den Sprint an...|scatta...|acelera...|zaczyna biec...
  224. TM_STR_224|is close to the penalty area...|il s'approche de la surface de r├⌐paration...|ist in Strafraumn├ñhe...|├¿ vicino all'area di rigore...|est├í cerca del ├írea...|jest nieopodal pola karnego...
  225. TM_STR_225|but it ends up, right into the arms of 2-GK!|mais directement dans les bras de 2-GK┬á!|aber auch genau in die Arme von 2-GK!|ma finisce proprio fra le braccia di 2-GK!|┬ípero se va directamente a las manos de 2-GK!|prosto w r─Öce bramkarza... 2-GK bez wysi┼éku ┼éapie pi┼ék─Ö!
  226. TM_STR_226|but unfortunately over the bar!|mais malheureusement c'est au-dessus┬á!|aber leider auch ├╝ber das Tor!|ma purtroppo finisce oltre la traversa!|┬ípero por desgracia va alto!|ale niestety nad poprzeczk─à!
  227. TM_STR_227|2-GK attempts to parry it...|2-GK essaie de d├⌐tourner...|2-GK rei├ƒt die F├ñuste nach oben...|2-GK tenta di parare...|2-GK trata de desviar el bal├│n...|2-GK stara si─Ö sparowa─ç strza┼é...
  228. TM_STR_228|2-GK watches the ball go past...|2-GK regarde passer le ballon...|2-GK schaut dem Ball nur hinterher...|2-GK guarda la palla andare oltre..|2-GK ve pasar el bal├│n...|2-GK patrzy na przelatuj─àc─à pi┼ék─Ö...
  229. TM_STR_229|2-GK makes a desperate leap...|2-GK tente une sortie d├⌐sesp├⌐r├⌐e...|2-GK springt verzweifelt...|2-GK tenta un salto disperato...|2-GK hace una salida desesperada...|2-GK rozpaczliwie rzuca si─Ö w stron─Ö pi┼éki...
  230. TM_STR_230|just manages to reach the ball with his fingertips...|il parvient ├á toucher le ballon du bout des doigts...|lenkt den Ball mit den Fingerspitzen noch ab...|riesce solo a raggiungere la palla con la punta delle dita...|pero solo logra tocar el bal├│n con la punta de los dedos...|udaje mu si─Ö ko┼äcami palc├│w dotkn─à─ç pi┼éki...
  231. TM_STR_231|but it's not enough. Goal!|mais ├ºa ne suffit pas. But┬á!|aber das reicht nicht mehr. Tor!|ma non basta! Gol!|y no es suficiente. ┬íGol!|ale to za ma┼éo. Gol!
  232. TM_STR_232|and steers the ball on to the post...|et il repousse le ballon sur le poteau...|und lenkt den Ball an den Pfosten...|e dirige la palla sul palo...|y env├¡a el bal├│n al poste...|i kieruje pi┼ék─Ö na s┼éupek...
  233. TM_STR_233|at the feet of 1-ST!|dans les pieds de 1-ST┬á!|vor die F├╝├ƒe von 1-ST!|ai piedi di 1-ST!|┬ía los pies de 1-ST!|1-ST dostaje pi┼ék─Ö pod nogi!
  234. TM_STR_234|2-SW clears at the very last second!|2-SW d├⌐gage au tout dernier moment┬á!|2-SW kl├ñrt in h├╢chster Not!|2-SW rinvia all'ultimissimo secondo!|┬í2-SW despeja en el ├║ltimo segundo!|2-SW w ostatniej chwili wybija!
  235. TM_STR_235|from there, it ricochets back...|et le ballon rebondit...|von dort prallt er zur├╝ck...|da l├á, rimbalza indietro...|desde all├¡, rebota...|sk─àd odbija si─Ö rykoszetem...
  236. TM_STR_236|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  237. TM_STR_237|into the arms of 2-GK!|dans les bras de 2-GK┬á!|in die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬ía las manos de 2-GK!|prosto w r─Öce bramkarza... 2-GK bez wysi┼éku ┼éapie pi┼ék─Ö!
  238. TM_STR_238|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  239. TM_STR_239|But he scuffs that great chance!|Mais il manque cette formidable occasion┬á!|Aber der verstolpert diese Riesenchance!|Ma spreca una grande occasione!|┬íPero desaprovecha esta estupenda ocasi├│n!|Ale marnuje t─Ö ┼¢wietn─à okazj─Ö!
  240. TM_STR_240|But 2-CD slides in at the last moment!|Mais 2-CD glisse au dernier moment┬á!|Aber 2-CD gr├ñtscht in letzter Sekunde dazwischen!|Ma 2-CD si inserisce all'ultimo momento!|┬íPero 2-CD hace una entrada en el ├║ltimo momento!|Ale 2-CD w ostatnim momencie robi w┼¢lizg!
  241. TM_STR_241|and the ball slams against the underside of the bar...|qui vient heurter le dessous de la barre...|und der knallt voll unten gegen die Latte...|e colpisce la parte inferiore della traversa...|y pega contra la parte inferior del larguero...|i pi┼éka z ogromn─à si┼é─à uderza w doln─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki...
  242. TM_STR_242|but it skims just past the post!|mais le ballon passe de peu ├á c├┤t├⌐┬á!|aber der streicht knapp am Torwinkel vorbei!|ma fa la barba al palo!|┬ípero el bal├│n va un poco desviado!|ale pi┼éka przechodzi tu┼╝ obok s┼éupka!
  243. TM_STR_243|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  244. TM_STR_244|then 2-CD blocks!|et 2-CD le r├⌐cup├¿re┬á!|dann rettet 2-CD!|poi 2-CD para!|┬íy 2-CD despeja!|ale 2-CD blokuje!
  245. TM_STR_245|and 1-LM1 goes past...|et 1-LM1 passe...|und 1-LM1 geht vorbei...|e 1-LM1 passa oltre...|y 1-LM1 pasa...|i 1-LM1 mija przeciwnika...
  246. TM_STR_246|and bounces back out! No goal!|et il revient en jeu┬á! Il n'y a pas but┬á!|und springt wieder heraus! Kein Tor!|e rimbalza fuori! Niente gol!|┬íy el bal├│n vuelve a estar en juego! ┬íNo hay gol!|i odbija si─Ö z powrotem! Nie ma bramki!
  247. TM_STR_247|and sends it over the crossbar!|et il l'envoie au-dessus de la transversale┬á!|und lenkt den Ball ├╝ber die Querlatte!|e la manda sopra la traversa!|┬íy lo env├¡a por encima del larguero!|i posy┼éa pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à!
  248. TM_STR_248|but he arrives too late. Goal!|mais il arrive trop tard. But┬á!|aber kommt zu sp├ñt. Tor!|ma arriva troppo tardi! Gol!|pero llega demasiado tarde. ┬íGol!|ale pojawia si─Ö zbyt p├│┼║no. Gol!
  249. TM_STR_249|but the ball goes just inches over the bar!|mais le ballon passe juste au-dessus de la barre transversale┬á!|aber der Ball streicht um ein paar Zentimeter ├╝ber das Tor!|ma la palla vola solo pochi centimetri sopra la traversa!|┬ípero el bal├│n pasa a cent├¡metros del larguero!|ale pi┼éka przelatuje milimetry nad poprzeczk─à!
  250. TM_STR_250|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  251. TM_STR_251|but fires the ball straight at the wall!|mais il envoie le ballon directement dans le mur┬á!|aber knallt den Ball voll in die Mauer!|ma spara la palla proprio sulla barriera!|┬ípero estrella el bal├│n directamente contra la barrera!|ale strzela prosto w mur!
  252. TM_STR_252|but just shoots it straight at 2-CD in the wall!|mais il tire sur 2-CD dans le mur┬á!|aber schie├ƒt lediglich 2-CD in der Mauer an!|ma la tira a 2-CD nella barriera!|┬ípero lo estrella contra 2-CD, en la barrera!|ale strzela prosto w zawodnika stoj─àcego w ramach muru, kt├│rym jest 2-CD!
  253. TM_STR_253|unbelievable reflexes by 2-GK!|r├⌐flexe incroyable de 2-GK┬á!|unglaublicher Reflex von 2-GK!|incredibili riflessi di 2-GK!|┬ílos reflejos de 2-GK son incre├¡bles!|2-GK wykazuje si─Ö niebywa┼éym refleksem!
  254. TM_STR_254|but he won't get there! Goal!|mais il n'arrivera pas ├á temps┬á! But┬á!|Vergebens. Tor!|ma non ci arriva! Gol!|┬íno va a llegar! ┬íGol!|ale nie uda mu si─Ö! Gol!
  255. TM_STR_255|With one hand he guides it over the bar!|D'une main, il accompagne le ballon au-dessus de la barre┬á!|Und er lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber das Tor!|Con una mano la manda sopra la traversa!|┬íEnv├¡a el bal├│n por encima del larguero con una mano!|Jedn─à r─Ök─à kieruje pi┼ék─Ö ponad poprzeczk─à!
  256. TM_STR_256|but he can't hold onto it...|mais il ne peut s'en emparer...|Wehrt den Ball nach vorne ab...|ma non riesce a trattenerla...|pero no logra atrapar el bal├│n...|ale nie udaje mu si─Ö utrzyma─ç...
  257. TM_STR_257|1-CF is there...|1-CF est l├á...|1-CF ist da...|1-CF ├¿ l├¼...|1-CF est├í ah├¡...|1-CF jest na posterunku...
  258. TM_STR_258|1-AM is there...|1-AM est l├á...|1-AM ist da...|1-AM ├¿ l├¼...|1-AM est├í ah├¡...|1-AM jest na miejscu...
  259. TM_STR_259|1-CD is there...|1-CD est pr├⌐sent...|1-CD ist da...|1-CD ├¿ l├¼...|1-CD est├í ah├¡...|1-CD jest na posterunku...
  260. TM_STR_260|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  261. TM_STR_261|and he trips over the ball!|et il marche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬ítropieza sobre el bal├│n!|i potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  262. TM_STR_262|but claims it on the second attempt!|mais il s'en saisit en deux temps┬á!|aber hat ihn im Nachfassen sicher!|ma la reclama al secondo tentativo!|┬ípero atrapa el bal├│n a la segunda!|ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  263. TM_STR_263|and 2-RB1 comes out on top!|et 2-RB1 fait une bonne intervention┬á!|und 2-RB1 bleibt Sieger!|e 2-RB1 ha la meglio!|┬íy 2-RB1 se impone!|i 2-RB1 okazuje si─Ö lepszy!
  264. TM_STR_264|tries a shot towards the far corner...|il tente une frappe d├⌐crois├⌐e...|versucht es mit einem Schuss auf die lange Ecke...|cerca l'angolo pi├╣ lontano...|trata de enviar el bal├│n a la escuadra contraria|pr├│buje strzela─ç w d┼éugi r├│g...
  265. TM_STR_265|2-RB challenges him...|2-RB le provoque...|2-RB stellt sich ihm entgegen...|2-RB lo sfida|2-RB le sale al encuentro...|2-RB pr├│buje mu przeszkodzi─ç...
  266. TM_STR_266|2-SW moves from the middle...|2-SW part du milieu...|2-SW kommt aus der Mitte heraus...|2-SW si sposta dal centrocampo|2-SW avanza desde el centro...|2-SW przemieszcza si─Ö ze ┼¢rodka pola...
  267. TM_STR_267|and crosses the ball into the penalty area at full sprint...|et dans sa course, il envoie un centre dans la surface de r├⌐paration...|und flankt aus vollem Lauf in den Strafraum...|e crossa in area di rigore a tutta velocit├á...|y env├¡a un centro al ├írea sin parar de correr...|i w pe┼énym biegu do┼¢rodkowuje w pole karne...
  268. TM_STR_268|1-ST reacts the fastest...|1-ST est le plus prompt ├á r├⌐agir...|1-ST reagiert am schnellsten...|1-ST ├¿ il pi├╣ reattivo...|1-ST reacciona el primero...|1-ST reaguje najszybciej...
  269. TM_STR_269|and he nudges the ball over the line! Goal!|et il pousse le ballon derri├¿re la ligne┬á! But┬á!|und dr├╝ckt den Ball ├╝ber die Linie! Tor!|e allunga la palla oltre la linea! Gol!|┬íenv├¡a el bal├│n por detr├ís de la l├¡nea de gol! ┬íGol!|i przepycha pi┼ék─Ö za lini─Ö! Gol!
  270. TM_STR_270|but he shoots it straight at the already beaten 2-GK!|mais il tire directement sur 2-GK, qui se croyait d├⌐j├á battu┬á!|aber schie├ƒt 2-GK an, der eigentlich schon geschlagen war!|ma la tira direttamente a 2-GK, che era gi├á stato superato!|┬ípero le entrega el bal├│n directamente a 2-GK, que ya no ten├¡a nada que hacer!|ale strzela prosto w bramkarza, cho─ç 2-GK by┼é w┼éa┼¢ciwie bezradny!
  271. TM_STR_271|and sends 2-GK the wrong way. Goal!|et il prend 2-GK ├á contre-pied. But┬á!|und schickt 2-GK in die falsche Ecke. Tor!|e invia 2-GK dalla parte sbagliata. Gol!|y env├¡a a contrapi├⌐ a 2-GK. ┬íGol!|i 2-GK rzuca si─Ö w drug─à stron─Ö. Gol!
  272. TM_STR_272|but the attackers couldn't finish.|mais les attaquants n'ont pas pu conclure.|aber die Angreifer lassen den letzten Einsatz vermissen.|ma gli attaccanti non hanno potuto terminare l'azione.|pero los delanteros no son capaces de rematar la jugada.|ale napastnicy nie zdo┼éali wyko┼äczy─ç akcji.
  273. TM_STR_273|1-CM tries a long-range shot ...|1-CM tente un tir de loin...|1-CM versucht es mit einem Distanzschuss...|1-CM tenta un tiro dalla distanza...|1-CM intenta un disparo lejano...|1-CM pr├│buje strzela─ç z dystansu...
  274. TM_STR_274|but 2-DM is alert and gets in the way!|mais 2-DM a anticip├⌐ et se met sur la trajectoire┬á!|aber 2-DM hat aufgepasst und geht dazwischen!|ma 2-DM ├¿ attento e si inserisce!|┬ípero 2-DM est├í atento y se interpone en su trayectoria!|ale 2-DM zachowuje czujno┼¢─ç i przecina lot pi┼éki!
  275. TM_STR_275|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  276. TM_STR_276|2-GK has to stretch...|2-GK doit se d├⌐tendre...|2-GK muss sich strecken...|2-GK deve allungarsi!|2-GK tiene que estirarse...|2-GK wyci─àgn─à┼é si─Ö jak struna...
  277. TM_STR_277|wide of the goal!|largement ├á c├┤t├⌐┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬ífuera!|obok bramki!
  278. TM_STR_278|way over!|bien au-dessus┬á!|weit ├╝ber das Tor!|decisamente alto!|┬íalto!|wysoko nad bramk─à!
  279. TM_STR_279|claims it!|il attrape le ballon┬á!|packt aber trotzdem sicher zu!|la reclama!|┬íatrapa el bal├│n!|przejmuje pi┼ék─Ö!
  280. TM_STR_280|but he can't get there. Goal!|mais il ne peut rien faire. But┬á!|vergeblich. Tor!|ma non ci arriva! Gol!|pero no logra llegar. ┬íGol!|ale nie zd─à┼╝y. Gol!
  281. TM_STR_281|and tips the ball around the post!|et il repousse le ballon┬á!|und dreht den Ball um den Pfosten!|e gira la palla intorno al palo!|rechaza el bal├│n contra el poste.|i udaje mu si─Ö skierowa─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  282. TM_STR_282|2-CD deflects the ball...|2-CD d├⌐vie le ballon...|2-CD f├ñlscht den Ball ab...|2-CD devia la palla...|2-CD desv├¡a el bal├│n...|2-CD odbija pi┼ék─Ö...
  283. TM_STR_283|2-GK is beaten! Goal!|2-GK est battu┬á! But┬á!|2-GK ist geschlagen! Tor!|2-GK ├¿ superato! Gol!|┬í2-GK no tiene nada que hacer! ┬íGol!|2-GK zostaje pokonany! Gol!
  284. TM_STR_284|but it goes just past the far post.|mais il n'est pas cadr├⌐.|aber der geht knapp am Tor vorbei.|ma oltrepassa il secondo palo.|pero va desviado.|i pi┼éka przechodzi tu┼╝ obok s┼éupka.
  285. TM_STR_285|1-DM tries a long-range shot...|1-DM tente un tir de loin...|1-DM versucht es mit einem Distanzschuss...|1-DM tenta un tiro da lontano...|1-DM intenta un disparo lejano.|1-DM pr├│buje strzela─ç z dystansu...
  286. TM_STR_286|but it goes well wide!|mais il passe largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber der geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma va molto lontano!|┬ípero va muy desviado!|ale strza┼é jest mocno niecelny!
  287. TM_STR_287|1-CM traps it...|1-CM le bloque...|1-CM stoppt ihn...|1-CM la blocca...|1-CM se hace con el bal├│n...|1-CM opanowuje pi┼ék─Ö...
  288. TM_STR_288|and passes it low into the penalty area...|et il l'envoie d'une passe tendue dans la surface de r├⌐paration...|und passt ihn flach in den Strafraum...|e la passa bassa in area di rigore...|y env├¡a un pase raso al ├írea...|i wrzuca nisk─à pi┼ék─Ö na pole karne...
  289. TM_STR_289|and lobs it high into the penalty area...|et il l'envoie en cloche dans la surface de r├⌐paration...|und lupft ihn hoch in den Strafraum...|con un pallonetto la lancia in area di rigore...|y env├¡a un globo al ├írea...|i podaje lobem wysoko na pole karne...
  290. TM_STR_290|but 1-CM miskicks and the danger has gone!|mais 1-CM manque son tir et le danger est ├⌐cart├⌐┬á!|aber 1-CM tritt am Ball vorbei und die Gefahr ist vorbei!|ma 1-CM sbaglia il calcio d'angolo e il pericolo ├¿ passato!|┬ípero 1-CM falla y la ocasi├│n de peligro se esfuma!|ale 1-CM kiksuje i zagro┼╝enie znika!
  291. TM_STR_291|but 1-CM miskicks and blows his chance!|mais 1-CM manque son tir et laisse passer sa chance┬á!|aber 1-CM tritt am Ball vorbei und die Chance ist vergeben!|ma 1-CM sbaglia il calcio d'angolo e spreca la sua occasione!|┬ípero 1-CM falla y pierde su ocasi├│n!|ale 1-CM kiksuje i marnuje okazj─Ö!
  292. TM_STR_292|but is blocked by 2-DM!|mais il est bloqu├⌐ par 2-DM┬á!|aber wird von 2-DM abgeblockt!|ma ├¿ bloccato da 2-DM!|┬ípero 2-DM atrapa el bal├│n!|ale blokuje go 2-DM!
  293. TM_STR_293|Other texts|Divers|Sonstige Texte|Altri testi|Otros textos|Pozosta┼ée teksty
  294. TM_STR_294|but 1-LM can't stop the ball and it goes out.|mais 1-LM ne peut contr├┤ler le ballon, qui sort.|aber 1-LM kann den Ball nicht stoppen und der geht ins Aus.|ma 1-LM non riesce a fermare la palla, che esce.|pero 1-LM no es capaz de controlar el bal├│n, que se va fuera.|ale 1-LM nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki, kt├│ra wychodzi poza boisko.
  295. TM_STR_295|The match has to be interrupted briefly as fans have thrown objects onto the pitch.|Le match a rapidement d├╗ ├¬tre interrompu car des supporters ont lanc├⌐ des projectiles sur le terrain.|Das Spiel muss kurz unterbrochen werden, da die Fans einige Gegenst├ñnde auf das Spielfeld geworfen haben.|La partita deve essere interrotta per alcuni minuti per lancio di oggetti dagli spalti.|El partido tiene que interrumpirse unos momentos porque los aficionados est├ín tirando objetos al campo. |Mecz zosta┼é na chwil─Ö przerwany, poniewa┼╝ kibice zacz─Öli rzuca─ç r├│┼╝nymi przedmiotami w kierunku boiska.
  296. TM_STR_296|but in a desperate attempt 2-DM manages to get in the way!|mais dans une tentative d├⌐sesp├⌐r├⌐e, 2-DM parvient ├á s'imposer┬á!|aber 2-DM wirft sich mit letztem Einsatz dazwischen!|ma in un disperato tentativo, riesce a inserirsi 2-DM!|pero en un intento desesperado, ┬í2-DM logra interponerse!|ale w akcie desperacji 2-DM dostaje si─Ö na lini─Ö lotu pi┼éki!
  297. TM_STR_297|but only hits the outside of the post! Goal kick.|Mais il heurte l'ext├⌐rieur du poteau┬á! Renvoi aux six m├¿tres.|aber trifft nur den Au├ƒenpfosten! Absto├ƒ.|ma colpisce solo la parte esterna del palo!|pero pega en el exterior del poste! Tiro libre.|ale trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka! Wznowienie od bramki.
  298. TM_STR_298|but 2-CD blocks and clears!|mais 2-CD bloque le ballon et d├⌐gage┬á!|aber 2-CD geht dazwischen und kl├ñrt!|ma 2-CD blocca e rinvia!|┬ípero 2-CD se hace con el bal├│n y despeja!|ale 2-CD blokuje strza┼é i wybija pi┼ék─Ö!
  299. TM_STR_299|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  300. TM_STR_300|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  301. TM_STR_301|Inside of the post...|Int├⌐rieur du poteau...|Innenpfosten...|All'interno del palo...|Al interior del poste...|Wewn─Ötrzna cz─Ö┼¢─ç s┼éupka...
  302. TM_STR_302|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  303. TM_STR_303|and 2-CD clears for a corner!|et 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|und 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|e 2-CD mette la palla in angolo|┬íy 2-CD despeja a c├│rner!|i 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  304. TM_STR_304|and 2-GK controls the ball.|et 2-GK s'empare du ballon.|und 2-GK bekommt den Ball unter Kontrolle.|e 2-GK controlla la palla.|┬íy 2-GK controla el bal├│n!|i 2-GK panuje nad pi┼ék─à.
  305. TM_STR_305|and sends the ball back into the penalty area...|et il renvoie le ballon dans la surface de r├⌐paration...|und legt den Ball an den Strafraum zur├╝ck...|e rimette la palla in area di rigore...|y env├¡a el bal├│n al ├írea...|i ponownie zagrywa w pole karne...
  306. TM_STR_306|races for the ball against 2-RWB...|il court pour r├⌐cup├⌐rer le ballon avant 2-RWB...|Laufduell mit 2-RWB...|corre sulla palla insieme a 2-RWB...|corre para robarle el bal├│n a 2-RWB...|podobnie jak 2-RWB, pr├│buje dobiec do pi┼éki...
  307. TM_STR_307|one-two with 1-CM...|une-deux avec 1-CM...|Doppelpass mit 1-CM...|uno-due con 1-CM...|uno-dos con 1-CM...|zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-CM
  308. TM_STR_308|but 2-DM gets in the way!|mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht dazwischen!|ma si inserisce 2-DM!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina lot pi┼éki!
  309. TM_STR_309|1-DM1 moves into a shooting position...|1-DM1 peut maintenant frapper...|1-DM1 kommt in Schussposition!|1-DM1 si sposta in posizione di tiro...|1-DM1 se coloca en posici├│n de tirar...|1-DM1 przechodzi na pozycj─Ö strzeleck─à...
  310. TM_STR_310|lobs the ball over 2-ANC...|il lobe 2-ANC...|lupft den Ball ├╝ber 2-ANC...|fa un pallonetto su 2-ANC...|env├¡a un globo por encima de 2-ANC...|2-ANC zostaje przelobowany...
  311. TM_STR_311|but 2-DM cuts it out!|mais 2-DM intercepte┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM lo blocca!|┬ípero 2-DM se hace con el bal├│n!|ale 2-DM przecina podanie!
  312. TM_STR_312|Shoots...|Il tire...|Schie├ƒt...|Tira...|Dispara...|Strzela...
  313. TM_STR_313|but doesn't make good contact with the ball and the shot goes well wide!|mais il a du mal ├á contr├┤ler sa frappe et le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber trifft den Ball nicht optimal und verfehlt das Tor um ein gutes St├╝ck!|ma colpisce male e il tiro fallisce il bersaglio!|┬ípero no logra controlar el lanzamiento, que va muy desviado! |ale nie uderza czysto i pi┼éka przechodzi sporo obok bramki!
  314. TM_STR_314|Darts sideways again...|Il part sur le c├┤t├⌐...|Schl├ñgt noch einen Haken...|Guizza lateralmente di nuovo...|Hace otro recorte por la banda...|Zn├│w p─Ödzi wzd┼éu┼╝ linii bocznej...
  315. TM_STR_315|and loses the ball to 2-SW!|et il perd le ballon au profit de 2-SW┬á!|und verliert den Ball an 2-SW!|e lascia la palla a 2-SW.|┬íy pierde el bal├│n con 2-SW!|i 2-SW odbiera mu pi┼ék─Ö!
  316. TM_STR_316|once too often.|une fois de trop.|zu viel.|una volta di troppo.|una vez m├ís.|o jeden raz za du┼╝o.
  317. TM_STR_317|is in the penalty area!|il est dans la surface de r├⌐paration┬á!|ist im Strafraum!|├¿ nell'area di rigore!|┬íest├í en el ├írea!|jest na polu karnym!
  318. TM_STR_318|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íTira!|Strzela!
  319. TM_STR_319|But knocks the ball just a bit too far forward!|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á!|Aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor!|Ma manda la palla un po' troppo lontano in avanti!|┬íPero se coloca el bal├│n demasiado lejos! |Ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  320. TM_STR_320|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  321. TM_STR_321|But 2-GK is able to save the shot!|Mais 2-GK parvient ├á arr├¬ter le tir┬á!|Aber 2-GK kann den Ball parieren!|Ma 2-GK riesce a parare il tiro!|┬íPero 2-GK logra detener el bal├│n!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç strza┼é!
  322. TM_STR_322|But 2-CD throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich in den Schuss!|Ma 2-CD si lancia nella direzione del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone en la trayectoria del esf├⌐rico!|Ale 2-CD rzuca si─Ö, aby zablokowa─ç strza┼é!
  323. TM_STR_323|but 1-RB just manages to chase it down...|mais 1-RB parvient de justesse ├á le r├⌐cup├⌐rer...|aber 1-RB kann ihn gerade noch erlaufen...|ma 1-RB riesce giusto a inseguirla...|pero 1-RB logra recuperar el bal├│n por los pelos...|ale 1-RB zdo┼éa┼é jednak do niej dobiec...
  324. TM_STR_324|towards 1-ST, who considers his next move...|vers 1-ST, qui temporise le temps de prendre une d├⌐cision...|Richtung 1-ST, der sich ├╝berlegt, was er machen soll...|verso 1-ST, che studia la sua prossima mossa...|hacia 1-ST, que est├í estudiando su pr├│ximo paso...|1-ST dostaje podanie i rozwa┼╝a kolejne posuni─Öcie...
  325. TM_STR_325|Just a touch too high!|Juste un peu trop haut┬á!|Um Millimeter ├╝ber das Tor!|Appena un pelo troppo alta!|┬íUn poquito alto!|Odrobin─Ö za wysoko!
  326. TM_STR_326|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp dr├╝ber!|Appena sopra!|┬íUn poco alto!|Tu┼╝ nad!
  327. TM_STR_327|The fans hold their breath...|Les supporters retiennent leur respiration...|Den Zuschauern stockt der Atem...|I tifosi trattengono il respiro...|Los aficionados contienen la respiraci├│n...|Kibice wstrzymuj─à oddech...
  328. TM_STR_328|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  329. TM_STR_329|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  330. TM_STR_330|but 2-SW is in position and gets rid of the danger!|mais 2-SW est bien en place et ├⌐carte le danger┬á!|aber 2-SW steht sicher und beseitigt die Gefahr!|ma 2-SW ├¿ in posizione e si libera del pericolo!|┬ípero 2-SW est├í en su sitio y acaba con la situaci├│n de peligro!|ale 2-SW jest na stanowisku i ratuje sytuacj─Ö!
  331. TM_STR_331|but 2-SW is in position and kicks the ball out of the danger area!|mais 2-SW est bien en place et renvoie le ballon hors de la zone de danger┬á!|aber 2-SW steht sicher und schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone!|ma 2-SW ├¿ in posizione e rinvia la palla fuori dall'area pericolosa!|┬ípero 2-SW est├í en su sitio y despeja el bal├│n de la zona de peligro!|ale 2-SW jest na stanowisku i ratuje sytuacj─Ö!
  332. TM_STR_332|but 2-SW is alert and clears.|mais 2-SW a bien anticip├⌐ et d├⌐gage.|aber 2-SW ist aufmerksam und kl├ñrt.|ma 2-SW ├¿ attento e rinvia.|pero 2-SW est├í atento y despeja.|ale 2-SW jest czujny i wybija pi┼ék─Ö.
  333. TM_STR_333|the ball comes low towards the near post...|le ballon retombe au niveau du premier poteau...|der Ball kommt flach auf die Torwartecke...|ma la palla arriva bassa verso il primo palo...|el bal├│n termina cerca del primer palo...|pi┼éka leci nisko, w kierunku kr├│tkiego s┼éupka...
  334. TM_STR_334|right into the arms of 2-GK!|directement dans les bras de 2-GK┬á!|genau in die Arme von 2-GK!|dritta nelle braccia di 2-GK!|┬ídirectamente a las manos de 2-GK!|prosto w r─Öce bramkarza... 2-GK bez wysi┼éku ┼éapie pi┼ék─Ö!
  335. TM_STR_335|2-GK gets down...|2-GK se couche...|2-GK taucht hinunter...|2-GK si abbassa...|2-GK se agacha...|2-GK pada na ziemi─Ö...
  336. TM_STR_336|and has no problem with the shot!|et il ne se laisse pas surprendre par le tir┬á!|und hat keine Probleme mit diesem Schuss!|e para senza problemi!|┬íy no tiene ning├║n problema con ese lanzamiento!|i nie ma problem├│w z tym strza┼éem!
  337. TM_STR_337|and gets the ball on the second attempt.|et il prend le ballon en deux temps.|und hat den Ball im Nachfassen.|e prende la palla al secondo tentativo.|y se hace con el bal├│n a la segunda.|i za drugim razem przejmuje pi┼ék─Ö.
  338. TM_STR_338|and lets the ball slip through his hands...|et il laisse le ballon lui glisser des mains.|und l├ñsst den Ball durch die H├ñnde rutschen...|si lascia scappare la palla dalle mani...|y el bal├│n se le escapa de las manos...|i przepuszcza pi┼ék─Ö mi─Ödzy r─Ökami...
  339. TM_STR_339|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  340. TM_STR_340|1-ST is there! Goal!|1-ST est l├á┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  341. TM_STR_341|1-CF is there! Goal!|1-CF est l├á┬á! But┬á!|1-CF ist da! Tor!|1-CF ├¿ l├¼. Gol!|1-CF est├í ah├¡! ┬íGol!|1-CF jest na miejscu! Gol!
  342. TM_STR_342|1-AM is there! Goal!|1-AM est l├á┬á! But┬á!|1-AM ist da! Tor!|1-AM ├¿ l├¼. Gol!|1-AM est├í ah├¡! ┬íGol!|1-AM jest na miejscu! Gol!
  343. TM_STR_343|but 2-CD comes to the rescue of his goalkeeper, who was already beaten!|mais 2-CD vient en aide ├á son gardien, qui ├⌐tait d├⌐j├á battu┬á!|aber 2-CD rettet f├╝r seinen bereits geschlagenen Torh├╝ter!|ma 2-CD arriva in soccorso del suo portiere, che era gi├á stato superato!|┬ípero 2-CD sale al rescate de su portero, que ya no ten├¡a nada que hacer!|ale cho─ç bramkarz zosta┼é ju┼╝ pokonany, 2-CD ratuje sytuacj─Ö!
  344. TM_STR_344|but 2-SW comes to the rescue of his goalkeeper, who was already beaten!|mais 2-SW vient en aide ├á son gardien, qui ├⌐tait d├⌐j├á battu┬á!|aber 2-SW rettet f├╝r seinen bereits geschlagenen Torh├╝ter!|ma 2-SW arriva in soccorso del suo portiere, che era gi├á stato superato!|┬ípero 2-SW sale al rescate del portero, que ya no ten├¡a nada que hacer!|ale cho─ç bramkarz zosta┼é ju┼╝ pokonany, 2-SW ratuje sytuacj─Ö!
  345. TM_STR_345|1-CKL kicks it directly towards the goal...|1-CKL l'envoie directement vers le but...|1-CKL schl├ñgt sie direkt aufs Tor...|1-CKL la rinvia direttamente verso la porta...|1-CKL lanza directamente a puerta...|1-CKL zagrywa bezpo┼¢rednio w stron─Ö bramki...
  346. TM_STR_346|1-CKL kicks it towards the near post...|1-CKL frappe en direction du premier poteau...|1-CKL schl├ñgt sie auf den kurzen Pfosten...|1-CKL la rinvia verso il primo palo...|1-CKL lanza directamente al primer palo...|1-CKL kopie w pobli┼╝e kr├│tkiego s┼éupka...
  347. TM_STR_347|not punched away far enough by 2-GK...|pas ├⌐cart├⌐ assez loin par 2-GK...|zu kurze Faustabwehr von 2-GK...|respinta di pugno corta di 2-GK...|2-GK no ha enviado el bal├│n suficientemente lejos al despejar con los pu├▒os...|2-GK zbyt blisko wypi─àstkowuje pi┼ék─Ö...
  348. TM_STR_348|1-CKL crosses towards the far post...|1-CKL frappe en direction du deuxi├¿me poteau...|1-CKL schl├ñgt sie auf den langen Pfosten...|1-CKL crossa sul secondo palo...|1-CKL env├¡a un centro en direcci├│n al segundo palo...|1-CKL do┼¢rodkowuje w stron─Ö d┼éugiego s┼éupka...
  349. TM_STR_349|1-CKL crosses high towards the edge of the area...|1-CKL l'envoie vers la limite de la surface...|1-CKL schl├ñgt sie hoch an die Strafraumkante...|1-CKL crossa alto verso il limite dell'area...|1-CKL env├¡a un bal├│n alto hacia el l├¡mite del ├írea...|1-CKL do┼¢rodkowuje wysoko w stron─Ö kra┼äca pola karnego...
  350. TM_STR_350|1-CKL crosses it low and hard into the penalty area...|1-CKL adresse un centre tendu et puissant vers la surface de r├⌐paration...|1-CKL drischt sie flach und hart in den Strafraum...|1-CKL la crossa bassa e tesa in area di rigore...|1-CKL env├¡a un bal├│n raso y fuerte al ├írea...|1-CKL zagrywa niskie i mocne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  351. TM_STR_351|but 2-GK has no problem and gathers the ball cleanly!|mais 2-GK s'empare du ballon sans probl├¿me┬á!|aber 2-GK hat keine Probleme und holt den Ball sicher aus der Luft!|ma 2-GK non ha problemi e raccoglie la palla in modo netto!|┬ípero 2-GK no tiene problemas para hacerse con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö bez wi─Ökszych problem├│w!
  352. TM_STR_352|but that is an easy save for 2-GK!|mais c'est un arr├¬t facile pour 2-GK┬á!|aber dieser Ball ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|ma per 2-GK ├¿ una parata facile!|┬ípero 2-GK no tiene ning├║n problema para parar!|ale 2-GK nie ma problemu z obron─à!
  353. TM_STR_353|2-GK comes out...|2-GK sort...|2-GK kommt heraus...|2-GK viene fuori...|2-GK sale...|2-GK wychodzi...
  354. TM_STR_354|misses the ball...|il manque le ballon...|unterl├ñuft den Ball...|manca la palla...|se le escapa el bal├│n...|mija si─Ö z pi┼ék─à...
  355. TM_STR_355|and claims it!|et il attrape le ballon┬á!|und packt sicher zu!|e la reclama!|┬íy atrapa el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  356. TM_STR_356|and 1-ST tucks it away! Goal!|et 1-ST le reprend┬á! But┬á!|und 1-ST staubt ab! Tor!|e 1-ST la mette dentro! Gol!|┬íy 1-ST se hace con el bal├│n! ┬íGol!|i 1-ST uderza w ┼¢wiat┼éo bramki! Gol!
  357. TM_STR_357|but 2-RB is alert and is able to clear!|mais 2-RB a anticip├⌐ et peut d├⌐gager┬á!|aber 2-RB hat aufgepasst und kann kl├ñren!|ma 2-RB ├¿ attento e riesce a rinviare!|┬ípero 2-RB est├í atento y logra despejar!|ale 2-RB jest na stanowisku i wybija pi┼ék─Ö!
  358. TM_STR_358|is cleverly obstructed by 1-CF...|il est intelligemment retenu par 1-CF...|wird von 1-CF geschickt behindert...|viene abilmente ostruito da 1-CF...|sufre una inteligente obstrucci├│n de 1-CF...|1-CF sprytnie go blokuje...
  359. TM_STR_359|1-ST gets his head to the ball!|1-ST prend le ballon de la t├¬te┬á!|1-ST kommt zum Kopfball!|1-ST colpisce di testa!|┬í1-ST llega al bal├│n con la cabeza!|1-ST wyskakuje do pi┼éki!
  360. TM_STR_360|but is still able to catch the ball safely.|mais il parvient ├á s'emparer du ballon.|aber kann den Ball trotzdem sicher fangen.|ma riesce a prendere tranquillamente la palla.|pero logra hacerse con el bal├│n.|ale mimo to zdo┼éa┼é pewnie z┼éapa─ç pi┼ék─Ö.
  361. TM_STR_361|but 2-GK is able to claim it.|mais 2-GK peut s'en emparer.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK riesce a reclamarla.|pero 2-GK logra hacerse con el bal├│n.|ale 2-GK zdo┼éa┼é przej─à─ç pi┼ék─Ö.
  362. TM_STR_362|1-ST on the near post distracts 2-GK...|1-ST au premier poteau d├⌐tourne l'attention de 2-GK...|1-ST am kurzen Pfosten irritiert 2-GK...|1-ST sul primo palo distrae 2-GK...|1-ST est├í en el primer palo y distrae a 2-GK...|1-ST przy kr├│tkim s┼éupku rozprasza bramkarza...
  363. TM_STR_363|but 2-CD is at the near post and is able to clear!|mais 2-CD est au premier poteau et peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD steht am kurzen Pfosten und kann kl├ñren!|ma 2-CD ├¿ sul primo palo e riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD est├í en el primer palo y logra despejar!|ale 2-CD jest przy s┼éupku i za┼╝egnuje niebezpiecze┼ästwo!
  364. TM_STR_364|2-CD at the near post does not get to the ball...|2-CD au premier poteau n'obtient pas le ballon...|2-CD am kurzen Pfosten kommt nicht an den Ball...|2-CD sul primo palo non arriva alla palla...|2-CD, que est├í en el primer palo, no logra hacerse con el bal├│n...|2-CD przy kr├│tkim s┼éupku nie si─Öga pi┼éki...
  365. TM_STR_365|he misses...|il rate...|der greift vorbei...|manca...|falla...|nie trafia...
  366. TM_STR_366|but 2-GK is still able to punch the ball away!|mais 2-GK parvient ├á repousser le ballon┬á!|aber 2-GK kann den Ball trotzdem wegfausten!|ma 2-GK riesce comunque a respingerla di pugno!|┬ípero 2-GK logra despejar el bal├│n con los pu├▒os!|ale mimo to 2-GK mocno wybija pi┼ék─Ö pi─Ö┼¢ciami!
  367. TM_STR_367|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  368. TM_STR_368|but 2-CD clears spectacularly off the line!|mais 2-CD d├⌐gage le ballon de mani├¿re spectaculaire sur la ligne┬á!|aber 2-CD schl├ñgt den Ball spektakul├ñr von der Linie!|ma 2-CD rinvia in modo spettacolare fuori della linea!|┬ípero 2-CD hace un despeje espectacular en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD popisowo wybija pi┼ék─Ö z linii!
  369. TM_STR_369|but 2-CD is well-positioned at the far post and clears for a corner on the right!|mais 2-CD est bien plac├⌐ au deuxi├¿me poteau et d├⌐gage en corner sur la droite┬á!|aber 2-CD steht am langen Pfosten gut und kl├ñrt zur Ecke von rechts!|ma 2-CD ├¿ ben posizionato sul secondo palo e mette la palla in angolo sulla destra!|┬ípero 2-CD est├í bien colocado en el segundo palo y despeja a c├│rner por la derecha!|ale 2-CD jest dobrze ustawiony i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  370. TM_STR_370|2-CD is badly positioned at the far post...|2-CD est mal plac├⌐ au deuxi├¿me poteau...|2-CD ist am langen Pfosten schlecht postiert...|2-CD ├¿ mal posizionato sul secondo palo...|2-CD est├í muy mal colocado en el segundo palo...|2-CD jest ┼║le ustawiony przy d┼éugim s┼éupku...
  371. TM_STR_371|and 2-GK has to risk everything...|et 2-GK est oblig├⌐ de prendre le risque...|und 2-GK muss Kopf und Kragen riskieren...|e 2-GK deve rischiare tutto...|y 2-GK tiene que arriesgarse...|i 2-GK musi postawi─ç wszystko na szali...
  372. TM_STR_372|Header by 1-CF from one yard out!|T├¬te de 1-CF ├á bout portant┬á!|Kopfball 1-CF aus einem Meter Entfernung!|Colpo di testa di 1-CF da quasi un metro fuori!|┬íCabezazo de 1-CF a un metro de distancia!|1-CF uderza g┼éow─à z odleg┼éo┼¢ci nieca┼éego metra!
  373. TM_STR_373|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  374. TM_STR_374|In off the post!|Poteau int├⌐rieur┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Odbija si─Ö od s┼éupka i wpada do bramki!
  375. TM_STR_375|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  376. TM_STR_376|Then 2-GK has the ball!|Et 2-GK s'empare du ballon┬á!|Dann hat 2-GK den Ball!|Poi 2-GK ├¿ in possesso di palla!|┬í2-GK se hace con el bal├│n!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö!
  377. TM_STR_377|Low past the right post|A ras de terre ├á droite du poteau┬á!|Rechts unten vorbei!|Bassa oltre il palo destro|A ras de suelo por el poste derecho|Nisko obok prawego s┼éupka!
  378. TM_STR_378|2-SW clears for a corner!|2-SW d├⌐gage en corner┬á!|2-SW kl├ñrt zur Ecke!|2-SW mette la palla in angolo!|┬í2-SW despeja a c├│rner!|2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  379. TM_STR_379|Low past the left post!|A ras de terre ├á gauche du poteau┬á!|Links unten vorbei!|Bassa oltre il palo sinistro!|A ras de suelo por el poste izquierdo|Nisko obok lewego s┼éupka!
  380. TM_STR_380|with a reflex save, 2-GK steers the ball over the bar!|d'un arr├¬t r├⌐flexe, 2-GK d├⌐tourne le ballon au-dessus de la transversale┬á!|2-GK lenkt den Ball mit einem Reflex ├╝ber die Latte!|con una parata di riflessi, 2-GK indirizza la palla sopra la traversa!|en un acto reflejo, ┬í2-GK desv├¡a el bal├│n por encima del larguero!|2-GK popisuje si─Ö refleksem, kieruj─àc pi┼ék─Ö ponad poprzeczk─Ö!
  381. TM_STR_381|and kicks the ball over to the other side of the penalty area...|et il renvoie le ballon de l'autre c├┤t├⌐ de la surface de r├⌐paration...|und schl├ñgt den Ball auf die andere Seite des Strafraums...|e rinvia la palla dall'altro lato dell'area di rigore...|y env├¡a el bal├│n al otro lado del ├írea...|i przerzuca pi┼ék─Ö na drug─à stron─Ö pola karnego...
  382. TM_STR_382|amazing shot on the volley by 1-RM!|incroyable reprise de vol├⌐e de 1-RM┬á!|unglaublicher Volleyschuss von 1-RM!|fantastico tiro al volo di 1-RM!|┬íuna volea incre├¡ble de 1-RM!|1-RM fantastycznie strzela z woleja!
  383. TM_STR_383|but 2-RB comes out on top out against 1-RM!|mais 2-RB s'impose face ├á 1-RM┬á!|aber dort bleibt 2-RB Sieger gegen 1-RM!|ma 2-RB ha la meglio su 1-RM!|┬ípero 2-RB se impone a 1-RM!|ale 2-RB wygrywa pojedynek z napastnikiem, kt├│rym jest 1-RM!
  384. TM_STR_384|Well played! Goal!|Bien jou├⌐┬á! But┬á!|Herrlich gemacht! Tor!|Ben giocato! Gol!|┬íBuena jugada! ┬íGol!|┼Üwietna robota! Gol!
  385. TM_STR_385|But the ball just shaves the bar!|Mais le ballon fr├┤le la barre┬á!|Aber der Ball rasiert nur die Latte!|Ma la palla sfiora appena la traversa!|┬íPero el bal├│n roza el larguero!|Ale pi┼éka jedynie muska poprzeczk─Ö!
  386. TM_STR_386|but 2-CD is able to clear!|mais 2-CD peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD kann kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD logra despejar!|ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  387. TM_STR_387|Shot on the volley by 1-CF!|Reprise de vol├⌐e de 1-CF┬á!|Volleyschuss 1-CF!|Tiro al volo di 1-CF!|┬íVolea de 1-CF!|1-CF strzela z woleja!
  388. TM_STR_388|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  389. TM_STR_389|Into the corner of the net! Goal!|Dans la lucarne┬á! But┬á!|In den Winkel! Tor!|Nell'angolino! Gol!|┬íA la escuadra! ┬íGol!|W samo okienko! Gol!
  390. TM_STR_390|Shot on the volley by 1-ST!|Reprise de vol├⌐e de 1-ST┬á!|Volleyschuss 1-ST!|Tiro al volo di 1-ST!|┬íVolea de 1-ST!|1-ST strzela z woleja!
  391. TM_STR_391|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  392. TM_STR_392|Shot on the volley by 1-AM!|Reprise de vol├⌐e de 1-AM┬á!|Volleyschuss 1-AM!|Tiro al volo di 1-AM!|┬íVolea de 1-AM!|1-AM strzela z woleja!
  393. TM_STR_393|and the ball goes into the corner of the goal! Goal!|et le ballon arrive dans la lucarne┬á! But┬á!|und der Ball schl├ñgt im Torwinkel ein! Tor!|e la palla finisce nell'angolo! Gol!|┬íy el bal├│n se va a la escuadra! ┬íGol!|i pi┼éka wpada w r├│g bramki! Gol!
  394. TM_STR_394|he comes rushing out of the goal...|il sort de son but et se pr├⌐cipite vers le ballon...|er st├╝rmt aus dem Tor dem Ball hinterher...|si precipita fuori dalla rete...|sale de la porter├¡a y se avalanza sobre el bal├│n...|szybko wybiega z bramki...
  395. TM_STR_395|1-ST goes up for the header...|1-ST saute pour prendre le ballon de la t├¬te...|1-ST steigt zum Kopfball hoch...|1-ST stacca per il colpo di testa...|1-ST salta para hacerse con el bal├│n de cabeza...|1-ST wyskakuje do g┼é├│wki...
  396. TM_STR_396|but 1-AM already has the ball under control...|mais 1-AM contr├┤le d├⌐j├á le ballon...|aber 1-AM hat den Ball schon unter Kontrolle...|ma 1-AM ha gi├á il controllo della palla...|pero 1-AM ya tiene el bal├│n bajo control...|ale 1-AM ju┼╝ kontroluje pi┼ék─Ö...
  397. TM_STR_397|and heads the ball into the deserted goal!|et il exp├⌐die le ballon de la t├¬te dans le but vide┬á!|und k├╢pft den Ball ins verlassene Tor!|e manda di testa la palla dentro la porta deserta!|┬íy remata de cabeza en la porter├¡a desierta!|i strzela g┼éow─à do pustej bramki!
  398. TM_STR_398|but 2-GK gets a hand to the ball and clears!|mais 2-GK prend le ballon de la main et d├⌐gage┬á!|aber 2-GK kommt mit einer Hand an den Ball und kl├ñrt!|ma 2-GK riesce ad arrivarci con una mano e rinvia!|┬ípero 2-GK despeja con la mano!|ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö i wybija!
  399. TM_STR_399|and heads the ball to 1-AM...|et il adresse une passe de la t├¬te ├á 1-AM...|und k├╢pft den Ball zu 1-AM...|e invia di testa la palla a 1-AM...|y env├¡a un pase de cabeza a 1-AM...|i zagrywa pi┼ék─Ö g┼éow─à... 1-AM odbiera podanie...
  400. TM_STR_400|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  401. TM_STR_401|but he miskicks!|mais il manque son tir┬á!|aber der verzieht!|ma sbaglia il tiro!|┬ípero falla!|ale kiksuje!
  402. TM_STR_402|but he misses the ball!|mais il rate le ballon┬á!|aber der tritt am Ball vorbei!|ma manca la palla!|┬ípero falla!|ale nie trafia w pi┼ék─Ö!
  403. TM_STR_403|and he's brought down by 2-DM...|et il est mis ├á terre par 2-DM...|und der wird von 2-DM einfach umgehauen...|ed ├¿ messo a terra da 2-DM...|y 2-DM le tira al suelo...|i 2-DM go przewraca...
  404. TM_STR_404|The referee doesn't hesitate and blows the whistle. Penalty kick!|l'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas un instant et siffle. Penalty.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift. Elfmeter.|l'arbitro REF non ha alcuna esitazione e fischia. Calcio di rigore.|REF no lo duda y sanciona la jugada. penalti. |S─Ödzia nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i przerywa gr─Ö. Rzut karny!
  405. TM_STR_405|but referee REF didn't see it.|mais M. REF ne l'a pas vu.|doch Schiedsrichter REF hat nichts gesehen.|ma l'arbitro REF non se n'├¿ accorto.|pero REF no lo ve.|ale s─Ödzia REF tego nie widzia┼é.
  406. TM_STR_406|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra!|┬íUn poco alto!|Tu┼╝ nad!
  407. TM_STR_407|2-GK reaches out for it..|2-GK est sorti pour le prendre...|2-GK streckt sich...|2-GK si sporge per prenderla...|2-GK sale para despejar...|2-GK stara si─Ö si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  408. TM_STR_408|2-GK is slow to react|2-GK ne r├⌐agit pas assez vite|2-GK liegt noch immer am Boden...|2-GK ├¿ lento a reagire|2-GK es lento en reaccionar|2-GK reaguje powoli
  409. TM_STR_409|Inches over the bar!|A deux doigts de la barre┬á!|Um Zentimeter ├╝ber das Tor!|pochi centimetri sopra la traversa!|┬íA unos cent├¡metros del larguero!|Centymetry nad poprzeczk─à!
  410. TM_STR_410|A yard over the bar!|Un m├¿tre au-dessus de la barre┬á!|Einen Meter ├╝ber das Tor!|quasi un metro sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Metr nad poprzeczk─à!
  411. TM_STR_411|but he won't get there! Goal!|mais il arrivera trop tard┬á! But┬á!|vergebens! Tor!|ma non finir├á l├á! Gol!|┬ípero no va a llegar! ┬íGol!|ale nie dojdzie tam! Gol!
  412. TM_STR_412|but the ball whistles past the far post!|mais le ballon file loin derri├¿re le deuxi├¿me poteau┬á!|aber der Ball zischt am langen Pfosten vorbei!|ma la palla sfreccia oltre il secondo palo!|┬ípero el bal├│n pasa muy por detr├ís del segundo palo!|ale pi┼éka jedynie przelatuje obok s┼éupka!
  413. TM_STR_413|gets to the ball with his fingertips...|il touche ce ballon du bout des doigts...|kommt mit den Fingerspitzen an den Ball...|ci arriva con la punta delle dita...|toca el bal├│n con la punta de los dedos...|ko┼äcami palc├│w dotyka pi┼éki...
  414. TM_STR_414|but the shot was too hard. Goal!|mais le tir ├⌐tait trop puissant. But┬á!|aber der ist zu hart geschossen. Tor!|ma il tiro era troppo forte! Gol!|pero ha tirado demasiado fuerte. ┬íGol!|ale strza┼é by┼é za mocny. Gol!
  415. TM_STR_415|and steers it onto the outside of the post! Corner|et il le repousse sur le poteau┬á! Corner.|und lenkt ihn an den Au├ƒenpfosten! Ecke.|e la gira sulla parte esterna del palo! Calcio d'angolo!|┬íy rebota contra la parte exterior del poste! C├│rner|i kieruje pi┼ék─Ö na zewn─Ötrzn─à cz─Ö┼¢─ç s┼éupka! Rzut ro┼╝ny
  416. TM_STR_416|But 2-CD is on the line and clears for a corner!|Mais 2-CD est sur la ligne et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD steht auf der Linie und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD ├¿ sulla linea e mette la palla in angolo!|┬íPero 2-CD est├í en la l├¡nea de gol y despeja el poste!|Ale 2-CD stoi na linii i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  417. TM_STR_417|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  418. TM_STR_418|but 2-CD clears off the line!|mais 2-CD repousse le ballon sur la ligne┬á!|aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii!
  419. TM_STR_419|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon sur la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  420. TM_STR_420|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  421. TM_STR_421|lovely back heel to 1-CM...|jolie talonnade pour 1-CM...|feiner Hackentrick zu 1-CM...|bello sgambetto a 1-CM...|estupendo taconazo a 1-CM...|pi─Ökne podanie pi─Öt─à... czeka ju┼╝ na nie 1-CM...
  422. TM_STR_422|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  423. TM_STR_423|but he shoots wide of the goal!|mais il tire ├á c├┤t├⌐┬á!|doch der schie├ƒt am Tor vorbei!|ma tira lontano dalla porta!|┬ípero el bal├│n va desviado!|ale strzela obok bramki!
  424. TM_STR_424|but 2-GK is able to knock the ball out for a corner!|mais 2-GK parvient ├á repousser en corner┬á!|doch 2-GK kann seinen Schuss zur Ecke lenken!|ma 2-GK riesce a parare in angolo!|┬ípero 2-GK logra despejar a c├│rner!|ale 2-GK zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  425. TM_STR_425|but 2-DM comes to the rescue at the last moment!|mais 2-DM vient ├á la rescousse au dernier moment┬á!|doch 2-DM rettet in letzter Sekunde!|ma 2-DM ci mette una pezza!|┬ípero 2-DM sale al rescate en el ├║ltimo momento!|ale 2-DM w ostatniej chwili przybywa na ratunek!
  426. TM_STR_426|but 2-DM blocks the shot!|mais 2-DM arr├¬te le tir┬á!|doch 2-DM wirft sich in dessen Schuss!|ma 2-DM blocca il tiro!|┬ípero 2-DM intercepta el pase!|ale 2-DM blokuje ten strza┼é!
  427. TM_STR_427|but 2-GK is standing at the near post and claims it!|mais 2-GK est bien plac├⌐ au premier poteau et se saisit du ballon┬á!|doch 2-GK steht in der Torwartecke und packt sicher zu!|ma 2-GK ├¿ sul primo palo e la reclama!|┬ípero 2-GK est├í bien colocado en el primer palo y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest przy s┼éupku i zdobywa pi┼ék─Ö!
  428. TM_STR_428|it's swerving very dangerously!|il d├⌐vie dangereusement┬á!|der flattert ganz ├╝bel!|sta deviando pericolosamente!|┬íse desv├¡a con mucho peligro!|Bardzo niebezpiecznie skr─Öca!
  429. TM_STR_429|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  430. TM_STR_430|2-GK is taking no chances and uses his fists...|2-GK ne prend pas de risque et repousse le ballon des deux poings...|2-GK geht auf Nummer sicher und nimmt die F├ñuste...|2-GK non rischia e usa i pugni...|2-GK no se arriesga y despeja el bal├│n con los pu├▒os...|2-GK nie ryzykuje i pi─àstkuje pi┼ék─Ö...
  431. TM_STR_431|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  432. TM_STR_432|not cleared far enough!|le d├⌐gagement n'est pas assez long┬á!|zu kurz abgewehrt!|rinviata non abbastanza lontano!|┬íal despeje la falta fuerza!|wybi┼é za blisko!
  433. TM_STR_433|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  434. TM_STR_434|2-CD kicks the ball out of the danger area!|2-CD ├⌐carte le ballon de la zone de danger┬á!|2-CD schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone!|2-CD rinvia la palla fuori dall'area pericolosa!|┬í2-CD saca el bal├│n de la zona de peligro!|2-CD wykopuje pi┼ék─Ö, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  435. TM_STR_435|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  436. TM_STR_436|But misses the goal by a whisker!|Mais il manque le but d'un cheveu┬á!|Aber verfehlt das Tor um Haaresbreite!|Ma manca il gol per un soffio!|┬íPero falla por un pelo!|Ale pi┼éka o w┼éos mija bramk─Ö!
  437. TM_STR_437|2-GK tries to catch the ball...|2-GK essaie de s'emparer du ballon...|2-GK versucht den Ball zu fangen...|2-GK tenta di prendere la palla...|2-GK trata de hacerse con el bal├│n...|2-GK stara si─Ö z┼éapa─ç pi┼ék─Ö...
  438. TM_STR_438|and misses! Goal!|et il se rate┬á! But┬á!|und greift vorbei! Tor!|e la manca! Gol!|┬íy falla! ┬íGol!|i pud┼éuje! Gol!
  439. TM_STR_439|he gets his hands on it but drops it again...|il prend ce ballon mais le laisse tomber ├á nouveau...|l├ñsst ihn aber wieder fallen...|la prende ma la fa cadere di nuovo...|se hace con el bal├│n pero lo vuelve a perder...|┼éapie j─à, ale znowu upuszcza...
  440. TM_STR_440|1-ST tucks it away! Goal!|1-ST le reprend┬á! But┬á!|1-ST staubt ab! Tor!|1-ST la mette dentro! Gol!|┬í1-ST se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-ST wbija pi┼ék─Ö do siatki! Gol!
  441. TM_STR_441|But he gets it on the second attempt!|Mais la deuxi├¿me tentative est la bonne┬á!|aber hat ihn im Nachfassen!|ma l'afferra al secondo tentativo!|┬íPero atrapa el bal├│n a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  442. TM_STR_442|and 2-CD clears at the cost of a corner.|et 2-CD d├⌐gage en corner.|und 2-CD kl├ñrt auf Kosten eines Eckballs.|e 2-CD libera al prezzo di un calcio d'angolo.|y 2-CD despeja a costa de un c├│rner.|i 2-CD wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  443. TM_STR_443|and 2-SW clears at the cost of a corner.|et 2-SW pr├⌐f├¿re conc├⌐der un corner.|und 2-SW kl├ñrt auf Kosten eines Eckballs|e 2-SW libera al prezzo di un calcio d'angolo.|y 2-SW despeja a costa de un c├│rner.|i 2-SW wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  444. TM_STR_444|1-FKC lobs the ball in...|1-FKC tente un lob...|1-FKC lupft den Ball an...|1-FKC gioca un pallonetto...|1-FKC env├¡a un globo...|1-FKC uderza lobem...
  445. TM_STR_445|1-CM takes it directly out of the air...|1-CM le reprend en l'air...|1-CM nimmt ihn direkt aus der Luft...|1-CM la prende direttamente in aria...|1-CM se hace con el bal├│n en el aire...|1-CM przejmuje pi┼ék─Ö w powietrzu...
  446. TM_STR_446|1-AM chests it down...|1-AM contr├┤le de la poitrine...|1-AM nimmt ihn direkt...|1-AM la stoppa di petto...|1-AM controla con el pecho...|1-AM przyjmuje pi┼ék─Ö na klatk─Ö...
  447. TM_STR_447|and smashes it in under the bar! Goal!|et il tire sous la barre┬á! But┬á!|und er schl├ñgt unter der Latte ein! Tor!|e la scaraventa sotto la traversa! Gol!|┬íy env├¡a el bal├│n por debajo del larguero! ┬íGol!|i pot─Ö┼╝nie strzela pod poprzeczk─Ö! Gol!
  448. TM_STR_448|but 2-SW heads the ball out for a corner.|mais 2-SW prend le ballon de la t├¬te et conc├¿de un corner.|doch 2-SW k├╢pft den Ball zur Ecke.|ma 2-SW colpisce la palla di testa e la mette in angolo.|pero 2-SW despeja a c├│rner de cabeza.|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny.
  449. TM_STR_449|but it is stopped by the wall!|mais il est arr├¬t├⌐ par le mur┬á!|aber der bleibt in der Mauer h├ñngen!|ma ├¿ fermato dalla barriera!|┬ípero choca con la barrera!|ale zatrzymuje si─Ö na murze!
  450. TM_STR_450|lightning reflex by 2-GK...|r├⌐flexe de 2-GK...|Blitzreflex von 2-GK...|riflessi fulminei di 2-GK...|reflejos de 2-GK...|2-GK wykazuje si─Ö niezwyk┼éym refleksem...
  451. TM_STR_451|in vain. Goal!|en vain. But┬á!|vergebens. Tor!|invano. Gol!|para nada. ┬íGol!|na pr├│┼╝no. Gol!
  452. TM_STR_452|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  453. TM_STR_453|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  454. TM_STR_454|turns the ball onto the bar...|d├⌐tourne le ballon sur la barre...|lenkt den Ball an die Latte...|gira la palla sulla traversa...|desv├¡a el bal├│n por encima del larguero...|przenosi pi┼ék─Ö na poprzeczk─Ö...
  455. TM_STR_455|Shot on the rebound by 1-ST!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íDisparo despues del rebote de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  456. TM_STR_456|and 2-CD clears for a corner!|et 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|und 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|e 2-CD mette la palla in angolo|┬íy 2-CD despeja a c├│rner!|i 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  457. TM_STR_457|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  458. TM_STR_458|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íPor arriba!|Nad bramk─à!
  459. TM_STR_459|and 2-SW kicks the ball out of the penalty area!|et 2-SW ├⌐carte le ballon de la surface de r├⌐paration┬á!|und 2-SW schl├ñgt den Ball aus dem Strafraum!|e 2-SW tira la palla fuori dall'area di rigore!|┬íy 2-SW despeja el bal├│n del ├írea!|ale 2-SW wykopuje pi┼ék─Ö z pola karnego!
  460. TM_STR_460|But 2-CD throws himself at the ball...|Mais 2-CD se jette sur la trajectoire du ballon...|Aber 2-CD wirft sich in den Ball...|Ma 2-CD si lancia sulla palla...|Pero 2-CD se avalanza sobre el bal├│n...|Ale 2-CD rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö...
  461. TM_STR_461|and deflects it...|et il le d├⌐vie...|und f├ñlscht ihn ab...|e la devia...|y lo desv├¡a...|i odbija pi┼ék─Ö...
  462. TM_STR_462|and sends the ball soaring skywards!|et il envoie le ballon dans les nuages┬á!|aber jagt den Ball in die Wolken!|e spedisce la palla in orbita!|┬íy env├¡a el bal├│n a las nubes!|i posy┼éa pi┼ék─Ö wysoko w niebo!
  463. TM_STR_463|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  464. TM_STR_464|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  465. TM_STR_465|and successfully blocks the shot!|et il arr├¬te le tir avec brio┬á!|und blockt den Schuss erfolgreich ab!|e riesce a bloccare il tiro!|┬íy logra interceptar el bal├│n!|i udanie blokuje strza┼é!
  466. TM_STR_466|1-ST shoots...|1-ST tire...|1-ST schie├ƒt...|1-ST tira...|1-ST dispara...|1-ST strzela...
  467. TM_STR_467|1-CM shoots...|1-CM tire...|1-CM schie├ƒt...|1-CM tira...|1-CM dispara...|1-CM strzela...
  468. TM_STR_468|1-AM shoots...|1-AM tire...|1-AM schie├ƒt...|1-AM tira...|1-AM dispara...|1-AM strzela...
  469. TM_STR_469|Misunderstanding with 1-CF!|M├⌐sentente avec 1-CF┬á!|Missverst├ñndnis mit 1-CF!|Malinteso con 1-CF!|┬íMalentendido con 1-CF!|1-CF nie rozumie jego intencji!
  470. TM_STR_470|2-CD gets in the way and clears!|2-CD s'interpose et d├⌐gage┬á!|2-CD geht dazwischen und kl├ñrt!|2-CD si inserisce e rinvia!|┬í2-CD se interpone y despeja!|2-CD wchodzi mu w drog─Ö i wybija pi┼ék─Ö!
  471. TM_STR_471|2-CD takes advantage of the confusion and kicks the ball out of touch!|Dans la confusion, 2-CD r├⌐cup├¿re le ballon et l'envoie en touche┬á!|2-CD nutzt die Verwirrung und schl├ñgt den Ball ins Seitenaus!|2-CD approfitta della confusione e lancia la palla fuori campo!|┬í2-CD se aprovecha de la confusi├│n y env├¡a el bal├│n a la banda!|2-CD wykorzystuje zamieszanie i wykopuje pi┼ék─Ö na wolne pole!
  472. TM_STR_472|His shot is no more than a harmless trickle along the ground!|Il a beaucoup trop ├⌐cras├⌐ sa frappe┬á!|Der bekommt nur einen harmlosen Roller zustande!|Il suo tiro fa solo rotolare lentamente la palla sul terreno!|┬íSu disparo no sirve de nada!|Tym strza┼éem nie skrzywdzi┼éby nawet muchy!
  473. TM_STR_473|But 1-CF2 gets his foot in the way...|Mais 1-CF2 met son pied en opposition...|Aber 1-CF2 h├ñlt den Fu├ƒ dazwischen...|Ma 1-CF2 ci mette il suo piede...|Pero 1-CF2 se interpone en su camino...|Ale 1-CF2 si─Ögn─à┼é nog─à pi┼éki...
  474. TM_STR_474|Past the goal!|Derri├¿re le but┬á!|Am Tor vorbei!|Oltre la porta!|┬íPor detr├ís de la porter├¡a!|Obok bramki!
  475. TM_STR_475|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  476. TM_STR_476|In off the post!|Int├⌐rieur du poteau┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Odbija si─Ö od s┼éupka i wpada do bramki!
  477. TM_STR_477|That one's no problem for 2-GK!|Sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Der ist kein Problem f├╝r 2-GK!|Non ├¿ un problema per 2-GK!|┬íEso no es ning├║n problema para 2-GK!|2-GK nie ma z tym problemu!
  478. TM_STR_478|Then 2-CD is able to clear!|Et 2-CD peut d├⌐gager┬á!|Dann kann 2-CD kl├ñren!|Poi 2-CD riesce a rinviare!|┬íEntonces 2-CD logra despejar!|Po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö!
  479. TM_STR_479|And the ball ricochets off 2-CD's foot into the goal!|Et le ballon rebondit sur le pied de 2-CD et finit sa course dans le but┬á!|Und vom Fu├ƒ von 2-CD prallt der Ball ins Tor!|E la palla rimbalza dal piede di 2-CD dentro la porta!|┬íY el bal├│n rebota por encima del pie de 2-CD y termina dentro de la red!|I 2-CD przypadkowo odbija pi┼ék─Ö, kt├│ra wpada do siatki!
  480. TM_STR_480|Then 2-GK has the ball!|Et 2-GK s'empare du ballon┬á!|Dann hat 2-GK den Ball!|Poi 2-GK ├¿ in possesso di palla!|┬íEntonces 2-GK se hace con el bal├│n!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö!
  481. TM_STR_481|and the ball slams into the corner of the goal! Goal!|et le ballon finit dans la lucarne┬á! But┬á!|und der Ball schl├ñgt im Torwinkel ein! Tor!|e la palla viene scaraventata nell'angolino! Gol!|┬íy el bal├│n termina en la escuadra! ┬íGol!|i pi┼éka wpada w sam r├│g bramki! Gol!
  482. TM_STR_482|right through the middle of the wall...|en plein dans le mur...|mitten durch die Mauer hindurch...|proprio in mezzo alla barriera!|justo en medio de la barrera..|dok┼éadnie przez ┼¢rodek muru...
  483. TM_STR_483|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  484. TM_STR_484|2-GK scrambles to get his gloves on it...|2-GK se jette sur le ballon...|2-GK bekommt die F├ñuste gerade noch rechtzeitig hoch...|2-GK si precipita per afferrarla...|2-GK se avalanza sobre el bal├│n...|2-GK na czworakach pr├│buje si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  485. TM_STR_485|but he still controls the ball extremely well!|mais il a toujours le contr├┤le du ballon┬á!|doch bekommt den Ball trotzdem sehr gut unter Kontrolle!|ma controlla ancora estremamente bene!|┬ípero con todo controla el bal├│n muy bien!|ale mimo to zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼ék─Ö!
  486. TM_STR_486|Shot on the rebound by 1-ST!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íTiro de rebote de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  487. TM_STR_487|and shoots the ball straight into the arms of 2-GK!|et il tire dans les bras de 2-GK┬á!|und schie├ƒt den Ball in die Arme von 2-GK!|e spedisce la palla nelle braccia di 2-GK!|┬íy env├¡a el bal├│n a las manos de 2-GK!|i kopie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce bramkarza! 2-GK spokojnie j─à ┼éapie.
  488. TM_STR_488|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  489. TM_STR_489|But the ball bounces off 2-SW's knee and into his own goal!|Mais le ballon rebondit sur le genou de 2-SW et termine sa course dans son propre but┬á!|Doch der Ball prallt vom Knie von 2-SW ins eigene Tor!|Ma la palla rimbalza dal ginocchio di 2-SW dentro la sua porta!|┬íPero el bal├│n rebota en la rodilla de 2-SW y termina dentro de su propia porter├¡a!|Ale 2-SW trafia pi┼ék─Ö kolanem, prosto do w┼éasnej bramki!
  490. TM_STR_490|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  491. TM_STR_491|but the ball is stopped by the wall!|mais le ballon est arr├¬t├⌐ par le mur┬á!|aber der Ball bleibt in der Mauer h├ñngen!|ma la palla viene fermata dalla barriera!|┬ípero la barrera detiene el bal├│n!|ale pi┼éka zatrzyma┼éa si─Ö na murze!
  492. TM_STR_492|but the ball whistles over the bar!|mais le ballon file au-dessus de la barre┬á!|aber der Ball zischt ├╝ber das Tor!|ma la palla sfreccia sopra la traversa!|┬ípero el bal├│n pasa por encima del larguero!|ale pi┼éka przelatuje nad poprzeczk─à!
  493. TM_STR_493|but the ball goes away towards the corner flag. Goal kick or throw-in?|mais le ballon file vers le poteau de corner. Sortie de but ou touche┬á?|aber der Ball geht Richtung Eckfahne. Absto├ƒ oder Einwurf?|ma la palla se ne va verso la bandierina del calcio d'angolo. Calcio di punizione o rimessa laterale?|pero la barrera se desv├¡a hacia el bander├¡n de c├│rner. ┬┐Saque de puerta o de banda? |pi┼éka idzie w stron─Ö rogu. Aut, czy wznowienie z bramki?
  494. TM_STR_494|The linesman signals a goal kick.|Sortie de but.|Absto├ƒ.|l'assistente di linea segnala un calcio di punizione.|El linier se├▒ala saque de puerta.|S─Ödzia liniowy pokazuje na aut bramkowy.
  495. TM_STR_495|The linesman signals a throw-in.|Ce sera une touche.|Einwurf.|l'assistente di linea segnala una rimessa laterale.|El linier se├▒ala saque de banda.|S─Ödzia liniowy wskazuje na aut.
  496. TM_STR_496|but 2-SW chases the ball down before it can get dangerous!|mais 2-SW ├⌐carte le danger┬á!|aber 2-SW l├ñuft den Ball ab, ehe es gef├ñhrlich werden kann!|ma 2-SW insegue la palla prima che possa diventare pericolosa!|┬ípero 2-SW intercepta el bal├│n antes de que pueda resultar peligroso!|ale 2-SW dogania pi┼ék─Ö, zanim robi si─Ö naprawd─Ö gor─àco!
  497. TM_STR_497|he moves towards the penalty area...|il s'avance vers la surface de r├⌐paration...|der zieht Richtung Strafraum...|e si sposta verso l'area di rigore...|avanza hacia el ├írea...|zmierza w kierunku pola karnego...
  498. TM_STR_498|and can only stop him with a foul!|et il est oblig├⌐ de faire la faute┬á!|und kann ihn nur mit einem Foul stoppen!|e pu├▓ fermarlo solo con un fallo!|┬ís├│lo puede detenerlo con una falta!|i mo┼╝e go zatrzyma─ç jedynie faulem!
  499. TM_STR_499|2-LB loses the ball to 1-RM...|2-LB perd le ballon au profit de 1-RM...|2-LB verliert den Ball gegen 1-RM...|2-LB perde il confronto con 1-RM|2-LB pierde el bal├│n con 1-RM...|2-LB traci pi┼ék─Ö, kt├│r─à odbiera mu 1-RM...
  500. TM_STR_500|1-RM1 sprints down the wing...|1-RM1 remonte le terrain sur l'aile...|1-RM1 sprintet auf dem Fl├╝gel nach vorne...|1-RM1 scatta dall'ala...|1-RM1 corre por la banda...|1-RM1 szybki biegnie wzd┼éu┼╝ skrzyd┼éa...
  501. TM_STR_501|2-RB loses the ball to 1-LM...|2-RB perd le ballon au profit de 1-LM...|2-RB verliert den Ball gegen 1-LM...|2-RB perde il confronto con 1-LM...|2-RB pierde el bal├│n con 1-LM...|2-RB traci pi┼ék─Ö... odbiera mu j─à to 1-LM...
  502. TM_STR_502|slides the ball away to 1-ST...|envoie le ballon vers 1-ST...|der gr├ñtscht den Ball zu 1-ST...|fa scivolare la palla verso 1-ST...|env├¡a el bal├│n hacia 1-ST...|posy┼éa pi┼ék─Ö dalej, gdzie czeka 1-ST...
  503. TM_STR_503|1-RM1 cannot be stopped and he races towards the goal...|1-RM1 est parti sur sa lanc├⌐e┬á! Il s'approche du but...|1-RM1 ist nicht aufzuhalten und spurtet Richtung Tor...|impossibile fermare 1-RM1 che corre verso la porta...|1-RM1 corre imparable y se dirige a la porter├¡a...|1-RM1 nie daje sie zatrzyma─ç i gna w stron─Ö bramki...
  504. TM_STR_504|but doesn't give up and regains possession!|mais il n'abandonne pas et reprend le ballon┬á!|aber setzt dann nach und holt sich den Ball zur├╝ck!|ma non molla e riprende il possesso della palla!|┬ípero no se rinde y recupera el bal├│n!|ale nie poddaje si─Ö i odzyskuje pi┼ék─Ö!
  505. TM_STR_505|and 2-LB can only stop him with a foul!|et 2-LB est oblig├⌐ de faire faute┬á!|und 2-LB kann ihn nur mit einem Foul stoppen!|e 2-LB lo pu├▓ fermare soltanto con un fallo!|┬íy 2-LB s├│lo puede pararle con una falta!|i 2-LB mo┼╝e go zatrzyma─ç jedynie faulem!
  506. TM_STR_506|The referee blows the whistle and awards a free kick!|L'arbitre siffle et accorde un coup franc┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro fischia e concede un calcio di punizione!|El ├írbitro sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny!
  507. TM_STR_507|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no lo vi├│!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  508. TM_STR_508|The referee blows the whistle and awards a free kick!|L'arbitre siffle et accorde un coup franc┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro fischia e concede un calcio di punizione!|El ├írbitro sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny!
  509. TM_STR_509|but no-one went with him...|mais personne ne l'a suivi...|aber da ist niemand mitgelaufen...|ma non c'era nessuno con lui...|pero nadie lo ha seguido...|ale nikogo z nim nie by┼éo...
  510. TM_STR_510|1-AM shoots from 25 yards out!|1-AM frappe des 25 m├¿tres┬á!|1-AM zieht aus 18 Metern ab!|1-AM tira da oltre 22 metri fuori!|┬í1-AM tira a 25 metros de distancia!|1-AM strzela z 20 metr├│w!
  511. TM_STR_511|but 2-SW tries to clear the ball with the back of his head...|mais 2-SW essaie d'├⌐carter le ballon de la t├¬te...|aber 2-SW versucht den Ball mit dem Hinterkopf zu kl├ñren...|ma 2-SW tenta di rinviare la palla con la nuca...|pero 2-SW trata de despejar con la parte posterior de cabeza...|ale 2-SW pr├│buje g┼éow─à wybi─ç pi┼ék─Ö...
  512. TM_STR_512|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  513. TM_STR_513|2-GK is beaten...|2-GK est battu...|2-GK ist geschlagen...|2-GK ├¿ battuto...|2-GK no puede hacer nada...|2-GK zosta┼é pokonany...
  514. TM_STR_514|but the ball hits the post!|mais le ballon rebondit sur le poteau┬á!|aber der Ball knallt nur gegen den Pfosten!|ma la palla colpisce il palo!|┬ípero el bal├│n pega en el poste!|ale pi┼éka trafia w s┼éupek!
  515. TM_STR_515|but the ball skims low past the outside of the post.|mais le ballon heurte la base de l'ext├⌐rieur du poteau.|aber der Ball streicht rechts unten am Pfosten vorbei.|ma la palla fa la barba alla parte posteriore del palo.|pero el bal├│n pega en la base del exterior del poste.|ale pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka.
  516. TM_STR_516|2-GK smothers the ball.|2-GK amortit le ballon.|2-GK begr├ñbt den Ball unter sich.|2-GK stringe a s├⌐ la palla.|2-GK intercepta el bal├│n.|2-GK przydusza pi┼ék─Ö.
  517. TM_STR_517|1-AM gets the ball back at his feet!|Le ballon revient dans les pieds de 1-AM┬á!|1-AM bekommt den Ball wieder vor die F├╝├ƒe!|1-AM riporta la palla ai suoi piedi!|┬í1-AM recibe el bal├│n a los pies!|1-AM z powrotem ma pi┼ék─Ö u n├│g!
  518. TM_STR_518|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  519. TM_STR_519|But 2-DM successfully stops the rebound!|Mais 2-DM parvient ├á contr├┤ler le ballon┬á!|Aber 2-DM hindert ihn erfolgreich am Nachschuss!|Ma 2-DM riesce a fermare completamente la respinta!|┬íPero 2-DM logra evitar el disparo!|Ale 2-DM zapobiega odbiciu pi┼éki!
  520. TM_STR_520|But 2-GK has no problems with the shot!|Mais 2-GK r├⌐alise un arr├¬t sans probl├¿me┬á!|Aber 2-GK hat keine Probleme mit seinem Schuss!|Ma 2-GK non ha problemi!|┬íPero 2-GK no tiene ning├║n problema con el disparo!|Ale 2-GK nie ma problemu z tym strza┼éem!
  521. TM_STR_521|But 2-GK is able to save the shot!|Mais 2-GK parvient ├á arr├¬ter le tir┬á!|Aber 2-GK kann seinen Schuss abwehren!|Ma 2-GK riesce a parare il tiro!|┬íPero 2-GK es capaz de parar el disparo!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç strza┼é!
  522. TM_STR_522|1-AM has lots of space in midfield...|1-AM peut profiter des espaces au milieu de terrain...|1-AM hat im Mittelfeld viel Platz...|1-AM ha molto spazio al centrocampo...|1-AM tiene muchos espacios en el centro del campo...|1-AM ma mn├│stwo miejsca w ┼¢rodkowej cz─Ö┼¢ci boiska...
  523. TM_STR_523|goes past 2-DM...|passe 2-DM...|geht an 2-DM vorbei...|supera 2-DM....|supera a 2-DM...|mija przeciwnika, tym razem to 2-DM...
  524. TM_STR_524|but 2-DM wins the tackle and the danger has gone!|mais 2-DM parvient ├á tacler et ├⌐carte le danger┬á!|aber 2-DM gewinnt den Zweikampf und die Gefahr ist vor├╝ber!|ma 2-DM vince il contrasto e allontana il pericolo!|┬ípero 2-DM se hace con el bal├│n y pone fin a la situaci├│n de peligro!|ale 2-DM wygrywa pojedynek i za┼╝egnuje niebezpiecze┼ästwo!
  525. TM_STR_525|tries to outwit 2-DM...|il essaie de se d├⌐barasser de 2-DM...|versucht 2-DM auszuspielen...|cerca di farla in barba a 2-DM...|trata de deshacerse de 2-DM...|ma nadziej─Ö, ┼╝e 2-DM da si─Ö przechytrzy─ç...
  526. TM_STR_526|tries to go past 2-DM...|il essaie de contourner 2-DM...|versucht an 2-DM vorbei zu gehen...|cerca di superare 2-DM...|trata de superar a 2-DM...|pr├│buje wymin─à─ç przeciwnika, kt├│rym jest 2-DM...
  527. TM_STR_527|1-AM tries to go past 2-DM...|1-AM essaie de contourner 2-DM...|1-AM versucht an 2-DM vorbeizugehen...|1-AM cerca di superare 2-DM...|1-AM trata de superar a 2-DM...|1-AM pr├│buje min─à─ç obro┼äc─Ö... jest nim 2-DM...
  528. TM_STR_528|Battle in midfield between 1-AM and 2-DM...|Duel au milieu de terrain entre 1-AM et 2-DM...|Mittelfeldduell zwischen 1-AM und 2-DM...|Battaglia a centrocampo tra 1-AM e 2-DM..|Lucha en el mediocampo entre 1-AM y 2-DM...|1-AM i 2-DM walcz─à w ┼¢rodku pola...
  529. TM_STR_529|1-CM plays the ball into the penalty area...|1-CM envoie le ballon dans la surface de r├⌐paration...|1-CM spielt den Ball an den Strafraum...|1-CM manda la palla dentro l'area di rigore...|1-CM env├¡a el bal├│n al ├írea...|1-CM zagrywa pi┼ék─Ö w pole karne...
  530. TM_STR_530|1-AM tries a shot on the turn...|1-AM tente un tir instantan├⌐...|1-AM zieht aus der Drehung sofort ab...|1-AM tenta un tiro in girata...|1-AM trata de tirar al momento...|1-AM pr├│buje strzela─ç z p├│┼éobrotu
  531. TM_STR_531|but 1-AM can't beat 2-DM.|mais 1-AM ne parvient pas ├á battre 2-DM.|aber 1-AM kann sich gegen 2-DM nicht durchsetzen.|ma 1-AM non riesce a battere 2-DM.|pero 1-AM no consigue deshacerse de 2-DM.|ale, mimo ┼╝e 1-AM si─Ö stara, 2-DM nie daje si─Ö ogra─ç.
  532. TM_STR_532|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  533. TM_STR_533|goes wide!|├ºa passe ├á c├┤t├⌐┬á!|am Tor vorbei!|finisce fuori!|┬íFuera!|nie trafia!
  534. TM_STR_534|Underside of the bar!|Sur la partie inf├⌐rieure de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Dolna cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  535. TM_STR_535|2-CD clears for a corner.|2-CD d├⌐gage en corner.|2-CD kl├ñrt zur Ecke.|2-CD mette in angolo.|2-CD despeja a c├│rner.|2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  536. TM_STR_536|1-ST tucks it away. Goal!|1-ST pousse le ballon au fond. But┬á!|1-ST staubt ab. Tor!|1-ST la mette dentro! Gol!|1-ST se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-ST wbija pi┼ék─Ö. Gol!
  537. TM_STR_537|Goalkeeper 2-GK grabs the ball as it bounces back.|Le gardien 2-GK s'empare du ballon sur le rebond.|Torh├╝ter 2-GK schnappt sich den zur├╝ckprallenden Ball.|Il portiere 2-GK afferra la palla appena rimbalza indietro.|El portero, 2-GK, recoge el bal├│n al rebote.|2-GK chwyta odbit─à pi┼ék─Ö.
  538. TM_STR_538|but his pass is not accurate enough and the chance is wasted.|mais sa passe n'est pas assez pr├⌐cise et l'occasion est g├óch├⌐e.|aber sein Anspiel ist zu ungenau und die Chance ist vertan.|ma il passaggio non ├¿ abbastanza preciso e l'occasione ├¿ sprecata.|pero a su pase le falta precisi├│n y se pierde la ocasi├│n.|ale jego podanie nie by┼éo do┼¢─ç dok┼éadne i szansa przepada.
  539. TM_STR_539|but 2-CD is in a good position and gets in the way.|mais 2-CD est bien plac├⌐ et s'interpose.|aber 2-CD steht gut und geht dazwischen.|ma 2-CD ├¿ in buona posizione e si inserisce!|pero 2-CD est├í bien colocado y se interpone.|ale 2-CD jest na stanowisku i przecina lot pi┼éki.
  540. TM_STR_540|but 2-SW is in a good position and gets in the way.|mais 2-SW est bien plac├⌐ et s'interpose.|aber 2-SW steht gut und geht dazwischen.|ma 2-SW ├¿ in buona posizione e si inserisce!|pero 2-SW est├í bien colocado y se interpone.|ale 2-SW jest na stanowisku i przecina lot pi┼éki.
  541. TM_STR_541|1-AM deceives 2-CD with a fast turn...|1-AM trompe 2-CD par un passement de jambes...|1-AM t├ñuscht mit einer schnellen Drehung 2-CD...|1-AM inganna 2-CD con un giro veloce.|1-AM enga├▒a a 2-CD con un giro r├ípido...|1-AM jest sprytniejszy ni┼╝ 2-CD i zmyla go szybkim zwodem...
  542. TM_STR_542|also goes past 2-CD2...|passe ├⌐galement 2-CD2...|geht auch an 2-CD2 vorbei...|supera anche 2-CD2...|tambi├⌐n supera a 2-CD2...|2-CD2 te┼╝ zosta┼é do┼¢─ç ┼éatwo mini─Öty...
  543. TM_STR_543|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  544. TM_STR_544|Coolly into the bottom left corner. Goal!|Tranquillement ├á la base du poteau gauche. But┬á!|Trocken in die linke untere Ecke. Tor!|Splendidamente nell'angolino sinistro. Gol!|Tranquilamente a la base del poste izquierdo. ┬íGol!|Spokojnie posy┼éa pi┼ék─Ö z lewy dolny r├│g. Gol!
  545. TM_STR_545|But 2-GK just reaches the ball in the corner!|Mais 2-GK va chercher ce ballon dans la lucarne┬á!|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Ecke!|Ma 2-GK raggiunge la palla nell'angolo!|┬íPero 2-GK tiene que ir a buscar el bal├│n a la escuadra!|Ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö w okienku bramki!
  546. TM_STR_546|But 2-GK steers the ball over the bar!|Mais 2-GK d├⌐vie le ballon au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK lenkt den Ball ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK indirizza la palla sopra la traversa!|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n por encima del larguero!|Ale 2-GK kieruje pi┼ék─Ö nad poprzeczk─Ö!
  547. TM_STR_547|But 2-GK is well placed and claims it!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK steht gut und packt sicher zu!|Ma 2-GK ├¿ in buona posizione e la reclama!|┬íPero 2-GK est├í bien colocado y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  548. TM_STR_548|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  549. TM_STR_549|But the ball skims just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball streicht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla rasente va lontano!|┬íPero el bal├│n pasa justo por al lado!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  550. TM_STR_550|and tries a desperate shot from 40 yards out...|et il tente une frappe d├⌐sesp├⌐r├⌐e des 35 m├¿tres...|und versucht es aus 30 Metern mit einem Verzweiflungsschuss...|e tenta un tiro disperato da poco meno di 20 metri...|e intenta un tiro desesperado a 35 metros de distancia...|i pr├│buje odda─ç rozpaczliwy strza┼é z 40 metr├│w...
  551. TM_STR_551|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  552. TM_STR_552|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade von 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íUna parada incre├¡ble de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  553. TM_STR_553|well wide of the goal.|largement ├á c├┤t├⌐ du but.|weit am Tor vorbei.|molto lontano dalla porta.|muy desviado.|bardzo niecelny strza┼é!
  554. TM_STR_554|no danger for 2-GK. He catches it with ease.|sans danger pour 2-GK. Il l'arr├¬te sans probl├¿me.|keine Gefahr f├╝r 2-GK. Den f├ñngt er mit der M├╝tze.|nessun pericolo per 2-GK. Un gioco da ragazzi.|sin peligro para 2-GK. Lo para con la gorra.|2-GK nie jest zagro┼╝ony. Z ┼éatwo┼¢ci─à ┼éapie pi┼ék─Ö.
  555. TM_STR_555|2-GK stands rooted to the spot...|2-GK reste fig├⌐ sur place...|2-GK steht wie angewurzelt da...|2-GK ├¿ inchiodato a terra...|2-GK se ha quedado paralizado al suelo...|2-GK stoi nieruchomo na linii bramkowej...
  556. TM_STR_556|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  557. TM_STR_557|Bar!|Sur la barre┬á!|Latte!|Traversa!|┬íAl larguero!|Poprzeczka!
  558. TM_STR_558|2-CD clears for a corner!|2-CD d├⌐gage en corner┬á!|2-CD kl├ñrt zur Ecke!|2-CD mette in angolo.|┬í2-CD despeja a c├│rner!|2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  559. TM_STR_559|2-SW is able to deal with the situation.|2-SW se sort bien de cette situation.|2-SW kann die Situation bereinigen.|2-SW riesce a gestire la situazione.|2-SW logra salir airoso de la situaci├│n.|2-SW zdo┼éa┼é poradzi─ç sobie z sytuacj─à.
  560. TM_STR_560|1-ST is there! Goal!|1-ST est l├á┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  561. TM_STR_561|2-CD is just that step faster than 1-ST and clears for a corner.|2-CD a un peu d'avance sur 1-ST et d├⌐gage en corner.|2-CD ist einen Tick schneller als 1-ST und kl├ñrt zur Ecke.|2-CD ├¿ leggermente pi├╣ veloce di 1-ST e mette in angolo.|2-CD est├í justo un poco por delante de 1-ST y despeja a c├│rner.|2-CD jest o krok szybszy ni┼╝ 1-ST i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  562. TM_STR_562|1-ST and 2-CD both go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent pour reprendre le ballon de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan para hacerse con el bal├│n de cabeza...|1-ST i 2-CD razem wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  563. TM_STR_563|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  564. TM_STR_564|but 2-CD1 is in a good position and clears!|mais 2-CD1 est bien plac├⌐ et d├⌐gage┬á!|doch 2-CD1 steht sicher und kl├ñrt!|ma 2-CD1 ├¿ in buona posizione e rinvia!|┬ípero 2-CD1 est├í bien colocado y despeja!|ale 2-CD1 jest na pozycji i wybija pi┼ék─Ö!
  565. TM_STR_565|One-two with 1-CM2...|Une-deux avec 1-CM2...|Doppelpass mit 1-CM2...|Uno-due con 1-CM2..|Una pared con 1-CM2...|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-CM2...
  566. TM_STR_566|One-two with 1-AM...|Une-deux avec 1-AM...|Doppelpass mit 1-AM...|Uno-due con 1-AM..|Una pared con 1-AM...|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-AM...
  567. TM_STR_567|Diagonal pass to 1-CM2...|Passe en diagonale pour 1-CM2...|Querpass zu 1-CM2...|Passaggio in diagonale a 1-CM2...|Pase en diagonal a 1-CM2...|podaje po przek─àtnej... adresatem jest 1-RWB...
  568. TM_STR_568|has a go from long range...|il tente sa chance de loin...|versucht es einfach mal aus der Distanz...|ci prova dalla distanza...|prueba con un bal├│n largo...|pr├│buje z dystansu...
  569. TM_STR_569|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  570. TM_STR_570|the ball is running away...|le ballon file...|der Ball wird immer l├ñnger...|la palla si allontana...|el bal├│n se va...|pi┼éka ucieka...
  571. TM_STR_571|a long way wide!|tr├¿s largement ├á c├┤t├⌐┬á!|weit vorbei!|molto lontano dalla porta!|┬ímuy desviado!|bardzo niecelnie!
  572. TM_STR_572|2-GK stretches...|2-GK s'├⌐lance...|2-GK streckt sich...|2-GK si allunga...|2-GK se tira...|2-GK si─Ö wyci─àga...
  573. TM_STR_573|and hammers an unstoppable shot into the top right corner. Goal!|et il d├⌐coche une frappe surpuissante dans la lucarne droite. But┬á!|und schl├ñgt unhaltbar rechts oben im Winkel ein. Tor!|e tira una cannonata imprendibile nell'angolo superiore sinistro! Gol!|y dispara un trallazo imparable a la escuadra derecha. ┬íGol! |i strzela nie do obrony w prawe okienko bramki. Gol!
  574. TM_STR_574|but in vain, goal!|mais en vain, but┬á!|aber vergebens. Tor!|ma invano, gol!|pero no sirve de nada. ┬íGol!|ale na pr├│┼╝no, gol!
  575. TM_STR_575|and just gets to the ball in the corner. Sensational!|et il capte le ballon au ras du poteau. Sensationnel┬á!|und fischt den Ball aus dem Winkel! Sensationell.|e arriva alla palla nell'angolo. Sensazionale!|y saca el balon de la escuadra. ┬íSensacional!|i dosi─Öga pi┼éki przy samym rogu. Niesamowite!
  576. TM_STR_576|just wide!|juste ├á c├┤t├⌐┬á!|knapp vorbei!|fuori!|┬ífuera!|tu┼╝ obok!
  577. TM_STR_577|goes past 2-RB...|il passe 2-RB...|geht an 2-RB vorbei...|supera 2-RB...|supera a 2-RB...|mija przeciwnika, tym razem to 2-RB...
  578. TM_STR_578|But the ball slides under his foot and out for a throw-in...|mais la balle passe sous son pied et sort en touche...|Aber er l├ñsst den Ball vom Fu├ƒ springen...|Ma la palla gli scivola sotto il piede e termina in rimessa laterale...|Pero la bola se le cuela entre las piernas y sale a saque de banda...|ale pi┼éka prze┼¢lizguje mu si─Ö pod nog─à i wychodzi na aut...
  579. TM_STR_579|goes past 2-RWB...|il passe 2-RWB...|geht an 2-RWB vorbei...|supera 2-RWB...|supera a 2-RWB...|mija przeciwnika, tym razem to 2-RWB...
  580. TM_STR_580|is hounded by 2-RB...|il est poursuivi par 2-RB...|wird von 2-RB bedr├ñngt...|viene disturbato da 2-RB...|2-RB le persigue...|┼¢ciga go zawodnik przeciwnika, to 2-RB...
  581. TM_STR_581|is hounded by 2-RWB...|il est poursuivi par 2-RWB...|wird von 2-RWB bedr├ñngt...|viene disturbato da 2-RWB...|2-RWB le persigue...|┼¢ciga go zawodnik przeciwnika, to 2-RWB...
  582. TM_STR_582|1-LWB gets involved in the attack...|1-LWB se m├¬le ├á l'attaque...|1-LWB schaltet sich mit in die Offensive ein...|1-LWB viene coinvolto nell'attacco...|1-LWB participa en el ataque...|1-LWB w┼é─àcza si─Ö do akcji ofensywnej...
  583. TM_STR_583|and makes a run towards the touchline...|et il court vers la ligne de touche...|und startet durch Richtung Grundlinie...|e corre verso la linea laterale...|corre hacia la linea de fondo|i biegnie w stron─Ö linii bocznej...
  584. TM_STR_584|One-two with 1-LM...|Une-deux avec 1-LM...|Doppelpass mit 1-LM...|Uno due con 1-LM|Uno-dos con 1-LM...|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-LM...
  585. TM_STR_585|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  586. TM_STR_586|2-GK is taken completely by surprise...|2-GK est compl├¿tement pris par surprise...|2-GK ist vollkommen ├╝berrascht...|2-GK ├¿ preso totalmente alla sprovvista...|A 2-GK le pilla totalmente por sorpresa...|2-GK jest ca┼ékowicie zaskoczony...
  587. TM_STR_587|but 1-LM1 just leaves him standing...|mais 1-LM1 le laisse sur place...|aber 1-LM1 l├ñsst ihn einfach stehen...|ma 1-LM1 lo lascia in piedi...|pero 1-LM1 le deja en su sitio...|ale 1-LM1 pozostawia go w miejscu...
  588. TM_STR_588|and wins the tackle with 1-LM1!|et il tacle 1-LM1┬á!|und gewinnt den Zweikampf mit 1-LM1!|e vince il contrasto con 1-LM1!|┬íy le hace un regate a 1-LM1!|i 1-LM1 przegrywa z nim w starciu!
  589. TM_STR_589|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zum Eckball!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  590. TM_STR_590|1-LM1 moves out to the wing to put in a cross...|1-LM1 se d├⌐marque sur l'aile pour centrer...|1-LM1 zieht nach au├ƒen um zu flanken...|1-LM1 si allarga sulla fascia per il cross...|1-LM1 se desmarca por la banda para centrar...|1-LM zbiega na skrzyd┼éo, by spr├│bowa─ç do┼¢rodkowania...
  591. TM_STR_591|and collides with him and has the ball...|et il le percute et r├⌐cup├¿re le ballon...|und l├ñsst ihn auflaufen und hat den Ball...|si scontra con lui e prende il possesso della palla...|y choca con ├⌐l y recupera el bal├│n...|i zderza si─Ö z nim, po czym przejmuje pi┼ék─Ö...
  592. TM_STR_592|Referee REF did not see it as a foul.|L'arbitre, M. REF, consid├¿re qu'il n'y a pas faute.|Schiedsrichter REF hat kein Foul gesehen.|L'arbitro REF non lo considera fallo.|REF no lo considera falta.|S─Ödzia REF nie uwa┼╝a, ┼╝eby to by┼é faul.
  593. TM_STR_593|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|M. REF siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|REF sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  594. TM_STR_594|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre, M. REF, siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|REF sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  595. TM_STR_595|1-LB goes forward...|1-LB remonte le terrain...|1-LB geht mit nach vorne...|1-LB avanza...|1-LB recorre el terreno de juego...|1-LB rusza do przodu...
  596. TM_STR_596|but his cross goes behind!|mais son centre passe derri├¿re┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero su centro se va por detr├ís!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  597. TM_STR_597|and tries a long-range shot!|et il tente sa chance de loin┬á!|und versucht es einfach mal mit einem Distanzschuss!|e tenta un tiro da lontano!|┬íy prueba con un disparo lejano!|i pr├│buje odda─ç strza┼é z du┼╝ej odleg┼éo┼¢ci!
  598. TM_STR_598|but is stopped by 2-RB with a clumsy tackle.|mais il est arr├¬t├⌐ par un vilain tacle de 2-RB.|aber wird von 2-RB mit einem r├╝den Foul gestoppt.|ma ├¿ coinvolto da 2-RB in un goffo contrasto.|pero es interceptado por 2-RB en una entrada muy tosca.|ale 2-RB zatrzymuje go i nieporadnie pr├│buje walczy─ç.
  599. TM_STR_599|easily gets away from 2-RB...|il se d├⌐barrasse facilement de 2-RB...|├╝berl├ñuft 2-RB einfach...|si libera facilmente di 2-RB...|se deshace r├ípidamente de 2-RB...|z ┼éatwo┼¢ci─à oddala si─Ö od przeciwnika, kt├│rym jest 2-RB...
  600. TM_STR_600|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  601. TM_STR_601|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  602. TM_STR_602|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  603. TM_STR_603|easily gets away from 2-RWB...|il se d├⌐barrasse facilement de 2-RWB...|├╝berl├ñuft 2-RWB einfach...|si libera facilmente di 2-RWB...|se deshace r├ípidamente de 2-RWB...|z ┼éatwo┼¢ci─à oddala si─Ö od przeciwnika, kt├│rym jest 2-RWB...
  604. TM_STR_604|but 2-RB wins the race for the ball!|mais 2-RB est le premier sur le ballon┬á!|aber 2-RB gewinnt das Laufduell!|ma ├¿ 2-RB che riesce ad arrivare sulla palla!|┬ípero 2-RB gana la carrera por el bal├│n!|ale 2-RB wygrywa wy┼¢cig do pi┼éki!
  605. TM_STR_605|but 2-RWB wins the race for the ball!|mais 2-RWB est le premier sur le ballon┬á!|aber 2-RWB gewinnt das Laufduell!|ma ├¿ 2-RWB che riesce ad arrivare sulla palla!|┬ípero 2-RWB gana la carrera por el bal├│n!|ale 2-RWB wygrywa wy┼¢cig do pi┼éki!
  606. TM_STR_606|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  607. TM_STR_607|In off the post!|Sur l'int├⌐rieur du poteau┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Odbija si─Ö od s┼éupka i wpada do bramki!
  608. TM_STR_608|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  609. TM_STR_609|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  610. TM_STR_610|takes a few steps back...|il prend son ├⌐lan...|macht einige Schritte nach hinten...|retrocede di qualche passo...|retrocede unos pasos...|cofa si─Ö o kilka krok├│w...
  611. TM_STR_611|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  612. TM_STR_612|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  613. TM_STR_613|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  614. TM_STR_614|But 2-GK is alert and grabs it cleanly.|Mais 2-GK a anticip├⌐ et capte le ballon proprement.|Aber 2-GK hat aufgepasst und greift sicher zu.|Ma 2-GK ├¿ attento e l'afferra bene.|Pero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente.|Ale 2-GK jest skoncentrowany i pewnie chwyta pi┼ék─Ö.
  615. TM_STR_615|2-CD with an incredible diving header!|2-CD se jette┬á!|2-CD mit einem gewaltigen Hechtsprung!|2-CD con un incredibile tuffo a testa in gi├╣!|┬í2-CD hace una plancha incre├¡ble!|2-CD w niesamowity spos├│b rzuca si─Ö do przodu i uderza ze szczupaka!
  616. TM_STR_616|but it doesn't work and the ball goes out!|mais ├ºa ne fonctionne pas et le ballon sort┬á!|aber das klappt nicht und der Ball geht ins Aus!|ma non riesce e la palla va fuori!|┬ípero no sale bien y el bal├│n se va fuera!|ale to nie zdaje egzaminu, pi┼éka wychodzi za boisko!
  617. TM_STR_617|but he can't collect the ball cleanly and loses it!|mais il ne parvient pas ├á s'emparer proprement du ballon et le laisse ├⌐chapper┬á!|aber der kann den Ball nicht sauber annehmen und verliert diesen!|ma non riesce a raccogliere bene la palla e la perde!|┬ípero no puede hacerse con el bal├│n limpiamente y lo pierde!|ale nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki i traci j─à!
  618. TM_STR_618|Goal! Unbelievable from that range!|But┬á! Incroyable ├á cette distance┬á!|Tor! Unglaublich aus dieser Entfernung!|Gol! Incredibile da quella distanza!|┬íGol! ┬íEs incre├¡ble a esa distancia!|Gol! Z tej odleg┼éo┼¢ci to wr─Öcz niewiarygodne!
  619. TM_STR_619|2-GK is taken completely by surprise...|2-GK est compl├¿tement pris par surprise...|2-GK ist vollkommen ├╝berrascht...|2-GK ├¿ preso totalmente alla sprovvista...|A 2-GK le ha pillado totalmente por sorpresa.|2-GK jest ca┼ékowicie zaskoczony...
  620. TM_STR_620|and doesn't move a muscle! Goal!|et il n'a pas boug├⌐┬á! But┬á!|und zeigt keine Reaktion! Tor!|e non muove un muscolo! Gol!|┬íy no mueve ni un m├║sculo! ┬íGol!|i nawet nie drgnie! Gol!
  621. TM_STR_621|and the ball drops over his head and into the net!|et le ballon lui passe au-dessus de la t├¬te et finit au fond des filets┬á!|und der Ball senkt sich ├╝ber ihn in die Maschen!|e la palla gli passa sopra la testa e finisce nella rete!|┬íy el bal├│n le pasa por encima de la cabeza y termina estrell├índose en la red!|a pi┼éka l─àduje za jego plecami i wpada do siatki!
  622. TM_STR_622|and just manages to steer it over the bar!|et il parvient de justesse ├á le d├⌐vier au-dessus de la barre┬á!|und lenkt ihn gerade noch ├╝ber die Latte!|e riesce a indirizzarla sopra la traversa!|┬ípero s├│lo logra desviar el bal├│n por encima del larguero!|i w ostatniej chwili udaje mu si─Ö wybi─ç pi┼ék─Ö na poprzeczk─Ö!
  623. TM_STR_623|2-GK takes no risks and concedes a corner!|2-GK ne prend pas de risque et conc├¿de un corner┬á!|2-GK geht auf Nummer sicher und wehrt den Ball zur Ecke ab!|2-GK non vuole rischiare e concede un angolo!|┬í2-GK no se arriesga y concede un c├│rner!|2-GK nie ryzykuje i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  624. TM_STR_624|But 2-CD blocks it with his body.|Mais 2-CD met son corps en opposition.|Aber 2-CD blockt diesen mit seinem K├╢rper ab.|Ma 2-CD la blocca con il corpo.|Pero 2-CD lo bloquea con el cuerpo.|Ale 2-CD blokuje strza┼é swoim cia┼éem.
  625. TM_STR_625|But 2-GK has no problems with it whatsoever.|Mais 2-GK l'arr├¬te sans aucun probl├¿me.|Aber 2-GK hat damit keinerlei Probleme.|Nessun problema per 2-GK.|Pero ese bal├│n no representa ning├║n problema en absoluto para 2-GK.|Ale 2-GK tak czy inaczej nie ma z tym problemu.
  626. TM_STR_626|But 2-GK steers it spectacularly over the bar!|Mais 2-GK le d├⌐vie de mani├¿re spectaculaire au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK lenkt ihn spektakul├ñr ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK la indirizza sopra la traversa in modo spettacolare!|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n de manera incre├¡ble por encima del larguero!|Ale 2-GK kieruje pi┼ék─Ö nad poprzeczk─Ö!
  627. TM_STR_627|but 2-CD thumps the ball off the line!|mais 2-CD sauve le but┬á!|Aber 2-CD drischt den Ball von der Linie!|ma 2-CD spedisce la palla oltre la linea!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii!
  628. TM_STR_628|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto! |Nad bramk─à!
  629. TM_STR_629|Easily wide of the goal!|Largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Klar am Tor vorbei!|Decisamente lontano dalla porta!|┬íMuy desviado!|Zdecydowanie obok bramki!
  630. TM_STR_630|But far too harmless. No problem for 2-GK!|La frappe manque de puissance. Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber viel zu harmlos. Kein Problem f├╝r 2-GK.|Ma decisamente troppo innocuo. Nessun problema per 2-GK!|Al lanzamiento le falta fuerza. ┬íNo representa ning├║n problema para 2-GK!|Ale strza┼é jest niegro┼║ny. 2-GK broni bez problemu!
  631. TM_STR_631|Cross behind the defence...|Centre dans le dos de la d├⌐fense...|Flanke in den R├╝cken der Abwehr...|Cross dietro la difesa...|Un centro por detr├ís de la defensa...|Do┼¢rodkowanie za obro┼äcami...
  632. TM_STR_632|accurate cross into the penalty area...|centre pr├⌐cis dans la surface de r├⌐paration...|pr├ñzise Flanke in den Strafraum...|cross millimetrico in area di rigore...|un centro preciso al ├írea...|dok┼éadne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  633. TM_STR_633|poor cross into the penalty area...|centre rat├⌐ dans la surface de r├⌐paration...|schlechte Flanke in den Strafraum...|cross scadente in area di rigore...|un centro muy malo al ├írea...|s┼éabe do┼¢rodkowanie w pole karne...
  634. TM_STR_634|too close to the goal! 2-GK had no problems with that.|trop pr├¿s du but┬á! 2-GK n'a eu aucune difficult├⌐ ├á le prendre.|zu nah vors Tor! Da hat 2-GK keine Probleme.|troppo vicino alla porta! 2-GK non ha problemi.|demasiado cerca de la porter├¡a! 2-GK no ha tenido ning├║n problema.|tak blisko bramki! 2-GK nie mia┼é tu ┼╝adnych problem├│w.
  635. TM_STR_635|and 2-SW has no trouble clearing the danger!|et 2-SW peut facilement ├⌐carter le danger┬á!|und 2-SW hat keine M├╝he die Gefahr zu bereinigen!|e 2-SW non ha problemi a sviare il pericolo!|┬íy 2-SW no ha tenido ning├║n problema para terminar con la situaci├│n de peligro!|i 2-SW bez problemu wyja┼¢nia sytuacj─Ö!
  636. TM_STR_636|the cross is too short...|le centre est trop court...|die Flanke ist zu kurz...|il cross ├¿ troppo corto...|el centro es demasiado corto...|do┼¢rodkowanie jest za kr├│tkie...
  637. TM_STR_637|but 2-CD misses the ball...|mais 2-CD manque le ballon...|aber 2-CD tritt ├╝ber den Ball...|ma 2-CD manca la palla...|pero 2-CD pierde el bal├│n...|ale 2-CD nie trafia w pi┼ék─Ö...
  638. TM_STR_638|and 2-CD clears at the cost of a corner.|et 2-CD d├⌐gage en corner.|und 2-CD kl├ñrt auf Kosten einer Ecke.|e 2-CD libera al prezzo di un calcio d'angolo.|y 2-CD despeja a c├│rner.|i 2-CD wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  639. TM_STR_639|and 2-CD is able to clear superbly well.|et 2-CD parvient ├á d├⌐gager avec brio.|und 2-CD kann souver├ñn kl├ñren.|e 2-CD riesce a rinviare molto bene.|y 2-CD logra hacer un despeje incre├¡ble.|i 2-CD zdo┼éa┼é ┼¢wietnie wybi─ç pi┼ék─Ö!
  640. TM_STR_640|but doesn't need to step in.|mais il n'a pas besoin d'intervenir.|muss aber nicht eingreifen.|ma non ha bisogno di entrare.|pero no es preciso intervenir.|ale nie musi interweniowa─ç.
  641. TM_STR_641|but it is too long.|mais c'est trop long.|doch der ist zu weit.|ma ├¿ troppo lungo.|pero es demasiado largo.|ale jest za d┼éugie.
  642. TM_STR_642|Chance of a header for 1-ST!|1-ST a l'occasion de placer une t├¬te┬á!|Kopfballchance f├╝r 1-ST!|Occasione per un tiro di testa per 1-ST!|┬íOcasi├│n para rematar de cabeza de 1-ST!|1-ST ma szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  643. TM_STR_643|but there's no one there.|mais il n'y a personne.|doch da ist niemand.|ma nella zona non c'├¿ nessuno.|pero no hay nadie.|ale nikogo tam nie ma.
  644. TM_STR_644|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  645. TM_STR_645|Wonderfully done!|Tr├¿s bien jou├⌐┬á!|Wunderbar gemacht!|Azione stupenda!|┬íBien hecho!|Cudowna akcja!
  646. TM_STR_646|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  647. TM_STR_647|Just a touch too high!|Un poil trop haut┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Giusto un pelo troppo alto!|┬íUn pel├¡n alto!|Odrobin─Ö za wysoko!
  648. TM_STR_648|2-GK saves with his fingertips!|2-GK ├⌐carte du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  649. TM_STR_649|no one challenges him...|personne ne le provoque...|niemand greift ihn an...|nessuno lo sfida...|nadie le molesta...|nikt go nie atakuje...
  650. TM_STR_650|moves up a gear...|il acc├⌐l├¿re...|schaltet den Turbo ein...|ingrana la quarta...|acelera...|przyspiesza...
  651. TM_STR_651|moves goal wards...|il s'approche du but...|zieht Richtung Tor...|si sposta verso la porta...|se dirige hacia la porter├¡a...|rusza w kierunku bramki...
  652. TM_STR_652|but 2-DM cuts it out!|mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM lo blocca!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina podanie!
  653. TM_STR_653|and has his legs taken from under him by 2-DM!|et il est fauch├⌐ par 2-DM┬á!|und wird von 2-DM r├╝de von den Beinen geholt!|e 2-DM gli blocca le gambe dal di sotto!|┬íy es abatido por 2-DM!|i 2-DM kosi go r├│wno z traw─à!
  654. TM_STR_654|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  655. TM_STR_655|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  656. TM_STR_656|The referee blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre siffle et accorde un coup franc.|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro fischia e concede un tiro di punizione.|El ├írbitro sanciona la jugada y concede un tiro libre.|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  657. TM_STR_657|strolls past 2-DM...|se retrouve derri├¿re 2-DM...|spaziert an 2-DM vorbei...|supera facilmente 2-DM...|supera a 2-DM...|omija rywala, kt├│rym jest 2-DM...
  658. TM_STR_658|leaves 2-SW in the dust...|laisse 2-SW sur place...|l├ñsst 2-SW stehen...|lascia 2-SW a terra...|deja clavado a 2-SW...|2-SW zostaje w tyle...
  659. TM_STR_659|shoots...|il tire...|zieht ab...|Tira...|Dispara...|strzela...
  660. TM_STR_660|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  661. TM_STR_661|sees 1-ST, who is completely unmarked...|il voit 1-ST, qui est compl├¿tement d├⌐marqu├⌐...|sieht den vollkommen frei stehenden 1-ST...|vede 1-ST, che non ├¿ marcato da nessuno...|ve a 1-ST, que est├í totalmente desmarcado....|zauwa┼╝a, ┼╝e 1-ST zupe┼énie nie jest kryty...
  662. TM_STR_662|sees 1-CF, who is completely unmarked...|il a vu 1-CF, qui est compl├¿tement d├⌐marqu├⌐...|sieht den vollkommen frei stehenden 1-CF...|vede 1-CF, che non ├¿ marcato da nessuno...|ve a 1-CF, que est├í totalmente desmarcado...|zauwa┼╝a, ┼╝e 1-CF zupe┼énie nie jest kryty...
  663. TM_STR_663|1-ST gets a shot in at the near post!|1-ST tire au premier poteau┬á!|1-ST kommt am kurzen Pfosten zum Schuss!|1-ST fa entrare un tiro al primo palo!|┬í1-ST en el primer palo tira!|1-ST ma okazj─Ö do strza┼éu przy kr├│tkim s┼éupku!
  664. TM_STR_664|and 2-CD2 has to risk everything...|et 2-CD2 est oblig├⌐ de prendre tous les risques...|und 2-CD2 muss Kopf und Kragen riskieren...|e 2-CD2 deve rischiare tutto...|y 2-CD2 tiene que arriesgarse...|i 2-CD2 musi postawi─ç wszystko na szali...
  665. TM_STR_665|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  666. TM_STR_666|2-GK saves with his foot for a corner!|2-GK d├⌐tourne du pied en corner┬á!|2-GK rettet mit dem Fu├ƒ zur Ecke!|2-GK para un calcio d'angolo con il piede!|┬í2-GK despeja a c├│rner con el pie!|2-GK wybija pi┼ék─Ö nog─à na rzut ro┼╝ny!
  667. TM_STR_667|But the ball goes into the side netting!|Mais le ballon atterrit dans le petit filet┬á!|Aber der Ball geht ans Au├ƒennetz!|Ma la palla entra nella rete laterale!|┬íPero el bal├│n se va al lateral de la red! |Ale strza┼é trafia w boczn─à siatk─Ö!
  668. TM_STR_668|The ball flies across the goalmouth!|Le ballon passe devant le but┬á!|Der Ball fliegt fast parallel zum Tor!|La palla vola quasi parallela alla rete!|┬íEl bal├│n pasa casi en paralelo a la porter├¡a!|Pi┼éka przelatuje wzd┼éu┼╝ bramki!
  669. TM_STR_669|But completely miskicks!|Mais il manque compl├¿tement son tir┬á!|Aber verzieht total!|Ma sbaglia tutto!|┬íPero falla estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie mija si─Ö z pi┼ék─à!
  670. TM_STR_670|Goal kick!|Le gardien va pouvoir d├⌐gager┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Wznowienie od bramki!
  671. TM_STR_671|But 1-ST2 knocks it coolly over the line!|Mais 1-ST2 l'envoie doucement derri├¿re la ligne┬á!|Aber 1-ST2 dr├╝ckt ihn l├ñssig ├╝ber die Linie!|Ma 1-ST2 la rovescia benissimo oltre la linea!|┬íPero 1-ST2 env├¡a el bal├│n suavemente por detr├ís de la porter├¡a!|Ale 1-ST2 spokojnie strzela do bramki!
  672. TM_STR_672|But 2-CD is able to clear before 1-ST2 gets there!|Mais 2-CD parvient ├á d├⌐gager avant que 1-ST2 n'arrive┬á!|Aber 2-CD kann vor 1-ST2 kl├ñren!|Ma 2-CD riesce a rinviare prima che arrivi 1-ST2!|┬íPero 2-CD logra despejar antes de que llegue 1-ST2! |Ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö, zanim dotar┼é tam 1-ST2!
  673. TM_STR_673|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  674. TM_STR_674|But doesn't hit the ball cleanly...|Mais il d├⌐visse sa frappe...|Aber trifft den Ball nicht sauber...|Ma non colpisce la palla in modo netto...|Pero no golpea el balon con claridad...|Ale nie uderza czysto w pi┼ék─Ö...
  675. TM_STR_675|and 2-CD saves on the line!|et 2-CD sauve sur sa ligne┬á!|und 2-CD rettet auf der Linie!|e 2-CD blocca sulla linea...|┬íy 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|i 2-CD wybija pi┼ék─Ö na linii!
  676. TM_STR_676|and 2-CD is able to clear for a corner!|et 2-CD peut d├⌐gager en corner┬á!|und 2-CD kann zur Ecke kl├ñren!|e 2-CD riesce a mettere in angolo.|┬íy 2-CD logra despejar a c├│rner!|i 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  677. TM_STR_677|and misses 2-GK's empty goal!|et il rate le but laiss├⌐ vide par 2-GK┬á!|und verfehlt das von 2-GK verlassene Tor!|e manca la porta che 2-GK ha lasciato incustodita!|┬íy falla en la porter├¡a que 2-GK ha dejado desierta!|i nie trafia do pustej bramki!
  678. TM_STR_678|and heads just past the post.|et sa t├¬te passe ├á c├┤t├⌐ du poteau.|und k├╢pft knapp am Pfosten vorbei.|e il suo colpo di testa oltrepassa il palo.|y env├¡a de cabeza justo al lado del poste.|i uderza g┼éow─à tu┼╝ obok s┼éupka!
  679. TM_STR_679|but 1-ST is first to the ball!|mais 1-ST est le premier sur le ballon┬á!|aber 1-ST ist eher am Ball!|ma 1-ST arriva per primo sulla palla!|┬ípero 1-ST llega antes al bal├│n!|ale 1-ST jest pierwszy przy pi┼éce!
  680. TM_STR_680|lets the ball slip out of his hands...|il laisse le ballon lui glisser des mains...|l├ñsst den Ball wieder aus der Hand rutschen...|la palla gli sfugge dalle mani...|el bal├│n se le escapa de las manos...|pi┼éka wymyka mu si─Ö z r─àk...
  681. TM_STR_681|1-ST tucks it away. Goal!|1-ST n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-ST staubt ab. Tor!|1-ST la mette dentro! Gol!|1-ST se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-ST wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  682. TM_STR_682|1-CF2 tucks it away. Goal!|1-CF2 n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-CF2 staubt ab. Tor!|1-CF2 la mette dentro. Gol!|1-CF2 se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-CF2 wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  683. TM_STR_683|1-AM tucks it away. Goal!|1-AM n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-AM staubt ab. Tor!|1-AM la mette dentro. Gol!|1-AM se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-AM wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  684. TM_STR_684|but 2-CD puts the ball out for a corner at the very last second!|mais 2-CD sort le ballon en corner ├á la toute derni├¿re seconde┬á!|aber 2-CD spitzelt den Ball in h├╢chster Not zur Ecke!|ma all'ultimissimo secondo 2-CD mette la palla in angolo!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n a c├│rner en el ├║ltimo momento!|ale 2-CD w ostatniej sekundzie wybija pi┼ék─Ö na ro┼╝ny!
  685. TM_STR_685|2-GK doesn't even try to catch the ball...|2-GK n'essaie m├¬me pas de jouer le ballon...|2-GK versucht erst gar nicht den Ball zu fangen...|2-GK non tenta nemmeno di prendere la palla...|2-GK ni siquiera trata de hacerse con el bal├│n...|2-GK nawet nie pr├│buje z┼éapa─ç pi┼éki...
  686. TM_STR_686|but punches it out for a corner!|mais il le sort en corner┬á!|sondern boxt ihn zur Ecke!|e la respinge di pugno verso l'angolo!|┬ípero despeja a c├│rner con los pu├▒os!|ale pi─àstkuje na rzut ro┼╝ny!
  687. TM_STR_687|but knocks it forward and claims it.|mais il sort et parvient ├á s'en emparer.|sondern klatscht ihn nach vorne ab und packt dann sicher zu.|ma la manda in avanti e la reclama.|pero sale y logra hacerse con el bal├│n.|ale wybija j─à do przodu i przejmuje.
  688. TM_STR_688|but tries to punch it away...|mais il tente tout de m├¬me de le repousser...|sondern probiert es mit einer Faustabwehr...|ma tenta di respingerla di pugno...|pero trata de despejar con los pu├▒os...|ale pr├│buje wybi─ç j─à pi─Ö┼¢ciami...
  689. TM_STR_689|and 2-SW is able to clear.|et 2-SW parvient ├á d├⌐gager.|und 2-SW kann kl├ñren.|e 2-SW riesce a rinviare.|y 2-SW logra despejar.|i 2-SW zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö.
  690. TM_STR_690|and 2-CD clears for a corner!|et 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|und 2-CD kl├ñrt zur Ecke.|e 2-CD mette la palla in angolo|┬íy 2-CD despeja a c├│rner!|i 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  691. TM_STR_691|Shot on the rebound by 1-ST...|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST...|Nachschuss 1-ST...|tiro sulla respinta di 1-ST...|Media volea de 1-ST...|1-ST dobija pi┼ék─Ö...
  692. TM_STR_692|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  693. TM_STR_693|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Obok bramki!
  694. TM_STR_694|But 2-RB goes in emphatically!|Mais 2-RB se lance vigoureusement┬á!|aber 2-RB geht entschlossen dazwischen!|Ma 2-RB entra con impeto!|┬íPero 2-RB dispara con ganas!|Ale 2-RB w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  695. TM_STR_695|1-LWB1 has time to cross...|1-LWB1 a le temps de centrer...|1-LWB1 hat Zeit zum Flanken...|1-LWB1 ha il tempo di crossare...|1-LWB1 tiene tiempo para centrar...|1-LWB1 ma czas na do┼¢rodkowanie...
  696. TM_STR_696|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM uderza g┼éow─à!
  697. TM_STR_697|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  698. TM_STR_698|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  699. TM_STR_699|but 2-CD wins the header against 1-ST!|mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-ST┬á!|doch 2-CD gewinnt das Kopfballduell gegen 1-ST!|ma 2-CD vince il duello aereo contro 1-ST!|┬ípero 2-CD se impone en su lucha a├⌐rea con 1-ST!|ale 2-CD radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-ST i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  700. TM_STR_700|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  701. TM_STR_701|but 2-GK makes an unbelievable flying save!|mais 2-GK effectue un formidable plongeon┬á!|aber 2-GK wehrt den Ball dennoch mit einer unfassbaren Parade ab!|ma 2-GK fa un'incredibile parata in volo!|┬ípero 2-GK hace un despeje a├⌐reo incre├¡ble!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  702. TM_STR_702|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  703. TM_STR_703|but 2-DM wins the header against 1-ST!|mais 2-DM remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-ST┬á!|doch 2-DM gewinnt das Kopfballduell gegen 1-ST!|ma 2-DM vince il duello aereo contro 1-ST!|┬ípero 2-DM se impone en su lucha a├⌐rea con 1-ST!|ale 2-DM radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-ST i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy!
  704. TM_STR_704|but the cross goes behind!|mais le centre passe derri├¿re la cage┬á!|doch die Flanke geht hinter das Tor!|ma il cross va dietro!|┬ípero el centro se va por detr├ís!|ale do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  705. TM_STR_705|but that pass is easy for 2-GK!|mais cette passe ne pose aucun probl├¿me ├á 2-GK┬á!|doch diese Hereingabe ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|passaggio facile per 2-GK!|┬ípero ese pase es muy f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK nie ma problem├│w z tym podaniem!
  706. TM_STR_706|Overhead kick by 1-ST!|Retourn├⌐ de 1-ST┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-ST!|Rovesciata di 1-ST!|┬íChilena de 1-ST!|1-ST strzela z przewrotki!
  707. TM_STR_707|1-ST strikes the ball on the volley...|1-ST reprend le ballon de vol├⌐e...|1-ST nimmt den Ball volley aus der Luft...|1-ST prende la palla al volo...|1-ST recupera el bal├│n de volea...|1-ST uderza pi┼ék─Ö z woleja...
  708. TM_STR_708|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  709. TM_STR_709|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  710. TM_STR_710|But the referee blows the whistle and gives a foul for dangerous play.|Mais l'arbitre siffle et accorde une faute pour jeu dangereux.|Aber der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf gef├ñhrliches Spiel.|Ma l'arbitro fischia e concede un fallo per gioco pericoloso!|Pero el ├írbitro sanciona la jugada con una falta por juego peligroso.|Ale s─Ödzia gwi┼╝d┼╝e - faul za niebezpieczne zagranie.
  711. TM_STR_711|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp dr├╝ber!|Appena sopra!|┬íUn poco alto!|Tu┼╝ nad!
  712. TM_STR_712|But that one's no problem for 2-GK!|Mais c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber der ist kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íPero eso no es ning├║n problema para 2-GK!|Ale 2-GK broni bez problemu!
  713. TM_STR_713|But that one is easy for 2-GK!|Mais c'est un arr├¬t facile pour 2-GK┬á!|Aber der ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|Facile per 2-GK!|┬íPero eso es f├ícil para 2-GK!|Ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  714. TM_STR_714|2-GK stretches...|2-GK plonge...|2-GK streckt sich...|2-GK si allunga...|2-GK se estira...|2-GK si─Ö wyci─àga...
  715. TM_STR_715|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  716. TM_STR_716|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  717. TM_STR_717|and tips the ball around the post!|et il d├⌐tourne le ballon┬á!|und dreht den Ball um den Pfosten!|e gira la palla intorno al palo!|┬íy desv├¡a el bal├│n!|i udaje mu si─Ö skierowa─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  718. TM_STR_718|No! Oh no! 2-CD made a sensational clearance off the line!|Non┬á! Oh non┬á! 2-CD a magnifiquement ├⌐cart├⌐ le ballon sur sa ligne┬á!|Nein! Doch nicht! 2-CD hat sensationell auf der Linie gerettet!|No! Oh no! 2-CD effettua un fantastico salvataggio sulla linea!|┬íNo! ┬íMadre m├¡a! ┬íMenudo despeje de 2-CD en la l├¡nea de gol!|Nie! O nie! 2-CD we wspania┼éym stylu broni na linii!
  719. TM_STR_719|Goalkeeper 2-GK flounders helplessly in the net.|2-GK se retrouve coinc├⌐ dans les filets.|Torwart 2-GK zappelt hilflos im Netz.|Il portiere 2-GK annaspa impotente dentro la rete.|El portero, 2-GK, se queda sin saber que hacer en la porter├¡a.|2-GK bezradnie zapl─àta┼é si─Ö w siatce.
  720. TM_STR_720|but the ball misses the goal anyway.|mais le ballon passe ├á c├┤t├⌐ du but de toute fa├ºon.|aber der Ball geht sowieso am Tor vorbei.|ma la palla manca comunque la porta.|pero el bal├│n no entra de todas formas.|ale pi┼éka i tak nie trafia do bramki.
  721. TM_STR_721|2-CD deflects the ball...|2-CD d├⌐vie le ballon...|2-CD f├ñlscht den Ball ab...|2-CD devia la palla...|2-CD desv├¡a el bal├│n...|2-CD odbija pi┼ék─Ö...
  722. TM_STR_722|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  723. TM_STR_723|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  724. TM_STR_724|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  725. TM_STR_725|2-GK with a reflex stop...|2-GK avec un arr├¬t r├⌐flexe...|2-GK mit einem Reflex...|2-GK con un riflesso...|2-GK en un acto reflejo...|2-GK broni pi┼ék─Ö, popisuj─àc si─Ö ┼¢wietnym refleksem...
  726. TM_STR_726|2-CD stops the ball on the line with his hand...|2-CD arr├¬te le ballon sur la ligne avec sa main...|2-CD wehrt den Ball auf der Linie mit der Hand ab...|2-CD ferma la palla sulla linea con la mano...|2-CD detiene el bal├│n en la l├¡nea con la mano...|2-CD zatrzymuje pi┼ék─Ö r─Ök─à na linii bramkowej...
  727. TM_STR_727|the ball hits 2-CD's hand...|le ballon heurte la main de 2-CD...|2-CD bekommt den Ball an die Hand...|la palla colpisce la mano di 2-CD...|el bal├│n le pega a 2-CD en la mano...|pi┼éka trafia zawodnika w r─Ök─Ö... to 2-CD...
  728. TM_STR_728|but the referee doesn't see it.|mais l'arbitre ne le voit pas.|doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen.|ma l'arbitro non se ne accorge.|pero el ├írbitro no lo ve.|ale s─Ödzia tego nie widzia┼é.
  729. TM_STR_729|the referee doesn't hesitate for a second.|l'arbitre n'h├⌐site pas une seconde.|der Schiedsrichter z├╢gert keine Sekunde.|l'arbitro non esita un secondo.|el ├írbitro no lo duda ni un segundo.|s─Ödzia nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö.
  730. TM_STR_730|but the referee doesn't see it.|mais l'arbitre ne le voit pas.|doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen.|ma l'arbitro non se ne accorge.|pero el ├írbitro no lo ve.|ale s─Ödzia tego nie widzia┼é.
  731. TM_STR_731|the referee doesn't hesitate for a second.|l'arbitre n'h├⌐site pas une seconde.|der Schiedsrichter z├╢gert keine Sekunde.|l'arbitro non esita un secondo.|el ├írbitro no lo duda ni un segundo.|s─Ödzia nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö.
  732. TM_STR_732|and plays the ball low inside...|et joue le ballon vers l'int├⌐rieur...|und spielt den Ball flach nach innen...|e gioca la palla bassa dentro...|y juega un bal├│n raso hacia el interior...|i wrzuca nisk─à pi┼ék─Ö do ┼¢rodka...
  733. TM_STR_733|and kicks the ball high into the penalty area...|et il envoie le ballon en cloche dans la surface de r├⌐paration...|und schl├ñgt den Ball hoch in den Strafraum...|e tira la palla alta dentro l'area di rigore...|y env├¡a una volea al ├írea|i wrzuca pi┼ék─Ö wysoko w pole karne...
  734. TM_STR_734|But that one is easy for 2-GK!|Mais c'est un arr├¬t facile pour 2-GK┬á!|aber der ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK.|Facile per 2-GK!|┬íPero eso es f├ícil para 2-GK!|Ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  735. TM_STR_735|2-GK advances from his goal line...|2-GK s'avance...|2-GK kommt heraus...|2-GK avanza dalla linea di porta...|2-GK se adelanta...|2-GK wychodzi z linii bramkowej...
  736. TM_STR_736|and claims it in the air.|et il s'en empare dans les airs.|und pfl├╝ckt ihn sicher herunter.|e la reclama in aria.|y se hace con el bal├│n en el aire.|i przechwytuje pi┼ék─Ö w powietrzu.
  737. TM_STR_737|and has the ball on the second attempt!|et il prend le ballon en deux-temps┬á!|und hat den Ball im Nachfassen!|e si impossessa della palla al secondo tentativo!|┬íy se hace con el bal├│n a la segunda!|ale za drugim razem przejmuje pi┼ék─Ö!
  738. TM_STR_738|and punches it out of the danger area...|et il ├⌐carte le danger...|und faustet ihn aus der Gefahrenzone...|e la respinge di pugno fuori dall'area pericolosa!|y despeja el bal├│n con los pu├▒os.|i wypi─àstkowuje pi┼ék─Ö ze strefy zagro┼╝enia...
  739. TM_STR_739|2-CM is able to clear.|2-CM parvient ├á d├⌐gager.|2-CM kann kl├ñren.|2-CM riesce a rinviare.|2-CM logra despejar.|2-CM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö.
  740. TM_STR_740|2-DM is able to clear.|2-DM parvient ├á d├⌐gager.|2-DM kann kl├ñren.|2-DM riesce a rinviare.|2-DM logra despejar.|2-DM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö.
  741. TM_STR_741|1-AM and 2-DM go for the ball...|1-AM et 2-DM sont ├á la lutte pour r├⌐cup├⌐rer le ballon...|1-AM und 2-DM gehen zum Ball...|1-AM e 2-DM cercano di raggiungere la palla...|1-AM y 2-DM luchan por el bal├│n...|1-AM i 2-DM ruszaj─à do pi┼éki...
  742. TM_STR_742|1-AM takes the ball on the volley...|1-AM reprend le ballon de vol├⌐e...|1-AM nimmt den Ball volley...|1-AM prende la palla in volo...|1-AM recupera el bal├│n de volea...|1-AM strzela z woleja...
  743. TM_STR_743|and 1-AM1 wins through...|et 1-AM1 remporte le duel...|und 1-AM1 setzt sich durch...|e 1-AM1 riesce a passare...|y 1-AM1 se hace con el bal├│n...|i 1-AM1 zdo┼éa┼é si─Ö przebi─ç...
  744. TM_STR_744|and 2-DM1 is able to clear fairly!|et 2-DM1 parvient ├á d├⌐gager proprement┬á!|und 2-DM1 kann fair kl├ñren!|e 2-DM1 riesce a rinviare bene!|┬íy 2-DM1 logra despejar limpiamente!|i 2-DM1 zdo┼éa┼é pewnie wybi─ç pi┼ék─Ö!
  745. TM_STR_745|1-AM1 wins the tussle with a slight foul...|1-AM1 remporte son duel avec une petite faute...|1-AM1 setzt sich mit einem kleinen Foul durch...|1-AM1 ha la meglio con un leggero fallo...|1-AM1 se impone en su lucha con una peque├▒a falta...|1-AM1 wychodzi zwyci─Ösko z szamotaniny fauluj─àc przeciwnika...
  746. TM_STR_746|goes past 2-SW as well and shoots...|passe 2-SW dans la foul├⌐e et tire...|geht auch noch an 2-SW vorbei und schie├ƒt...|supera anche 2-SW e tira...|supera a 2-SW tambi├⌐n y dispara...|mija kolejnego zawodnika, kt├│rym jest 2-SW, a nast─Öpnie strzela...
  747. TM_STR_747|and shoots...|et il tire...|und schie├ƒt...|e tira...|y dispara...|i strzela...
  748. TM_STR_748|but is stopped by 2-SW!|mais il est arr├¬t├⌐ par 2-SW┬á!|aber bleibt dann an 2-SW h├ñngen!|ma ├¿ fermato da 2-SW!|┬ípero 2-SW detiene el bal├│n!|ale zatrzymuje go 2-SW!
  749. TM_STR_749|but 2-SW successfully blocks his shot!|mais 2-SW parvient ├á contrer ce tir┬á!|aber 2-SW blockt seinen Schuss erfolgreich ab!|ma 2-SW riesce a bloccare il suo tiro!|┬ípero 2-SW logra interceptar su disparo!|ale 2-SW zdo┼éa┼é zablokowa─ç jego strza┼é!
  750. TM_STR_750|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  751. TM_STR_751|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|tu┼╝ obok bramki!
  752. TM_STR_752|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  753. TM_STR_753|Over!|Au-dessus┬á!|├╝ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  754. TM_STR_754|into the arms of 2-GK!|dans les bras de 2-GK┬á!|in die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬ía las manos de 2-GK!|prosto w r─Öce bramkarza... 2-GK bez wysi┼éku ┼éapie pi┼ék─Ö!
  755. TM_STR_755|right in the middle of the goal!|en plein milieu du but┬á!|genau in die Tormitte!|proprio nel centro della porta!|┬íjusto en medio de la porter├¡a!|dok┼éadnie w ┼¢rodek bramki!
  756. TM_STR_756|No problem for 2-GK!|Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íNingun problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  757. TM_STR_757|But 2-GK can only knock the ball out...|Mais 2-GK ne peut que repousser le ballon...|Aber 2-GK kann den Ball nur abklatschen...|Ma 2-GK pu├▓ solo buttare la palla fuori...|Pero 2-GK s├│lo puede desviar el bal├│n...|Ale 2-GK zdo┼éa┼é jedynie wybi─ç pi┼ék─Ö poza boisko...
  758. TM_STR_758|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  759. TM_STR_759|but 2-CD clears for a corner.|mais 2-CD d├⌐gage en corner.|doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke.|ma 2-CD mette la palla in angolo.|pero 2-CD despeja a c├│rner.|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  760. TM_STR_760|2-GK doesn't have a chance. Goal!|2-GK n'a aucune chance. But┬á!|2-GK ist chancenlos. Tor!|2-GK non ha alcuna possibilit├á. Gol!|2-GK no tiene nada que hacer. ┬íGol!|2-GK nie ma szans. Gol!
  761. TM_STR_761|But pushes the ball past the goal!|Mais il pousse le ballon derri├¿re le but┬á!|Aber spitzelt den Ball am Tor vorbei!|Ma spinge la palla oltre la rete!|┬íPero desv├¡a el bal├│n por detr├ís de la porter├¡a!|Ale pi┼éka przelatuje obok bramki!
  762. TM_STR_762|But the referee REF sees it and blows the whistle.|Mais l'arbitre, M. REF, l'a vu et il siffle.|doch Schiedsrichter REF hat das gesehen und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF se ne accorge e fischia.|Pero REF lo ve y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF widzi sytuacj─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  763. TM_STR_763|and shoots...|et il tire...|und zieht ab...|e tira...|y dispara...|i strzela...
  764. TM_STR_764|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  765. TM_STR_765|but justice is served and the ball soars over the bar!|mais le ballon s'envole au-dessus de la barre et ce n'est que justice┬á!|doch als ausgleichende Gerechtigkeit geht der Ball ├╝ber das Tor!|ma giustizia ├¿ fatta e la palla si alza sopra la traversa!|┬ípero se hace justicia y el bal├│n se va por encima del larguero!|ale sprawiedliwo┼¢ci sta┼éo si─Ö zado┼¢─ç i pi┼éka przechodzi nad bramk─à!
  766. TM_STR_766|but 2-GK is able to catch the ball safely.|mais 2-GK parvient ├á capter le ballon.|aber 2-GK kann den Ball sicher fangen.|ma 2-GK riesce ad afferrare tranquillamente la palla.|pero 2-GK logra hacerse con el bal├│n limpiamente.|ale 2-GK zdo┼éa┼é pewnie z┼éapa─ç pi┼ék─Ö.
  767. TM_STR_767|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  768. TM_STR_768|and sends it skywards!|et il l'envoie en chandelle┬á!|und jagt ihn in die Wolken!|e la spedisce in orbita!|┬íy lo env├¡a a las nubes!|i posy┼éa pi┼ék─Ö Panu Bogu w okno!
  769. TM_STR_769|and shoots low just past the left post.|et il tire juste ├á gauche du poteau.|und schie├ƒt knapp links unten am Tor vorbei.|e tira basso proprio oltre il palo sinistro.|y env├¡a un bal├│n bajo justo al poste izquierdo.|i uderza po ziemi, tu┼╝ przy lewym s┼éupku.
  770. TM_STR_770|but the result is weak, and 2-GK gathers cleanly.|mais sans r├⌐sultat, et 2-GK parvient ├á s'en emparer.|aber heraus kommt nur ein harmloser Roller, den 2-GK sicher aufnimmt.|ma il risultato ├¿ debole e 2-GK raccoglie bene.|pero dispara sin demasiada fuerza, y 2-GK se hace con el bal├│n limpiamente.|ale rezultat wypada s┼éabo, 2-GK bez problemu zbiera pi┼ék─Ö.
  771. TM_STR_771|and shoots the ball right into 2-CD's stomach.|et il envoie le ballon dans le ventre de 2-CD.|und schie├ƒt 2-CD den Ball voll in den Magen.|e tira la palla dritta nello stomaco di 2-CD.|y env├¡a el bal├│n justo al est├│mago de 2-CD.|i 2-CD dostaje pi┼ék─à prosto w brzuch.
  772. TM_STR_772|He goes down and the match is interrupted.|Il est ├á terre et le match est interrompu.|Der kippt einfach um und das Spiel wird unterbrochen.|Va a terra e la partita viene interrotta.|Se cae y el partido se interrumpe.|Pada na muraw─Ö i mecz zostaje przerwany.
  773. TM_STR_773|The ball goes behind the line. Corner.|Le ballon franchit la ligne. Corner.|Der Ball geht ins Toraus. Eckball.|La palla finisce oltre la linea. Calcio d'angolo.|El bal├│n traspasa la l├¡nea. C├│rner.|Pi┼éka przekracza lini─Ö! Rzut ro┼╝ny.
  774. TM_STR_774|The ball goes behind the line. Corner.|Le ballon franchit la ligne. Corner.|Der Ball geht ins Toraus. Eckball.|La palla finisce oltre la linea. Calcio d'angolo.|El bal├│n traspasa la l├¡nea. C├│rner.|Pi┼éka przekracza lini─Ö! Rzut ro┼╝ny.
  775. TM_STR_775|and 1-AM1 is successful...|et 1-AM1 a de la r├⌐ussite...|1-AM1 setzt sich durch...|e 1-AM1 ha successo...|y 1-AM1 lo logra...|i 1-AM1 zdo┼éa┼é to zrobi─ç...
  776. TM_STR_776|1-AM1 stumbles...|1-AM1 tr├⌐buche...|1-AM1 kommt ins Straucheln...|1-AM1 inciampa...|1-AM1 se tropieza...|1-AM1 potyka si─Ö...
  777. TM_STR_777|but 2-DM1 comes out on top...|mais 2-DM1 s'impose...|doch 2-DM1 bleibt Sieger!|ma 2-DM1 ha la meglio...|pero 2-DM1 se impone...|ale 2-DM1 jest g├│r─à...
  778. TM_STR_778|has a go with a long-range shot...|il tente un tir de loin...|versucht es einfach mit einem Schuss aus der Distanz...|tenta un tiro dalla distanza...|intenta un disparo lejano...|pr├│buje strzela─ç z dystansu...
  779. TM_STR_779|Gem of a pass to 1-ST...|Superbe passe vers 1-ST...|Traumpass auf 1-ST...|Stupendo passaggio a 1-ST...|Una maravilla de pase para 1-ST...|Pi─Ökne podanie, adresatem jest 1-ST...
  780. TM_STR_780|he has a free shot on goal!|il a le champ libre pour tirer au but┬á!|der kommt frei zum Schuss!|ha un facile tiro in porta!|┬ítiene v├¡a libre para chutar!|ma pole do strza┼éu!
  781. TM_STR_781|he makes 2-CD look bad...|il ridiculise litt├⌐ralement 2-CD...|der vernascht 2-CD...|fa fare una figuraccia a 2-CD...|deja en rid├¡culo a 2-CD...|przez niego 2-CD kiepsko wygl─àda...
  782. TM_STR_782|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  783. TM_STR_783|But 2-GK gets down and has the ball.|Mais 2-GK se couche sur le ballon.|Aber Torwart 2-GK taucht hinunter und hat den Ball.|Ma il portiere 2-GK si tuffa e prende la palla.|Pero el portero, 2-GK, se abalanza sobre el bal├│n.|ale 2-GK schyla si─Ö i chwyta pi┼ék─Ö.
  784. TM_STR_784|But the ball whistles past the goal.|Mais le ballon file derri├¿re le but.|Aber der Ball zischt am Tor vorbei.|Ma la palla sfreccia oltre la porta!|Pero el bal├│n se va por detr├ís de la porter├¡a.|Ale pi┼éka przelatuje za bramk─Ö.
  785. TM_STR_785|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  786. TM_STR_786|Against the top of the crossbar!|Sur le haut de la transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|Contro la parte alta della traversa!|┬íA la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  787. TM_STR_787|but he can't get past 2-CD!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-CD┬á!|aber der kommt nicht an 2-CD vorbei!|ma non riesce a superare 2-CD!|┬ípero no logra superar a 2-CD!|ale nie mo┼╝e min─à─ç zawodnika dru┼╝yny przeciwnej, kt├│rym jest 2-CD!
  788. TM_STR_788|but the ball is saved by 2-CD using his hand!|mais il est retenu par 2-CD┬á!|aber der wird von 2-CD gehalten!|ma 2-CD blocca la palla con la mano!|┬ípero 2-CD despeja con la mano!|ale 2-CD broni strza┼é r─Ök─à!
  789. TM_STR_789|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle. Penalty kick.|M. REF n'h├⌐site pas une seconde et siffle. Penalty.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift ab. Elfmeter!|L'arbitro non ha un attimo di esitazione e fischia. Rigore.|REF no lo duda un momento y sanciona la jugada. Penalti.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö. Rzut karny.
  790. TM_STR_790|The ball goes behind the line.|Le ballon arrive derri├¿re la ligne.|Der Ball geht ins Toraus.|La palla va dietro la linea.|El bal├│n se va por detr├ís de la puerta.|Pi┼éka przekracza lini─Ö!
  791. TM_STR_791|2-SW clears for a corner.|2-SW d├⌐gage en corner.|2-SW kl├ñrt zur Ecke.|2-SW mette in angolo.|2-SW despeja a c├│rner.|2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  792. TM_STR_792|and puts is away casually! Goal!|et il le repousse du mieux qu'il peut┬á! But┬á!|und schiebt l├ñssig ein! Tor!|e la mette al sicuro con disinvoltura! Gol!|┬írechaza lo mejor que puede...! ┬íGol!|i spokojnie strzela! Gol!
  793. TM_STR_793|is free in front of 2-GK!|il a le champ libre devant 2-GK┬á!|steht frei vor 2-GK!|├¿ libero di fronte a 2-GK!|┬íest├í libre delante de 2-GK!|przed nim ju┼╝ tylko 2-GK!
  794. TM_STR_794|But he still scores!|Mais il marque quand m├¬me┬á!|Doch er macht das Tor trotzdem!|Ma segna comunque!|┬íPero marca de todas formas!|Ale mimo to zdobywa bramk─Ö!
  795. TM_STR_795|is successful...|il a de la r├⌐ussite...|ist erfolgreich...|ce la fa...|con ├⌐xito...|udaje mu si─Ö...
  796. TM_STR_796|but is stopped.|mais il est arr├¬t├⌐.|aber bleibt h├ñngen.|ma viene fermato.|pero le detienen.|ale zostaje zatrzymany.
  797. TM_STR_797|but there's no way through.|mais il n'y a pas d'espace.|aber da ist kein Durchkommen.|ma non c'├¿ modo di passare.|pero no hay ning├║n hueco.|ale nie ma jak przej┼¢─ç.
  798. TM_STR_798|and just goes down!|et il se retrouve ├á terre┬á!|und l├ñsst sich einfach fallen!|e va a terra!|┬íy se deja caer!|i pada na ziemi─Ö!
  799. TM_STR_799|Referee REF just waves play on.|M. REF fait signe de continuer ├á jouer.|Schiedsrichter REF l├ñsst einfach weiterspielen.|L'arbitro REF fa cenno di proseguire.|REF hace una se├▒al para que siga el juego.|S─Ödzia REF ka┼╝e kontynuowa─ç gr─Ö.
  800. TM_STR_800|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|L'arbitre, M. REF, siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|REF sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  801. TM_STR_801|Needless to say, the referee lets play go on.|Inutile de pr├⌐ciser que l'arbitre laisse jouer.|Der Schiedsrichter l├ñsst nat├╝rlich weiterspielen.|Manco a dirlo, l'arbitro lascia proseguire il gioco.|No hace falta decir que el ├írbitro deja que siga el juego.|S─Ödzia oczywi┼¢cie pozwala gra─ç dalej.
  802. TM_STR_802|and shoots!|et il frappe┬á!|und zieht ab!|e tira!|┬íy lanza!|i strzela!
  803. TM_STR_803|Attempted one-two with 1-CM...|Tentative de une-deux avec 1-CM...|Doppelpassversuch mit 1-CM...|Tentato uno-due con 1-CM...|Intento de una pared con 1-CM...|Pr├│ba zagrania na dwa... pomaga mu 1-CM...
  804. TM_STR_804|Attempted one-two with 1-CF...|Tentative de une-deux avec 1-CF...|Doppelpassversuch mit 1-CF...|Tentato uno-due con 1-CF...|Intento de una pared con 1-CF...|Pr├│ba zagrania na dwa... pomaga mu 1-CF...
  805. TM_STR_805|1-AM1 has a free shot on goal!|1-AM1 a le champ libre pour tirer au but┬á!|1-AM1 kommt frei zum Schuss!|1-AM1 ha un facile tiro in porta!|┬í1-AM1 tiene v├¡a libre para tirar a puerta!|1-AM1 ma woln─à drog─Ö do bramki!
  806. TM_STR_806|1-AM1 regains possession and shoots!|1-AM1 r├⌐cup├¿re le ballon et frappe┬á!|1-AM1 kommt wieder an den Ball und schie├ƒt!|1-AM1 riprende il possesso della palla e tira!|┬í1-AM1 recupera el bal├│n y dispara!|1-AM1 odzyskuje pi┼ék─Ö i strzela!
  807. TM_STR_807|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  808. TM_STR_808|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  809. TM_STR_809|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  810. TM_STR_810|Against the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Contro la parte esterna del palo!|┬íAl exterior del palo!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  811. TM_STR_811|but 2-DM gets in the way!|mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht dazwischen!|ma si inserisce 2-DM!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina lot pi┼éki!
  812. TM_STR_812|but 2-DM clears for a corner!|mais 2-DM d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-DM kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-DM mette la palla in angolo!|┬ípero 2-DM despeja a c├│rner!|ale 2-DM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  813. TM_STR_813|1-GK plays the ball to 1-RM...|1-GK envoie le ballon ├á 1-RM...|1-GK spielt den Ball zu 1-RM...|1-GK gioca la palla per 1-RM...|1-GK env├¡a a 1-RM...|1-GK zagrywa pi┼ék─Ö... adresatem jest 1-RM...
  814. TM_STR_814|1-GK throws the ball to 1-LM...|1-GK transmet le ballon ├á 1-LM...|1-GK wirft den Ball zu 1-LM...|1-GK rilancia la palla a 1-LM...|1-GK pasa a 1-LM...|1-GK rzuca pi┼ék─Ö w stron─Ö swojego zawodnika... to 1-LM...
  815. TM_STR_815|One-two with 1-CM...|Une-deux avec 1-CM...|Doppelpass mit 1-CM...|uno-due con 1-CM...|Pared con 1-CM...|Rozegranie nad dwa, pomaga mu 1-CM...
  816. TM_STR_816|he plays it on to 1-CM...|il choisit de jouer avec 1-CM...|der spielt ihn weiter zu 1-CM...|la gioca in direzione di 1-CM|decide jugar con 1-CM...|podaje... 1-CM ma odebra─ç...
  817. TM_STR_817|passed straight to 1-DM...|il passe directement ├á 1-DM...|direkt gespielt auf 1-DM...|passata direttamente a 1-DM...|pase directo a 1-DM...|podanie prosto do kolejnego zawodnika, kt├│rym jest 1-DM...
  818. TM_STR_818|passed straight to 1-AM...|il passe directement ├á 1-AM...|direkt weitergespielt auf 1-AM...|passata direttamente a 1-AM...|pase directo a 1-AM...|podanie prosto do kolejnego zawodnika, kt├│rym jest 1-AM...
  819. TM_STR_819|he sees 1-CM...|il voit 1-CM...|der sieht 1-CM...|vede 1-CM...|ve a 1-CM...|dostrzega innego zawodnika... to 1-CM...
  820. TM_STR_820|he sees 1-ST...|il a vu 1-ST...|der sieht 1-ST...|vede 1-ST...|ve a 1-ST...|dostrzega innego zawodnika... to 1-ST...
  821. TM_STR_821|and he has a go with a long-range shot!|et il tente un tir de loin┬á!|und der versucht es einfach mit einem Distanzschuss!|e tenta un tiro dalla distanza!|┬íy lo intenta con un disparo lejano!|i pr├│buje uderza─ç z dystansu!
  822. TM_STR_822|makes a fast run...|il acc├⌐l├¿re sa course...|der startet voll durch...|fa una corsa veloce...|acelera...|zaczyna szybko biec...
  823. TM_STR_823|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  824. TM_STR_824|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|Aber 2-GK packt sicher zu.|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö.
  825. TM_STR_825|But the ball goes a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht einen Meter am Tor vorbei.|ma la palla finisce un metro lontano dalla porta.|Pero el bal├│n se va fuera por un metro.|Ale pi┼éka przelatuje jaki┼¢ metr obok bramki.
  826. TM_STR_826|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht doch klar am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  827. TM_STR_827|But the shot lacks precision. Goal kick.|Mais le tir manque de pr├⌐cision. Sortie de but.|Aber dieser Schuss ist zu unplatziert. Absto├ƒ.|Ma il tiro non ├¿ preciso. Calcio di rinvio.|Pero al disparo le falta precisi├│n. Saque de puerta.|Ale uderzeniu brakuje precyzji. Wznowienie od bramki.
  828. TM_STR_828|1-GK kicks the ball way up into the opponents' half...|1-GK d├⌐gage le ballon dans le camp oppos├⌐...|1-GK schl├ñgt den Ball weit in das Zentrum der gegnerischen H├ñlfte...|1-GK calcia nella met├á campo avversaria...|1-GK env├¡a el bal├│n al campo contrario...|1-GK wysoko wykopuje pi┼ék─Ö na po┼éow─Ö przeciwnika...
  829. TM_STR_829|1-GK kicks the ball right up to the opponents' penalty area...|1-GK exp├⌐die le ballon dans la surface de r├⌐paration adverse...|1-GK schl├ñgt den Ball bis direkt vor den gegnerischen Strafraum ab...|1-GK calcia la palla proprio nell'area di rigore avversaria...|1-GK env├¡a el bal├│n al ├írea del contrario...|1-GK wykopuje pi┼ék─Ö a┼╝ na pole karne przeciwnika...
  830. TM_STR_830|1-GK kicks the ball straight to 1-CM, who is standing in the centre circle...|1-GK donne le ballon directement ├á 1-CM dans le rond central...|1-GK schl├ñgt den Ball genau auf den im Mittelkreis stehenden 1-CM ab...|1-GK calcia la palla direttamente a 1-CM, che ├¿ fermo a centrocampo...|1-GK pasa directamente a 1-CM, que se encuentra en el c├¡rculo central...|1-GK wykopuje pi┼ék─Ö na wprost i 1-CM, stoj─àcy na ┼¢rodku boiska, dostaje pi┼ék─Ö prosto pod nogi...
  831. TM_STR_831|he immediately passes the ball to 1-ST...|il passe imm├⌐diatement le ballon ├á 1-ST...|der leitet den Ball sofort weiter auf 1-ST...|passa immediatamente a 1-ST...|pasa inmediatamente a 1-ST...|natychmiast podaje pi┼ék─Ö dalej, a adresatem podania jest 1-ST...
  832. TM_STR_832|he heads the ball on to 1-CF...|il prolonge de la t├¬te pour 1-CF...|der verl├ñngert den Ball mit dem Kopf zu 1-CF...|passa di testa la palla a 1-CF...|env├¡a de cabeza a 1-CF...|podaje pi┼ék─Ö dalej... jej odbiorc─à jest 1-CF...
  833. TM_STR_833|he takes a few steps and shoots!|il prend son ├⌐lan et frappe┬á!|der l├ñuft noch ein paar Schritte und schie├ƒt!|fa qualche passo e tira!|┬ítoma un poco de impulso y dispara!|robi kilka krok├│w i strzela!
  834. TM_STR_834|he storms towards the goal!|il se pr├⌐cipite vers le but┬á!|der marschiert zum Tor!|si precipita verso la porta!|┬íavanza hacia la porter├¡a!|gna w stron─Ö bramki!
  835. TM_STR_835|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  836. TM_STR_836|The ball is running away...|Le ballon file...|Der Ball wird immer l├ñnger...|la palla si allontana...|El bal├│n se va...|Pi┼éka ucieka...
  837. TM_STR_837|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht weit am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  838. TM_STR_838|2-DM keeps a cool head and clears.|2-DM garde la t├¬te froide et d├⌐gage.|2-DM bleibt ganz cool und kl├ñrt.|2-DM mantiene la calma e rinvia.|2-DM mantiene la cabeza fr├¡a y despeja.|2-DM zachowuje zimn─à krew i wybija pi┼ék─Ö.
  839. TM_STR_839|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  840. TM_STR_840|but 2-GK clears for a corner!|mais 2-GK met en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK manda la palla in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  841. TM_STR_841|and rattles against the post.|et il vient rebondir sur le poteau.|und klatscht gegen den Pfosten.|e va a sbattere contro il palo.|y rebota en el poste.|i odbija si─Ö od s┼éupka.
  842. TM_STR_842|1-ST2 has also gone up...|1-ST2 est ├⌐galement mont├⌐...|1-ST2 ist mitgelaufen...|anche 1-ST2 ├¿ salito...|1-ST2 tambi├⌐n ha subido...|1-ST2 r├│wnie┼╝ w┼é─àczy┼é si─Ö do akcji...
  843. TM_STR_843|Gets away from 2-SW...|Il s'├⌐carte de 2-SW...|├£berl├ñuft 2-SW...|si allontana da 2-SW...|Se deshace de 2-SW...|2-SW zostaje z ty┼éu...
  844. TM_STR_844|but 1-ST3 tries it alone!|mais 1-ST3 tente sa chance tout seul┬á!|aber 1-ST3 versucht es alleine!|Ma 1-ST3 la rovescia benissimo oltre la linea!|┬ípero 1-ST3 lo intenta en solitario!|ale 1-ST3 pr├│buje samotnej akcji!
  845. TM_STR_845|gets a wonderful pass into his path from 1-ST3...|re├ºoit une magnifique passe en profondeur de la part de 1-ST3...|erh├ñlt den Ball von 1-ST3 wunderbar in den Lauf gespielt...|riceve da 1-ST3... un passaggio stupendo nella sua direzione...|recibe un magn├¡fico pase en profundidad de 1-ST3...|odbiera rewelacyjne podanie, kt├│rego autorem jest 1-ST3...
  846. TM_STR_846|And miskicks miserably!|Et il manque compl├¿tement son tir┬á!|Und verzieht kl├ñglich!|E sbaglia penosamente!|┬íY falla estrepitosamente!|I fatalnie kiksuje!
  847. TM_STR_847|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  848. TM_STR_848|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Obok bramki!
  849. TM_STR_849|Outside of the post!|Ext├⌐rieur du poteau┬á!|Au├ƒenpfosten!|Oltre il palo!|┬íAl exterior de los palos!|Obok s┼éupka!
  850. TM_STR_850|but the pass from 1-ST3 is hopeless!|mais la passe de 1-ST3 est mal ajust├⌐e┬á!|aber das Zuspiel von 1-ST3 ist viel zu ungenau!|ma il passaggio effettuato da 1-ST3 ├¿ disastroso!|┬ípero el pase de 1-ST3 no sirve de nada!|ale podanie jakie wykonuje 1-ST3 jest beznadziejne!
  851. TM_STR_851|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  852. TM_STR_852|now 1-ST1 even tries to outwit 2-GK!|maintenant 1-ST1 tente m├¬me de se d├⌐barrasser de 2-GK┬á!|jetzt versucht 1-ST1 auch noch 2-GK auszuspielen!|ora 1-ST1 tenta perfino di farla in barba a 2-GK!|┬íahora 1-ST1 incluso trata de deshacerse de 2-GK!|a teraz 1-ST1 pr├│buje tak┼╝e przechytrzy─ç bramkarza... co na to 2-GK?
  853. TM_STR_853|Nothing's easier than that! Goal!|Rien de plus facile┬á! But┬á!|Nichts leichter als das! Tor!|Niente di pi├╣ semplice! Gol!|┬íNada m├ís f├ícil! ┬íGol!|Trudno o ┼éatwiejsz─à sytuacj─Ö! Gol!
  854. TM_STR_854|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  855. TM_STR_855|Missed!|Rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|Mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  856. TM_STR_856|But he takes the ball off his foot!|Mais il lui prend le ballon des pieds┬á!|Aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|Ma gli ruba la palla dal piede!|┬íPero le quita el bal├│n de los pies!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  857. TM_STR_857|But the ball hits his hand! Corner|Mais il d├⌐vie le ballon de la main┬á! Corner.|Aber der kommt mit der Hand an den Ball! Ecke!|Ma la palla gli colpisce la mano! Calcio d'angolo!|┬íPero el bal├│n le da en la mano! C├│rner|Ale pi┼éka trafia go w r─Ök─Ö! Rzut ro┼╝ny
  858. TM_STR_858|and fires the ball high in the air!|et il envoie le ballon dans les airs┬á!|und ballert den Ball in die Wolken!|e spara la palla in aria!|┬íy env├¡a el bal├│n a las nubes!|i posy┼éa pi┼ék─Ö wysoko w powietrze!
  859. TM_STR_859|Steps on his hand and falls...|Il marche sur sa main et tombe...|Tritt auf dessen Hand und f├ñllt...|Inciampa sulla sua mano e cade...|Se tropieza con la mano y cae...|Potyka si─Ö o jego r─Ök─Ö i upada...
  860. TM_STR_860|REF blows the whistle straight away! Penalty kick.|M. REF siffle imm├⌐diatement┬á! Penalty.|REF pfeift sofort! Elfmeter!|REF fischia immediatamente! Rigore.|┬íREF sanciona la jugada inmediatamente! Penalti |REF natychmiast przerywa gr─Ö! Rzut karny.
  861. TM_STR_861|but the referee REF waves play on!|mais l'arbitre, M. REF, fait signe de jouer┬á!|aber Schiedsrichter REF l├ñsst weiterspielen!|ma l'arbitro REF fa cenno di proseguire!|┬ípero REF hace una se├▒al para que siga el juego!|ale s─Ödzia REF pokazuje, aby gra─ç dalej!
  862. TM_STR_862|But he just takes his legs from under him!|Mais il le fauche┬á!|Aber der holt ihn einfach von den Beinen!|Ma gli fa lo sgambetto!|┬íPero le derriba!|Ale ten po prostu kosi go r├│wno z traw─à!
  863. TM_STR_863|REF blows the whistle straight away! Penalty kick.|M. REF siffle imm├⌐diatement┬á! Penalty.|REF pfeift sofort! Elfmeter!|REF fischia immediatamente! Rigore.|REF sanciona la jugada inmediatamente! Penalti.|REF natychmiast przerywa gr─Ö! Rzut karny.
  864. TM_STR_864|but the referee REF lets play go on!|mais l'arbitre, M. REF, laisse jouer┬á!|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst weiterspielen!|ma l'arbitro REF lascia proseguire!|┬ípero REF deja que siga el juego!|ale s─Ödzia REF pozwala gra─ç dalej!
  865. TM_STR_865|but he loses the header against 2-DM!|mais il perd son duel a├⌐rien face ├á 2-DM┬á!|aber der verliert das Kopfballduell gegen 2-DM!|ma perde il colpo di testa contro 2-DM!|┬ípero pierde su lucha a├⌐rea con 2-DM!|ale pojedynek g┼é├│wkowy wygrywa 2-DM!
  866. TM_STR_866|but he can't get past his marker 2-CD!|mais il ne parvient pas ├á passer son vis-├á-vis 2-CD┬á!|doch der kann sich gegen seinen Bewacher 2-CD nicht durchsetzen!|ma non riesce a superare il suo marcatore 2-CD!|┬ípero no logra deshacerse de 2-CD!|ale nie mo┼╝e min─à─ç kryj─àcego go zawodnika, kt├│rym jest 2-CD!
  867. TM_STR_867|but he is pulled down by 2-CD.|mais il est mis au sol par 2-CD.|doch der wird von 2-CD einfach umgerissen.|ma 2-CD lo tira gi├╣.|pero 2-CD le empuja.|ale 2-CD ci─àgnie go na ziemi─Ö.
  868. TM_STR_868|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|M. REF siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|REF sanciona la jugada con una falta.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  869. TM_STR_869|Referee REF sees it as a fair tackle.|L'arbitre, M. REF, consid├¿re que le tacle est r├⌐gulier.|Schiedsrichter REF h├ñlt das f├╝r einen fairen Zweikampf.|L'arbitro REF lo considera un contrasto leale.|REF no ve nada irregular en la entrada.|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia...
  870. TM_STR_870|and referee REF blows the whistle and awards a free kick.|et M. REF siffle et accorde un coup franc.|und Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|e l'arbitro REF fischia e concede un calcio di punizione.|y REF sanciona la jugada con una falta.|i s─Ödzia REF przerywa gr─Ö, nakazuj─àc wznowienie od rzutu wolnego.
  871. TM_STR_871|but recovers and pushes the ball on to 1-ST...|mais il se rel├¿ve et passe le ballon ├á 1-ST...|aber rappelt sich auf und spitzelt den Ball weiter zu 1-ST...|ma si riprende e spinge la palla verso 1-ST...|pero se levanta y env├¡a el bal├│n a 1-ST...|ale podnosi si─Ö i wybija pi┼ék─Ö do innego zawodnika, kt├│rym jest 1-ST...
  872. TM_STR_872|and 2-DM is able to deal with the situation.|et 2-DM parvient ├á s'en sortir.|und 2-DM kann die Situation bereinigen.|e 2-DM riesce a gestire la situazione.|y 2-DM logra hacerse cargo de la situaci├│n.|i 2-DM zdo┼éa┼é poradzi─ç sobie z sytuacj─à.
  873. TM_STR_873|but still shoots while falling!|mais il parvient ├á tirer dans sa chute┬á!|aber schie├ƒt im Fallen noch auf das Tor!|ma tira comunque mentre cade!|┬ípero logra disparar mientras cae!|ale upadaj─àc - strzela!
  874. TM_STR_874|The ball rolls harmlessly wide of the goal.|Le ballon s'en va rouler ├á c├┤t├⌐ du but.|Der Ball kullert harmlos am Tor vorbei.|La palla rotola in modo inoffensivo lontano dalla porta!|El bal├│n va irremediablemente desviado.|Pi┼éka przechodzi daleko obok bramki.
  875. TM_STR_875|but 2-GK isn't troubled by the shot.|mais 2-GK n'est pas inqui├⌐t├⌐ par ce tir.|2-GK hat mit diesem Schuss jedoch keine M├╝he.|ma il tiro non preoccupa 2-GK.|pero 2-GK no tiene ning├║n problema con ese disparo.|ale 2-GK nie ma problemu z tym strza┼éem.
  876. TM_STR_876|2-CD deflects the ball out for a corner.|2-CD d├⌐vie le ballon en corner.|2-CD f├ñlscht den Ball jedoch zur Ecke ab.|2-CD devia la palla in angolo.|2-CD despeja a c├│rner.|2-CD odbija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  877. TM_STR_877|It's unstoppable. Goal!|Impossible ├á arr├¬ter. But┬á!|Der ist unhaltbar. Tor!|├ê inarrestabile. Gol!|Imparable. ┬íGol!|Nie do zatrzymania. Gol!
  878. TM_STR_878|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  879. TM_STR_879|And plays the ball through his legs. Goal!|Et il r├⌐alise un petit pont. But┬á!|Und spielt diesem den Ball durch die Beine. Tor!|E fa passare la palla tra le sue gambe. Gol!|Y le cuela el bal├│n entre las piernas. ┬íGol!|I zagrywa pi┼ék─Ö pomi─Ödzy jego nogami! Gol!
  880. TM_STR_880|And loses his nerve. The shot goes wide of the goal.|Et il se d├⌐concentre. Le tir passe ├á c├┤t├⌐ du but.|Und verliert die Nerven. Der Schuss geht am Tor vorbei.|E gli saltano i nervi. Il tiro finisce lontano dalla porta.|Y pierde los nervios. El disparo se va fuera.|I nie potrafi zachowa─ç zimnej krwi! Strza┼é przelatuje obok bramki.
  881. TM_STR_881|He stands up to it!|Il se met en opposition┬á!|Der macht sich ganz gro├ƒ!|Resiste!|┬íSe interpone!|Podo┼éa┼é zadaniu!
  882. TM_STR_882|But 1-ST1 just slams the ball in under the bar! Goal!|Mais 1-ST1 exp├⌐die le ballon sous la transversale┬á! But┬á!|Aber 1-ST1 knallt den Ball einfach unter die Latte! Tor!|Ma 1-ST1 scaraventa la palla sotto la traversa! Gol!|┬íPero 1-ST1 env├¡a el bal├│n por debajo del larguero! ┬íGol!|Ale 1-ST1 pakuje pi┼ék─Ö pod poprzeczk─Ö! Gol!
  883. TM_STR_883|And is able to stop the shot with a reflex save!|Et il parvient ├á s'imposer avec un arr├¬t r├⌐flexe┬á!|Und kann den Schuss mit einem Reflex abwehren!|E riesce a fermare il tiro con una parata di riflesso!|┬íY logra interceptar el bal├│n en un acto reflejo!|I zdo┼éa┼é zatrzyma─ç strza┼é popisuj─àc si─Ö ┼¢wietnym refleksem!
  884. TM_STR_884|And is hit by the shot from 1-ST1!|Et 1-ST1 lui tire carr├⌐ment dessus┬á!|Und wird von 1-ST1 angeschossen!|E viene colpito dal tiro di 1-ST1!|┬íY recibe el disparo de 1-ST1!|I zostaje trafiony pi┼ék─à... strzela┼é 1-ST1!
  885. TM_STR_885|is in the penalty area...|il est dans la surface de r├⌐paration...|ist im Strafraum...|├¿ in area di rigore...|est├í en el ├írea...|jest na polu karnym...
  886. TM_STR_886|and goes down as a result of the challenge by 2-SW!|et il se retrouve ├á terre apr├¿s sa lutte avec 2-SW┬á!|und l├ñsst sich im Zweikampf mit 2-SW einfach fallen!|e va a terra per l'attacco di 2-SW!|┬íy se cae tras su lucha con 2-SW!|i przewraca si─Ö na ziemi─Ö w wyniku interwencji przeciwnika, kt├│rym jest 2-SW!
  887. TM_STR_887|2-SW runs up to the referee to complain...|2-SW va voir l'arbitre pour se plaindre...|2-SW rennt zum Schiedsrichter und beschwert sich...|2-SW corre dall'arbitro per protestare...|2-SW se dirige al ├írbitro para quejarse...|2-SW podbiega do s─Ödziego, aby zaprotestowa─ç...
  888. TM_STR_888|Referee REF blows the whistle and points straight to the spot.|L'arbitre, M. REF, siffle et d├⌐signe le point de penalty.|Schiedsrichter REF pfeift und deutet sofort auf den Punkt.|L'arbitro REF fischia e si dirige diritto verso quel punto del campo.|REF sanciona la jugada y se├▒ala al punto de penalti.|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e, wskazuj─àc na miejsce przewinienia.
  889. TM_STR_889|but he waves him away and awards a goal kick.|mais il lui fait signe et accorde un d├⌐gagement aux six m├¿tres.|doch der winkt ab und entscheidet auf Absto├ƒ.|ma gli fa cenno di allontanarsi e concede un rigore.|pero le hace una se├▒al y concede un saque de puerta.|ale go odprawia i og┼éasza wznowienie z bramki. 
  890. TM_STR_890|and he shows 1-CM1 the yellow card.|et il donne un carton jaune ├á 1-CM1.|und der zeigt 1-CM1 die gelbe Karte.|e mostra a 1-CM1 il cartellino giallo.|y le saca tarjeta amarilla a 1-CM1.|i 1-CM1 ogl─àda ┼╝├│┼éty kartonik.
  891. TM_STR_891|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|M. REF siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift ab und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|REF sanciona la jugada con una falta.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  892. TM_STR_892|he shoots immediately!|il tire instantan├⌐ment┬á!|der zieht sofort ab!|tira immediatamente!|┬ídispara inmediatamente!|natychmiast strzela!
  893. TM_STR_893|against the top of the bar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|contro la parte superiore della traversa!|┬ídio en la parte superior del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  894. TM_STR_894|but no attacker gets to the ball.|mais aucun attaquant ne parvient ├á reprendre ce ballon.|aber kein Angreifer kommt an den Ball.|ma nessun attaccante arriva sulla palla.|pero ning├║n delantero logra hacerse con el bal├│n.|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie si─Öga pi┼éki.
  895. TM_STR_895|but 2-GK comes out and grabs the ball.|mais 2-GK sort et s'empare du ballon.|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder.|ma 2-GK esce e fa sua la palla.|pero 2-GK sale y se hace con el bal├│n.|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö.
  896. TM_STR_896|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  897. TM_STR_897|Against the crossbar!|Sur la transversale┬á!|Ans Lattenkreuz!|Contro la traversa!|┬íAl larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö poprzeczki!
  898. TM_STR_898|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  899. TM_STR_899|2-CD attacks the ball...|2-CD attaque le ballon...|2-CD wirft sich in den Ball...|2-CD attacca la palla...|2-CD se lanza sobre el bal├│n...|2-CD uderza pi┼ék─Ö...
  900. TM_STR_900|deflects it slightly...|il le d├⌐vie l├⌐g├¿rement...|f├ñlscht ihn leicht ab...|la devia leggermente...|lo desv├¡a ligeramente...|delikatnie odbija pi┼ék─Ö...
  901. TM_STR_901|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  902. TM_STR_902|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  903. TM_STR_903|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  904. TM_STR_904|but 2-DM successfully blocks his path!|mais 2-DM parvient ├á lui barrer la route┬á!|aber 2-DM geht erfolgreich dazwischen!|ma 2-DM riesce a bloccargli la strada!|┬ípero 2-DM logra interponerse!|ale 2-DM zdo┼éa┼é go zablokowa─ç!
  905. TM_STR_905|Header by 1-ST with his back to the goal...|T├¬te de 1-ST qui est dos au but...|Kopfball von 1-ST in R├╝cklage...|Colpo di testa di 1-ST di spalle alla porta...|Cabezazo de 1-ST, que est├í de espaldas a la porter├¡a...|1-ST uderza g┼éow─à, plecami do bramki...
  906. TM_STR_906|over!|au-dessus┬á!|├╝ber das Tor!|Sopra!|┬íalto!|nad bramk─à!
  907. TM_STR_907|no problem for 2-GK!|sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬ífacil├¡simo para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  908. TM_STR_908|but the ball just bounces off the bar!|mais le ballon rebondit sur la transversale┬á!|aber der Ball tockt nur oben auf der Latte auf!|ma la palla rimbalza sulla parte superiore della traversa!|┬ípero el bal├│n rebota en el larguero!|ale pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki!
  909. TM_STR_909|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  910. TM_STR_910|the ball drops dangerously...|le ballon retombe dangereusement...|der Ball senkt sich bedrohlich...|la palla cade pericolosamente...|el bal├│n cae peligrosamente...|pi┼éka spada na niebezpiecznej pozycji...
  911. TM_STR_911|but 2-GK guides it over the bar with one hand.|mais 2-GK l'accompagne de la main au-dessus de la transversale.|aber 2-GK lenkt ihn mit einer Hand ├╝ber die Latte.|ma 2-GK la guida con una mano oltre la traversa.|pero 2-GK lo acompa├▒a con la mano por encima del larguero.|ale 2-GK jedn─à r─Ök─à przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à.
  912. TM_STR_912|slips off 2-GK's glove...|il glisse sur le gant de 2-GK...|rutscht 2-GK ├╝ber den Handschuh...|sfugge dalle mani di 2-GK...|a 2-GK se le escapa de entre los guantes...|2-GK nie opanowuje pi┼éki...
  913. TM_STR_913|and bounces off the top of the crossbar and out for a Corner|et il rebondit sur la transversale. Corner.|und tockt oben auf der Latte auf. Ecke.|e rimbalza sulla parte superiore della traversa. Angolo.|y rebota en la parte superior del larguero. C├│rner|i pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki i wychodzi na rzut ro┼╝ny
  914. TM_STR_914|but the ball skims just over the bar!|mais le ballon passe juste au-dessus de la barre┬á!|aber der Ball streicht knapp ├╝ber die Latte!|ma la palla fa la barba alla parte superiore della traversa!|┬ípero el bal├│n pasa justo por encima del larguero!|ale pi┼éka przechodzi tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  915. TM_STR_915|Header!|T├¬te┬á!|Kopfball!|Colpo di testa!|┬íCabezazo!|G┼é├│wka!
  916. TM_STR_916|but his approach to the ball is all wrong, and he is taken by surprise.|mais il est pris par surprise et se laisse pi├⌐ger par la trajectoire du ballon.|aber ist komplett ├╝berrascht und geht gar nicht richtig zum Ball.|ma ├¿ preso completamente alla sprovvista e si avvicina alla palla in modo completamente sbagliato.|pero le pilla totalmente desprevenido y no logra adelantarse a la trayectoria del bal├│n. |ale ┼║le podchodzi do pi┼éki i zostaje zaskoczony.
  917. TM_STR_917|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  918. TM_STR_918|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íFuera!|Nad bramk─à!
  919. TM_STR_919|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  920. TM_STR_920|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  921. TM_STR_921|Against the top of the crossbar!|Sur le haut de la transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|Contro la parte alta della traversa!|┬íA la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  922. TM_STR_922|1-ST1 just goes down!|1-ST1 est ├á terre┬á!|da l├ñsst sich 1-ST1 einfach fallen!|1-ST1 ├¿ a terra!|┬í1-ST1 cae al suelo!|1-ST1 pada na muraw─Ö!
  923. TM_STR_923|but 2-ANC gets there first and clears for a corner.|mais 2-ANC arrive le premier et d├⌐gage en corner.|aber 2-ANC ist schneller als andere anderen und kl├ñrt zur Ecke.|ma 2-ANC ci arriva per primo e mette la palla in angolo.|pero 2-ANC llega antes y despeja a c├│rner.|ale 2-ANC pierwszy si─Öga pi┼éki i wybija j─à na rzut ro┼╝ny.
  924. TM_STR_924|but 2-ANC gets there first and clears for a corner.|mais 2-ANC arrive le premier et conc├¿de un corner.|aber 2-ANC ist schneller als andere anderen und kl├ñrt zur Ecke.|ma 2-ANC ci arriva per primo e mette la palla in angolo.|pero 2-ANC llega antes y despeja a c├│rner.|ale 2-ANC pierwszy si─Öga pi┼éki i wybija j─à na rzut ro┼╝ny.
  925. TM_STR_925|But the ball strikes the underside of the bar!|Mais le ballon heurte la partie inf├⌐rieure de la transversale┬á!|Aber der Ball knallt gegen die Unterkante der Latte!|Ma la palla colpisce la parte inferiore della traversa!|┬íPero el bal├│n toca la parte inferior del larguero!|Ale pi┼éka uderza w doln─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  926. TM_STR_926|1-CF is there! Goal!|1-CF est l├á┬á! But┬á!|1-CF ist da! Tor!|1-CF ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-CF est├í ah├¡! ┬íGol!|1-CF jest na miejscu! Gol!
  927. TM_STR_927|Then 2-SW is there and clears for a corner!|Et 2-SW est l├á et il d├⌐gage en corner┬á!|Dann ist 2-SW da und kl├ñrt zur Ecke!|Poi arriva 2-SW e manda la palla in angolo!|┬íLuego, 2-SW est├í ah├¡ y despeja a c├│rner!|Ale 2-SW jest na miejscu i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  928. TM_STR_928|Then 2-ANC is able to knock the ball out of the penalty area!|Et 2-ANC parvient ├á sortir le ballon de la surface de r├⌐paration┬á!|Dann kann 2-ANC den Ball aus dem Strafraum schlagen!|Poi 2-ANC riesce a mandare la palla fuori dall'area di rigore!|┬íLuego, 2-ANC logra sacar el bal├│n del ├írea!|Ale 2-ANC zdo┼éa┼é wykopa─ç pi┼ék─Ö z pola karnego!
  929. TM_STR_929|Then 2-DM is able to clear for a corner.|Et 2-DM parvient ├á d├⌐gager en corner.|Dann kann 2-DM zur Ecke kl├ñren.|Poi 2-DM riesce a mandare la palla in angolo!|Luego, 2-DM logra despejar a c├│rner.|Ale 2-DM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  930. TM_STR_930|but that pass is nowhere near accurate enough.|mais cette passe n'est pas assez pr├⌐cise.|aber dieses Anspiel ist viel zu ungenau.|Ma quel passaggio non ├¿ affatto abbastanza preciso.|pero al pase le falta precisi├│n.|ale to podanie jest dalekie od dok┼éadno┼¢ci.
  931. TM_STR_931|but 2-DM anticipates it and gets in the way!|mais 2-DM a anticip├⌐ et il s'interpose┬á!|aber 2-DM hat das geahnt und geht dazwischen!|ma 2-DM l'ha anticipato e si inserisce!|┬ípero 2-DM se ha anticipado y se interpone!|Ale 2-DM spodziewa┼é si─Ö takiego zagrania i przecina lot pi┼éki!
  932. TM_STR_932|but he is too slow and cannot get round 2-DM!|mais il est trop lent et ne parvient pas ├á contourner 2-DM┬á!|doch der ist zu langsam und kann sich nicht gegen 2-DM durchsetzen!|ma ├¿ troppo lento e non riesce a sfuggire a 2-DM!|┬ípero es demasiado lento y no logra deshacerse de 2-DM!|ale jest zbyt wolny i 2-DM nie daje si─Ö przej┼¢─ç!
  933. TM_STR_933|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬ífuera!|tu┼╝ obok bramki!
  934. TM_STR_934|Missed!|Rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|Mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  935. TM_STR_935|But 2-GK dives at his feet and claims the ball!|Mais 2-GK plonge ├á ses pieds et attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK wirft sich ihm entgegen und hat den Ball!|Ma 2-GK si tuffa ai suoi piedi e reclama la palla!|┬íPero 2-GK se lanza a sus pies y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö mu pod nogi i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  936. TM_STR_936|but 2-SW steps in and clears!|mais 2-SW s'interpose et d├⌐gage┬á!|aber 2-SW schaltet sich ein und kl├ñrt!|ma 2-SW si inserisce e rinvia!|┬ípero 2-SW se interpone y despeja!|ale 2-SW wkracza do akcji i wybija pi┼ék─Ö!
  937. TM_STR_937|and volleys a shot towards the goal!|et il effectue une reprise de vol├⌐e vers le but┬á!|und schie├ƒt volley aufs Tor!|e fa un pallonetto verso la porta!|┬íy env├¡a una volea a la porter├¡a!|i strzela z woleja w stron─Ö bramki!
  938. TM_STR_938|Unstoppable! It's in!|Imparable┬á! Il y est┬á!|Unhaltbar! Drin!|Inarrestabile! ├ê dentro!|┬íImparable! ┬íDentro!|Nie do zatrzymania! Bramka!
  939. TM_STR_939|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  940. TM_STR_940|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  941. TM_STR_941|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  942. TM_STR_942|Then 2-GK smothers the ball!|Et 2-GK amortit le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Poi 2-GK spegne la palla!|┬íLuego, 2-GK intercepta el bal├│n!|2-GK przydusza pi┼ék─Ö!
  943. TM_STR_943|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  944. TM_STR_944|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  945. TM_STR_945|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  946. TM_STR_946|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  947. TM_STR_947|and tries a shot!|et il tente sa chance┬á!|und versucht es mit einem Schuss!|e tenta un tiro!|┬íy trata de disparar!|i pr├│buje strzela─ç!
  948. TM_STR_948|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  949. TM_STR_949|the ball ricochets to 1-ANC...|le ballon rebondit sur 1-ANC...|der Ball prallt zu 1-ANC...|la palla rimbalza verso 1-ANC...|el bal├│n rebota en 1-ANC...|pi┼éka odbija si─Ö rykoszetem i przejmuje j─à 1-ANC...
  950. TM_STR_950|but he comes out on top!|mais il le n├⌐gocie bien┬á!|aber der bleibt Sieger!|ma lui ha la meglio!|┬ípero se impone!|ale okazuje si─Ö g├│r─à!
  951. TM_STR_951|but his shot is a complete miskick.|mais il a compl├¿tement d├⌐viss├⌐ sa frappe.|aber dessen Schuss verungl├╝ckt total.|ma sbaglia completamente il tiro.|pero el lanzamiento va totalmente desviado.|ale jego strza┼é to kompletne pud┼éo.
  952. TM_STR_952|he doesn't waste any time and takes aim!|il ne perd pas de temps et arme sa frappe┬á!|der nicht lange fackelt und draufh├ñlt!|non perde tempo e prende la mira!|┬íno pierde el tiempo y se dispone a disparar!|nie marnuje czasu i przymierza si─Ö do strza┼éu!
  953. TM_STR_953|who plays the ball high into the penalty area...|qui adresse un ballon en cloche dans la surface de r├⌐paration...|der den Ball hoch in den Strafraum spielt...|che invia alta la palla dentro l'area di rigore...|env├¡a un bal├│n alto al ├írea...|kt├│ry posy┼éa pi┼ék─Ö wysoko w pole karne...
  954. TM_STR_954|where it's easily picked off by 2-GK!|o├╣ il est facilement capt├⌐ par 2-GK┬á!|wo er eine leichte Beute f├╝r 2-GK ist!|da dove 2-GK la prende senza problemi!|┬ídonde es interceptado sin problemas por 2-GK!|gdzie 2-GK spokojnie podnosi pi┼ék─Ö!
  955. TM_STR_955|Attempted header by 1-CF!|Tentative de reprise de la t├¬te de 1-CF┬á!|Kopfballversuch 1-CF!|Tentativo di colpo di testa da parte di 1-CF!|┬íIntento de cabezazo de 1-CF!|1-CF pr├│buje uderzy─ç z g┼é├│wki!
  956. TM_STR_956|Attempted header by 1-ST!|1-ST essaie de placer sa t├¬te┬á!|Kopfballversuch 1-ST!|Tentativo di colpo di testa da parte di 1-ST!|┬íIntento de cabezazo de 1-ST!|1-ST pr├│buje uderzy─ç g┼éow─à!
  957. TM_STR_957|but 2-LB clears for a corner!|mais 2-LB d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-LB kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-LB mette la palla in angolo!|┬ípero 2-LB despeja a c├│rner!|ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  958. TM_STR_958|but 2-RB clears for a corner!|mais 2-RB conc├¿de un corner┬á!|aber 2-RB kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-RB mette la palla in angolo!|┬ípero 2-RB despeja a c├│rner!|ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  959. TM_STR_959|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  960. TM_STR_960|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  961. TM_STR_961|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  962. TM_STR_962|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  963. TM_STR_963|But 2-SW intercepts the ball easily.|Mais 2-SW intercepte facilement le ballon.|Aber 2-SW f├ñngt den Ball locker ab.|Ma 2-SW intercetta la palla con facilit├á.|Pero 2-SW intercepta el bal├│n sin problemas.|Ale 2-SW z ┼éatwo┼¢ci─à przechwytuje pi┼ék─Ö!
  964. TM_STR_964|2-RB kicks the ball out of the danger area!|2-RB ├⌐carte le ballon de la zone de danger┬á!|2-RB schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone!|2-RB calcia la palla fuori dall'area pericolosa!|┬í2-RB saca el bal├│n de la zona de peligro!|2-RW wykopuje pi┼ék─Ö za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  965. TM_STR_965|2-LB kicks the ball out of the danger area!|2-LB ├⌐carte le ballon de la zone de danger┬á!|2-LB schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone!|2-LB calcia la palla fuori dall'area pericolosa!|┬í2-LB saca el bal├│n de la zona de peligro!|2-LB wykopuje pi┼ék─Ö, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  966. TM_STR_966|and gets it, though with a bit of trouble!|et il le r├⌐cup├¿re non sans mal┬á!|und hat ihn mit einiger M├╝he!|e la prende, anche se un po' a fatica!|┬íy se hace con el bal├│n, no sin problemas!|i dochodzi do pi┼éki, cho─ç z pewnymi problemami!
  967. TM_STR_967|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  968. TM_STR_968|but the ball flies wide of the goal.|mais le ballon s'envole ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der Ball dreht sich am Tor vorbei.|ma la palla vola lontano dalla porta!|pero el bal├│n va desviado hacia la porter├¡a.|ale pi┼éka przelatuje obok bramki.
  969. TM_STR_969|but the wall does their job and blocks it!|mais le mur ├⌐tait bien plac├⌐ et bloque le tir┬á!|aber der Ball bleibt in der Mauer h├ñngen.|ma la barriera fa il suo dovere e la blocca!|┬ípero la barrera es efectiva y detiene el bal├│n!|ale mur jest dobrze ustawiony i blokuje strza┼é!
  970. TM_STR_970|but the ball is deflected by 2-ANC...|mais le ballon est d├⌐vi├⌐ par 2-ANC...|aber der Ball wird von 2-ANC abgef├ñlscht...|ma la palla viene deviata da 2-ANC...|pero 2-ANC desv├¡a el bal├│n...|ale pi┼éka odbija si─Ö od zawodnika dru┼╝yny przeciwnej... to 2-ANC.
  971. TM_STR_971|but the ball is blocked by the wall.|mais le ballon est bloqu├⌐ par le mur.|aber der Ball wird von der Mauer abgeblockt.|ma la palla viene bloccata dalla barriera.|pero la barrera detiene el bal├│n.|ale pi┼éka utkwi┼éa w murze.
  972. TM_STR_972|finds the gap in the wall...|trouve un espace dans le mur...|findet die L├╝cke in der Mauer...|trova un varco nella barriera...|encuentra un hueco en la barrera...|znajduje przerw─Ö w murze...
  973. TM_STR_973|Goal! Unstoppable.|But┬á! Imparable.|Tor! Unhaltbar.|Gol! Imprendibile.|┬íGol! Imparable.|Gol! Nie do zatrzymania.
  974. TM_STR_974|but the ball skims over the bar!|mais le ballon passe au-dessus de la barre┬á!|aber der Ball streicht ├╝ber das Tor!|ma la palla passa rasente proprio sopra la traversa!|┬ípero el bal├│n pasa por encima del larguero!|ale pi┼éka przelatuje tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  975. TM_STR_975|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK lo intercepta.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  976. TM_STR_976|the ball comes low towards 2-GK...|le ballon parvient ├á 2-GK...|der Ball kommt flach auf 2-GK...|la palla arriva bassa verso 2-GK...|el bal├│n llega raso a 2-GK...|pi┼éka leci nisko, w kierunku bramkarza...
  977. TM_STR_977|and he has it!|qui s'en empare┬á!|und der hat ihn!|ed ├¿ sua!|┬íy lo atrapa!|i udaje mu si─Ö!
  978. TM_STR_978|and he lets it through his legs. Goal!|qui le laisse filer entre ses jambes. But┬á!|und der l├ñsst ihn durch die Beine. Tor!|e lui la lascia passare fra le sue gambe. Gol!|y se lo cuela entre las piernas. ┬íGol!|i pozwala strzeli─ç sobie mi─Ödzy nogami. Gol!
  979. TM_STR_979|but the ball is deflected by 2-RB...|mais le ballon est d├⌐vi├⌐ par 2-RB...|aber der Ball wird von 2-RB abgef├ñlscht...|ma la palla viene deviata da 2-RB...|pero 2-RB desv├¡a el bal├│n...|ale pi┼éka odbija si─Ö od zawodnika dru┼╝yny przeciwnej... to 2-RB...
  980. TM_STR_980|but the ball is deflected by 2-LB...|mais le ballon est d├⌐vi├⌐ par 2-LB...|aber der Ball wird von 2-LB abgef├ñlscht...|ma la palla viene deviata da 2-LB..|pero 2-LB desv├¡a el bal├│n...|ale pi┼éka odbija si─Ö od zawodnika dru┼╝yny przeciwnej... to 2-LB...
  981. TM_STR_981|he doesn't waste any time and shoots...|il ne perd pas de temps et tire...|der fackelt nicht lange und zieht ab...|non perde tempo e tira!|no pierde el tiempo y dispara...|nie marnuje czasu i strzela...
  982. TM_STR_982|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  983. TM_STR_983|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  984. TM_STR_984|and flies just wide of the goal!|et il s'envole juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|und fliegt knapp am Tor vorbei!|e vola lontano dalla porta|┬íy el bal├│n va desviado hacia la porter├¡a!|i strza┼é przechodzi tu┼╝ obok bramki!
  985. TM_STR_985|and 2-SW clears for a corner.|et 2-SW d├⌐gage en corner.|und 2-SW kl├ñrt zur Ecke.|e 2-SW manda la palla in angolo.|y 2-SW despeja a c├│rner.|i 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  986. TM_STR_986|and 2-GK is only able to save it with difficulty.|et 2-GK arrive difficilement ├á l'arr├¬ter.|und 2-GK kann ihn nur mit M├╝he abwehren.|e 2-GK riesce solo a parare con difficolt├á.|y 2-GK s├│lo es capaz de despejar con dificultad.|i 2-GK broni z du┼╝ym trudem.
  987. TM_STR_987|2-GK is caught off-guard...|2-GK est pris en d├⌐faut...|2-GK ist irritiert...|2-GK ├¿ preso alla sprovvista...|A 2-GK le pilla por sorpresa...|2-GK zosta┼é zaskoczony...
  988. TM_STR_988|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  989. TM_STR_989|but still makes a superb save!|mais il effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber pariert dennoch gl├ñnzend!|ma riesce comunque a parare in modo splendido!|┬ípero de todas formas hace una parada espectacular!|ale mimo to kapitalnie broni!
  990. TM_STR_990|but the ball veers wide of the top corner!|mais le ballon passe ├á c├┤t├⌐ de la lucarne┬á!|aber der Ball zischt oben am Torwinkel vorbei!|ma la palla devia lontano dall'incrocio dei pali!|┬ípero el bal├│n pasa justo al lado de la escuadra!|ale pi┼éka skr─Öca i mija okienko bramki!
  991. TM_STR_991|but 2-SW heads the ball out for a corner.|mais 2-SW prend le ballon de la t├¬te et conc├¿de un corner.|doch 2-SW k├╢pft den Ball zur Ecke.|ma 2-SW colpisce la palla di testa e la mette in angolo.|pero 2-SW env├¡a a c├│rner de cabeza.|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny.
  992. TM_STR_992|but 2-SW tries to nod the ball back to his goalkeeper.|mais 2-SW tente de piquer le ballon vers son gardien.|doch 2-SW versucht den Ball zu seinem Torwart zur├╝ckzuk├╢pfen...|ma 2-SW tenta di rimandare la palla al suo portiere.|pero 2-SW trata de devolver el bal├│n a su portero de cabeza.|Ale 2-SW pr├│buje odegra─ç pi┼ék─Ö do swojego bramkarza.
  993. TM_STR_993|and the ball rolls into the empty goal.|et le ballon roule dans le but vide.|und der Ball kullert ins verlassene Tor.|e la palla rotola dentro la porta vuota.|y el bal├│n entra rodando en la porter├¡a vac├¡a.|i pi┼éka wtacza si─Ö do pustej bramki.
  994. TM_STR_994|and is successful.|et il r├⌐ussit.|und ist erfolgreich.|e riesce.|y lo logra.|i udaje mu si─Ö.
  995. TM_STR_995|but is stopped by 2-ANC!|mais il est arr├¬t├⌐ par 2-ANC┬á!|aber bleibt an 2-ANC h├ñngen!|ma viene fermato da 2-ANC!|┬ípero 2-ANC intercepta el bal├│n!|ale zatrzymuje go 2-ANC!
  996. TM_STR_996|isn't challenged...|il n'est pas inqui├⌐t├⌐...|wird nicht angegriffen...|non ├¿ attaccato...|no se inmuta...|nie napotyka ┼╝adnego oporu...
  997. TM_STR_997|and gets it on the second attempt!|et il s'en empare sur sa deuxi├¿me tentative┬á!|und hat ihn im Nachfassen!|e la prende al secondo tentativo!|┬íy se hace con el bal├│n a la segunda!|i udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  998. TM_STR_998|and 2-ANC is able to clear!|et 2-ANC peut d├⌐gager┬á!|und 2-ANC kann kl├ñren!|e 2-ANC riesce a rinviare!|┬íy 2-ANC logra despejar!|i 2-ANC zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  999. TM_STR_999|and 2-CD gets rid of the danger!|et 2-CD ├⌐carte le danger┬á!|und 2-CD beseitigt die Gefahr!|e 2-CD si libera del pericolo!|┬íy 2-CD termina con la situaci├│n de peligro!|i 2-CD oddala niebezpiecze┼ästwo!
  1000. TM_STR_1000|and 2-SW plays the ball out behind for a Corner!|et 2-SW envoie le ballon derri├¿re┬á! Corner.|und 2-SW spielt den Ball ins Toraus! Eckball.|e 2-SW gioca all'indietro! Angolo.|┬íy 2-SW env├¡a el bal├│n por detr├ís! C├│rner.|i 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1001. TM_STR_1001|but 1-ST misses the ball!|mais 1-ST manque le ballon┬á!|aber 1-ST tritt am Ball vorbei!|ma 1-ST manca la palla!|┬ípero 1-ST pierde el bal├│n!|ale 1-ST nie trafia w pi┼ék─Ö!
  1002. TM_STR_1002|but 2-CD is alert and clears!|mais 2-CD a anticip├⌐ et d├⌐gage┬á!|aber 2-CD hat aufgepasst und kl├ñrt!|ma 2-CD ├¿ attento e rinvia!|┬ípero 2-CD est├í atento y despeja!|ale 2-CD na posterunku i wybija pi┼ék─Ö!
  1003. TM_STR_1003|and 1-CM has a clear sight of the goal! Goal!|et 1-CM a le champ libre vers le but┬á! But┬á!|und 1-CM hat freie Schussbahn! Tor!|e 1-CM ha una buona visuale della porta! Gol!|┬íy 1-CM tiene v├¡a libre hacia la porter├¡a! ┬íGol!|i 1-CM ma czyst─à sytuacj─Ö strzeleck─à! Gol!
  1004. TM_STR_1004|but the rest of the team were not on the same wavelength!|mais le reste de l'├⌐quipe n'├⌐tait pas sur la m├¬me longueur d'onde┬á!|aber kein Mitspieler hat mitgedacht!|ma il resto della squadra non era sulla stessa lunghezza d'onda!|┬ípero el resto del equipo no estaba en la misma onda!|ale reszta dru┼╝yny nie pod─à┼╝y┼éa za t─à akcj─à!
  1005. TM_STR_1005|and the ball slams into the corner of the net! Goal!|et le ballon entre dans la lucarne┬á! But┬á!|und der Ball schl├ñgt im Torwinkel ein! Tor!|e la palla finisce nell'angolino! Gol!|┬íy el bal├│n se va por la escuadra! ┬íGol!|i pi┼éka l─àduje w rogu bramki! Gol!
  1006. TM_STR_1006|he moves towards the penalty area...|il avance vers la surface de r├⌐paration...|der zieht Richtung Strafraum...|e si sposta verso l'area di rigore...|se acerca al ├írea...|zbli┼╝a si─Ö do obr─Öbu pola karnego...
  1007. TM_STR_1007|2-GK just manages to get his hands to it...|2-GK parvient de justesse ├á mettre les mains...|2-GK kommt gerade noch mit den H├ñnden dran...|2-GK riesce a prenderla...|2-GK llega justo a meter la mano...|2-GK ze spokojem ┼éapie pi┼ék─Ö w swoje r─Öce...
  1008. TM_STR_1008|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Ponad!
  1009. TM_STR_1009|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w powietrze!
  1010. TM_STR_1010|and 1-DM hammers the ball at the goal...|et 1-DM frappe tr├¿s fort en direction du but...|und 1-DM h├ñmmert den Ball aufs Tor...|e 1-DM spara la palla verso la porta...|y 1-DM env├¡a un trallazo a la red...|i 1-DM uderza pi┼ék─Ö w ┼¢wiat┼éo bramki...
  1011. TM_STR_1011|but it misses everybody!|mais personne ne peut le reprendre┬á!|aber Freund und Feind verpassen!|ma nessuno la prende!|┬ípero todos fallan!|jednak nikt nie si─Öga tej pi┼éki!
  1012. TM_STR_1012|into the corner! Goal!|dans la lucarne┬á! But┬á!|in den Winkel! Tor!|nell'angolino! Gol!|┬ía la escuadra! ┬íGol!|w r├│g bramki! Gol!
  1013. TM_STR_1013|under the bar! Goal!|sous la transversale┬á! But┬á!|unter die Latte! Tor!|sotto la traversa! Gol!|┬ípor debajo del larguero! ┬íGol!|Prosto pod poprzeczk─Ö! Gol!
  1014. TM_STR_1014|against the post!|sur le poteau┬á!|an den Pfosten!|contro il palo!|┬íal palo!|prosto w s┼éupek!
  1015. TM_STR_1015|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1016. TM_STR_1016|missed!|il rate son tir┬á!|am Tor vorbei!|Mancato!|┬ífuera!|nie trafia!
  1017. TM_STR_1017|But 1-ST tucks it away! Goal!|Mais 1-ST le reprend┬á! But┬á!|Aber 1-ST staubt ab! Tor!|Ma 1-ST la mette al sicuro! Gol!|┬íPero 1-ST recupera el bal├│n! ┬íGol!|Ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö!
  1018. TM_STR_1018|2-SW clears for a corner.|2-SW d├⌐gage en corner.|2-SW kl├ñrt zur Ecke.|2-SW mette in angolo.|2-SW despeja a c├│rner.|2-SW wybija pi┼ék─Ö na r├│g.
  1019. TM_STR_1019|And 1-ST even botches the rebound!|Et 1-ST rate sa demi-vol├⌐e┬á!|Und 1-ST versemmelt auch noch den Nachschuss!|e 1-ST pasticcia perfino nella respinta!|┬íY 1-ST falla incluso la media volea!|i 1-ST pud┼éuje nawet po rykoszecie!
  1020. TM_STR_1020|1-DM1 lines it up again angrily!|1-DM1, furieux, tente sa chance une deuxi├¿me fois┬á!|1-DM1 nimmt w├╝tend noch mal Ma├ƒ!|1-DM1 ci prova di nuovo con rabbia!|┬í1-DM1, furioso, lo intenta de nuevo!|1-DM1 ze z┼éo┼¢ci─à posy┼éa pi┼ék─Ö poza boisko!
  1021. TM_STR_1021|And forces it in! Goal!|Et il frappe en force┬á! But┬á!|Und erzwingt es! Tor!|E la butta dentro di prepotenza! Gol!|┬íY env├¡a un trallazo! ┬íGol!|i wpycha pi┼ék─Ö do bramki! Gol!
  1022. TM_STR_1022|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Daleko od bramki!
  1023. TM_STR_1023|1-DM1 lines it up again furiously!|1-DM1, furieux, tente sa chance une deuxi├¿me fois┬á!|1-DM1 nimmt erz├╝rnt noch mal Ma├ƒ!|1-DM1 ci prova di nuovo con rabbia!|┬í1-DM1, furioso, vuelve a enviar un trallazo!|2-GK sensacyjnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1024. TM_STR_1024|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  1025. TM_STR_1025|2-CD2 tries to slow him down... |2-CD2 tente de le ralentir... |2-CD2 versucht ihn aufzuhalten... |2-CD2 tenta di rallentarlo...|2-CD2 trata de frenarlo...|2-CD1 pr├│buje go powstrzyma─ç...
  1026. TM_STR_1026|he slips through the defence..|il se glisse au milieu de la d├⌐fense...|ist mutterseelenallein...|e fora la difesa...|se desliza entre la defensa...|przedziera si─Ö przez obron─Ö...
  1027. TM_STR_1027|1-ST1 shoots!|1-ST1 tire┬á!|1-ST1 schie├ƒt!|1-ST1 tira!|┬í1-ST1 dispara!|1-ST1 strzela!
  1028. TM_STR_1028|1-ST1 plays it forward...|1-ST1 joue vers l'avant...|1-ST1 spielt nach vorne...|1-ST1 la gioca in avanti...|1-ST1 avanza...|1-ST1 zagrywa do przodu...
  1029. TM_STR_1029|but 1-ST1 leaves him standing...|mais 1-ST1 le laisse sur place...|aber 1-ST1 l├ñsst ihn einfach stehen...|ma 1-ST1 lo lascia sul posto...|pero 1-ST1 le deja sin saber qu├⌐ hacer...|ale 1-ST1 zostawia go z ty┼éu
  1030. TM_STR_1030|and comes out on top!|et il s'en sort bien┬á!|und bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|wyskakuje najwy┼╝ej!
  1031. TM_STR_1031|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1032. TM_STR_1032|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Daleko od bramki!
  1033. TM_STR_1033|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1034. TM_STR_1034|but then can't beat 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|aber scheitert dann an 2-GK!|ma non pu├▓ superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale 2-GK stanowi dzisiaj solidny punkt dru┼╝yny!
  1035. TM_STR_1035|has only 2-GK ahead of him...|il est seul face ├á 2-GK...|hat nur noch 2-GK vor sich...|ha solo 2-GK di fronte...|s├│lo tiene a 2-GK por delante...|2-GK jest jego ostatni─à przeszkod─à...
  1036. TM_STR_1036|and he trips over the ball!|et il marche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬íse lanza sobre el bal├│n!|i potkn─à┼é si─Ö na pi┼éce!
  1037. TM_STR_1037|no one closes him down...|personne n'arrive ├á le rattraper...|kein Gegenspieler weit und breit...|nessuno lo ostacola...|nadie logra alcanzarle...|nikt nie mo┼╝e go powstrzyma─ç...
  1038. TM_STR_1038|shoots!|il tire┬á!|schie├ƒt!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  1039. TM_STR_1039|and outwits him easily!|et il le d├⌐borde facilement┬á!|und spielt ihn einfach aus!|e gliela fa in barba comodamente!|┬ílo supera sin dificultad!|┼éatwo go przechytrzy┼é!
  1040. TM_STR_1040|Goal! A clinical finish!|But┬á! Quelle conclusion┬á!|Tor!|Gol! Una rifinitura chirurgica!|┬íGol! ┬íQu├⌐ maestr├¡a!|Gol! Chirurgiczna precyzja strza┼éu!
  1041. TM_STR_1041|And somehow manages to push the ball wide of the deserted goal.|Et il parvient ├á pousser le ballon ├á c├┤t├⌐ du but vide.|Und bringt das Kunstst├╝ck fertig, den Ball am leeren Tor vorbei zu schieben.|E riesce in qualche modo a spingere la palla lontano dalla porta deserta.|Y sorprendentemente env├¡a el bal├│n desviado a la porter├¡a, que estaba vac├¡a.|I tylko sobie znanym sposobem posy┼éa pi┼ék─Ö zbyt daleko...
  1042. TM_STR_1042|1-ST1 kicks the post in rage.|1-ST1 frappe le poteau, de rage.|1-ST1 tritt w├╝tend gegen den Torpfosten.|1-ST1 prende a calci il palo con rabbia.|1-ST1 golpea el poste de rabia.|1-ST1 w z┼éo┼¢ci kopie w s┼éupek.
  1043. TM_STR_1043|1-ST1 beats his fists on the ground in frustration.|1-ST1 exprime sa frustration en frappant le sol.|1-ST1 trommelt frustriert auf den Rasen.|1-ST1 batte i pugni sul terreno per la frustrazione.|1-ST1 golpea el suelo con los pu├▒os de rabia.|1-ST1 z frustracji uderza pi─Ö┼¢ciami o ziemi─Ö.
  1044. TM_STR_1044|1-ST1 has to suffer the derision of the photographers.|1-ST1 subit les moqueries des photographes.|1-ST1 muss sich das Gel├ñchter der Fotografen gefallen lassen.|1-ST1 deve sopportare lo scherno dei fotografi.|1-ST1 tiene que soportar las burlas de los fot├│grafos.|1-ST1 musi znosi─ç drwiny ze strony fotoreporter├│w.
  1045. TM_STR_1045|Low into the corner. Goal!|Au ras du poteau. But┬á!|Flach in die Ecke. Tor!|Bassa nell'angolino. Gol!|┬íBal├│n raso cerca del palo...! ┬íGol!|Po ziemi w r├│g bramki. Gol!
  1046. TM_STR_1046|Rifled under the bar! Goal!|En force sous la transversale┬á! But┬á!|Mit voller Wucht unter die Latte! Tor!|Sparata sotto la traversa! Gol!|┬íTrallazo por debajo del larguero! ┬íGol!|Uderza pod poprzeczk─Ö! Gol!
  1047. TM_STR_1047|Right in the middle of the goal!|En plein milieu┬á!|Genau in die Tormitte!|proprio nel centro della porta!|┬íJusto en medio de la porter├¡a!|Prosto w ┼¢rodek bramki!
  1048. TM_STR_1048|That's no problem for 2-GK!|C'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Das ist kein Problem f├╝r 2-GK!|2-GK non ha problemi!|┬íFacil├¡simo para 2-GK!|2-GK nie mia┼é z tym ┼╝adnych problem├│w!
  1049. TM_STR_1049|2-GK is able to keep the ball out with his feet! Corner!|2-GK parvient ├á ├⌐carter le ballon du pied┬á! Corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK riesce a tenere la palla fuori con i piedi! Calcio d'angolo!|2-GK logra despejar el bal├│n con el pie. ┬íC├│rner!|2-GK wybija pi┼ék─Ö nogami! Rzut ro┼╝ny!
  1050. TM_STR_1050|Goal! Great play!|But┬á! Magnifique action┬á!|Tor!|Go!! Grande gioco!|┬íGol! ┬íBuena jugada!|Gol! ┼Üwietne rozegranie!
  1051. TM_STR_1051|But he loses his nerve and shoots wide.|Mais il s'├⌐nerve et tire ├á c├┤t├⌐.|Aber der hat nicht die Nerven und schie├ƒt am Tor vorbei.|Ma perde la concentrazione e tira lontano.|Pero pierde los nervios y el disparo va desviado.|ale traci zimn─à krew i strzela obok bramki!
  1052. TM_STR_1052|But unmarked, he still can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber scheitert freistehend an 2-GK!|Ma non marcato pu├▓ ancora superare 2-GK!|Incluso desmarcado, ┬íno logra superar a 2-GK!|niepilnowany, jednak 2-GK pozostaje niepokonany!
  1053. TM_STR_1053|but he takes the ball off him!|mais il lui subtilise le ballon┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla!|┬ípero le roba el bal├│n!|ale gubi pi┼ék─Ö!
  1054. TM_STR_1054|but he forces him to go wide right...|mais il l'oblige ├á partir sur la droite...|aber der dr├ñngt ihn weit nach rechts ab...|ma lo costringe ad andare lontano sulla destra...|pero le obliga a irse por la banda derecha...|ale zmusza go, aby rzuci┼é si─Ö w stron─Ö prawego s┼éupka...
  1055. TM_STR_1055|but he forces him to go wide left...|mais il l'oblige ├á partir sur la gauche...|aber der dr├ñngt ihn weit nach links ab...|ma lo costringe ad andare lontano sulla sinistra...|pero le obliga a irse por la banda izquierda...|zmusza go, aby rzuci┼é si─Ö w lewy r├│g...
  1056. TM_STR_1056|1-ST1 tries an acute angle shot!|1-ST1 tente un tir dans un angle difficile┬á!|1-ST1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-ST1 tenta un tiro molto stretto!|┬í1-ST1 trata de disparar desde una posici├│n muy dif├¡cil!|1-ST1 pr├│buje strzela─ç z ostrego k─àta!
  1057. TM_STR_1057|1-ST1 just goes down!|1-ST1 est ├á terre┬á!|da l├ñsst sich 1-ST1 einfach fallen!|1-ST1 ├¿ a terra!|┬í1-ST1 se deja caer al suelo!|1-ST1 zostaje mini─Öty!
  1058. TM_STR_1058|Wonderfully done. Goal!|Tr├¿s bien jou├⌐. But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|To by┼éo przepi─Ökne! Gol!
  1059. TM_STR_1059|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|W boczn─à siatk─Ö!
  1060. TM_STR_1060|Against the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Contro la parte esterna del palo!|┬íA la parte exterior del poste!|Odbija si─Ö od zewn─Ötrznej strony s┼éupka!
  1061. TM_STR_1061|but 2-GK palms it away for a corner!|mais 2-GK repousse le ballon en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK la scaraventa in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner con las manos!|ale 2-GK sparowa┼é pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1062. TM_STR_1062|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|Mais M. REF siffle sans h├⌐siter.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero REF sanciona la jugada sin dudar.|ale s─Ödzia REF ma do┼¢─ç tej sytuacji i gwi┼╝d┼╝e.
  1063. TM_STR_1063|Referee REF hesitates...|L'arbitre, M. REF, h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF waha si─Ö z decyzj─à...
  1064. TM_STR_1064|and then lets play go on.|et il d├⌐cide de laisser jouer.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|y deja que siga el juego.|i pozwala gra─ç dalej.
  1065. TM_STR_1065|and blows the whistle for a penalty.|et il siffle un penalty.|und pfeift dann und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia un rigore.|y sanciona la acci├│n con un penalti.|i przerywa gr─Ö. Rzut karny.
  1066. TM_STR_1066|but he trips over the ball!|mais il marche sur le ballon┬á!|aber er verstolpert den Ball!|ma inciampa sulla palla!|┬ípero se tropieza con el bal├│n!|ale potkn─à┼é si─Ö na pi┼éce!
  1067. TM_STR_1067|no-one comes to challenge him....|personne ne vient l'inqui├⌐ter...|niemand stellt sich ihm in den Weg....|nessuno arriva ad attaccarlo...|nadie le molesta...|nikt nie mo┼╝e powstrzyma─ç...
  1068. TM_STR_1068|Shoots from a good 25 yards out...|Tir des 25 m├¿tres...|Schuss aus gut 18 Metern...|Tiro da 23 metri buoni fuori...|Dispara desde 25 metros de distancia...|Strza┼é z 23 metr├│w...
  1069. TM_STR_1069|tries to go round the advancing 2-GK...|il essaie de contourner 2-GK qui s'est avanc├⌐...|versucht den herauskommenden 2-GK zu umspielen...|cerca di girare intorno a 2-GK che avanza...|trata de deshacerse de 2-GK, que se ha adelantado...|2-GK wychodzi z bramki, pr├│ba mini─Öcia...
  1070. TM_STR_1070|Goal! 2-GK didn't have a chance.|But┬á! 2-GK n'avait aucune chance.|Tor! 2-GK ist chancenlos.|Gol! 2-GK non aveva alcuna possibilit├á!|┬íGol! 2-GK no ten├¡a nada que hacer.|Gol! 2-GK by┼é bez szans!
  1071. TM_STR_1071|Good save by 2-GK!|Bel arr├¬t de 2-GK┬á!|Gute Parade von 2-GK!|Buona parata di 2-GK!|┬íBuen despeje de 2-GK!|2-GK dobrze interweniuje!
  1072. TM_STR_1072|but 2-GK tips it over for a corner!|mais 2-GK d├⌐tourne en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|Ma 2-GK la rovescia in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na r├│g!
  1073. TM_STR_1073|he made that look easy! Goal!|il a fait ├ºa avec une telle facilit├⌐┬á! But┬á!|das sah leicht aus! Tor!|l'ha fatto sembrare facile! Gol!|┬ílo ha hecho como si fuera de lo m├ís sencillo! ┬íGol!|to wszystko by┼éo tak dopracowane! Gol!
  1074. TM_STR_1074|but he really stretches and takes the ball from the feet of 1-RM1!|mais il s'├⌐lance et va chercher le ballon dans les pieds de 1-RM1┬á!|aber der macht sich ganz lang und nimmt 1-RM1 den Ball vom Fu├ƒ!|ma si allunga davvero e prende la palla dai piedi di 1-RM1!|pero se estira de verdad ┬íy le roba el bal├│n de los pies a 1-RM1!|ale rzuca si─Ö do pi┼éki i wybija j─à spod n├│g. 1-RM1 jest bez szans.
  1075. TM_STR_1075|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse son ballon beaucoup trop loin┬á!|aber legt sich den Ball viel zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero env├¡a el bal├│n con demasiada fuerza!|ale zbyt mocno zagrywa pi┼ék─Ö do przodu!
  1076. TM_STR_1076|tries to nutmeg...|il tente un petit pont...|versucht ihn dabei zu tunneln...|tenta di fare un tunnel...|intenta hacerle un ca├▒o...|pr├│buje pos┼éa─ç pi┼ék─Ö mi─Ödzy jego nogami...
  1077. TM_STR_1077|fabulous back heel to 1-CF...|fabuleuse talonnade pour 1-CF...|herrlicher Hackentrick zu 1-CF...|fantastico colpo di tacco a 1-CF...|estupendo taconazo de 1-CF...|niezwyk┼éej urody zagranie pi─Öt─à, 1-CF ma j─à ju┼╝ przy nodze...
  1078. TM_STR_1078|but that doesn't work so well! 2-GK comes out on top.|mais ├ºa n'a pas fonctionn├⌐┬á! 2-GK est bien sorti.|aber das klappt nicht so leicht! 2-GK bleibt Sieger.|ma non funziona tanto bene! 2-GK ha la meglio.|pero no le ha salido demasiado bien! Salida de 2-GK.|jednak to nie by┼éo zbyt m─àdre! 2-GK wy┼éapuje pi┼ék─Ö.
  1079. TM_STR_1079|2-GK didn't look good there. Goal!|2-GK n'a pas ├⌐t├⌐ tr├¿s inspir├⌐ sur ce coup l├á. But┬á!|da sieht 2-GK nicht gut aus. Tor!|2-GK non ha fatto una bella figura. Gol!|2-GK no ha estado muy bien. ┬íGol!|2-GK nie popisa┼é si─Ö w tej sytuacji! Gol!
  1080. TM_STR_1080|fabulous diagonal pass to 1-CF...|fabuleuse passe en diagonale pour 1-CF...|herrlicher Querpass zu 1-CF...|fantastico passaggio in diagonale a 1-CF...|estupendo pase en diagonal de 1-CF...|1-CF otrzymuje niezwyk┼ée podanie po przek─àtnej...
  1081. TM_STR_1081|decides on a chip...|d├⌐cide de piquer son ballon...|entscheidet sich dann doch f├╝r einen Lupfer...|decide di giocare l'ultima carta...|decide picar el bal├│n...|decyduje si─Ö podci─à─ç pi┼ék─Ö...
  1082. TM_STR_1082|too late, 2-GK is already too close and catches the ball|trop tard, 2-GK est d├⌐j├á trop pr├¿s et s'empare du ballon|zu sp├ñt, 2-GK ist schon zu nah und kann den Ball fangen.|troppo tardi, 2-GK ├¿ gi├á troppo vicino e afferra la palla|demasiado tarde, 2-GK ya est├í demasiado cerca y se hace con el bal├│n.|2-GK pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1083. TM_STR_1083|over!|au-dessus┬á!|├╝ber das Tor!|Sopra!|┬íalto!|ponad!
  1084. TM_STR_1084|too late, 2-GK is already too close and plucks the ball out of the air!|trop tard, 2-GK est d├⌐j├á trop pr├¿s et il est le premier sur ce ballon┬á!|zu sp├ñt, 2-GK ist schon zu nah und pfl├╝ckt den Ball aus der Luft!|troppo tardi, 2-GK ├¿ gi├á troppo vicino e prende la palla in aria!|demasiado tarde, 2-GK ya est├í demasiado cerca ┬íy atrapa el bal├│n en el aire!|zbyt p├│┼║no, 2-GK jest ju┼╝ zbyt blisko i ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu!
  1085. TM_STR_1085|is hit in the back by the ball rebounding off the post...|le ballon lui arrive dans le dos apr├¿s avoir rebondi sur le poteau...|bekommt den Ball vom Pfosten an den R├╝cken...|viene colpito alla schiena dalla palla che rimbalza sul palo...|recibe un balonazo en la espalda tras rebotar en el poste...|po rykoszecie od s┼éupka dostaje pi┼ék─à w plecy...
  1086. TM_STR_1086|and it's perfect! Goal!|et c'est parfaitement ex├⌐cut├⌐┬á! But┬á!|und der passt genau! Tor!|ed ├¿ perfetto! Gol!|┬íperfecto! ┬íGol!|┼¢wietnie! Gol!
  1087. TM_STR_1087|but he places the ball wide of the goal!|mais ce n'est pas cadr├⌐┬á!|aber der schiebt den Ball am Tor vorbei!|ma manda la palla lontano dalla porta!|┬ípero el disparo se va fuera!|ale strzela daleko od bramki!
  1088. TM_STR_1088|who takes it in his stride and scores!|qui reprend dans la course et marque┬á!|und der hat keine M├╝he! Tor!|che la prende mentre avanza e segna!|┬íque recupera el bal├│n mientras corre y marca!|kt├│ry rusza z pi┼ék─à i strzela!
  1089. TM_STR_1089|he leaves 2-CD stranded as well...|il laisse ├⌐galement 2-CD sur place...|der l├ñsst auch noch 2-CD ins Leere laufen...|lascia arenato anche 2-CD...|deja tambi├⌐n a 2-CD sin saber qu├⌐ hacer...|2-CD oszo┼éomiony tym co si─Ö sta┼éo zostaje z ty┼éu...
  1090. TM_STR_1090|Goal! A classic.|But┬á! Un classique.|Tor! Vorgef├╝hrt.|Gol! Un classico!|┬íGol! Todo un cl├ísico.|Gol! Podr─Öcznikowa akcja.
  1091. TM_STR_1091|but only hits the outside of the post!|mais il frappe l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|aber trifft dann nur den Au├ƒenpfosten!|ma colpisce solo la parte esterna del palo!|┬ípero s├│lo logra tocar el exterior del poste!|ale trafia tylko w zewn─Ötrzn─à cz─Ö┼¢─ç s┼éupka!
  1092. TM_STR_1092|Goal! A real beauty!|But┬á! Un v├⌐ritable chef d'oeuvre┬á!|Tor!|Gol! Una vera bellezza!|┬íGol! ┬íUna estupenda jugada!|Gol! Bramka niezwyk┼éej urody!
  1093. TM_STR_1093|but 2-GK makes a sensational save!|mais 2-GK r├⌐ussit un arr├¬t sensationnel┬á!|aber 2-GK pariert sensationell!|ma 2-GK fa una parata sensazionale!|┬ípero 2-GK hace una parada excepcional!|ale 2-GK broni w nadzwyczajny spos├│b!
  1094. TM_STR_1094|wonderfully done! Goal!|magnifiquement jou├⌐┬á! But┬á!|herrlich gemacht! Tor!|Azione stupenda! Gol!|┬íbien hecho! ┬íGol!|┼¢wietne wyko┼äczenie! Gol!
  1095. TM_STR_1095|but 2-GK was expecting it and gets to the ball!|mais 2-GK ne s'est pas laiss├⌐ surprendre et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK hat das geahnt und wehrt den Ball ab!|ma 2-GK se l'aspettava e raggiunge la palla!|┬ípero 2-GK se los esperaba y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK dobrze to przewidzia┼é i chwyta pi┼ék─Ö!
  1096. TM_STR_1096|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST g┼é├│wkuje!
  1097. TM_STR_1097|but 2-CD clears with his head!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-CD che rinvia di testa!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  1098. TM_STR_1098|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1099. TM_STR_1099|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  1100. TM_STR_1100|but 2-GK comes out...|mais 2-GK sort...|aber 2-GK kommt heraus...|ma 2-GK esce...|pero 2-GK sale...|ale 2-GK wychodzi z bramki...
  1101. TM_STR_1101|and claims it!|et il attrape le ballon┬á!|und packt sicher zu!|e la reclama!|┬íy se hace con el bal├│n!|┼éapie j─à!
  1102. TM_STR_1102|and punches the ball straight to 1-AM!|et il renvoie le ballon directement sur 1-AM┬á!|und faustet den Ball vor die F├╝├ƒe von 1-AM!|e tira di pugno la palla dritta a 1-AM!|┬íy le devuelve el bal├│n directamente a 1-AM!|1-AM dostaje j─à wprost pod nogi
  1103. TM_STR_1103|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1104. TM_STR_1104|But he's taken by surprise and his shot misses!|Mais il est surpris et rate sa frappe┬á!|Aber der ist viel zu ├╝berrascht und sein Schuss verfehlt das Tor!|Ma ├¿ colto di sorpresa e il suo tiro manca la rete!|┬íPero le pilla por sorpresa y falla el disparo!|Ale ta sytuacja go zaskakuje i nie trafia do bramki!
  1105. TM_STR_1105|he runs into the penalty area...|il se pr├⌐cipite dans la surface de r├⌐paration...|der l├ñuft in den Strafraum...|e finisce nell'area di rigore...|se precipita al ├írea...|wpada w pole karne...
  1106. TM_STR_1106|2-GK parries the ball into the middle...|2-GK renvoie le ballon au centre...|2-GK wehrt den Ball in die Mitte ab...|2-GK para la palla verso il centro...|2-GK reenv├¡a el bal├│n al centro...|2-GK odbija pi┼ék─Ö przed siebie..
  1107. TM_STR_1107|and tries a direct shot!|et il tente un tir direct┬á!|und versucht es direkt!|e tenta un tiro diretto!|┬íy trata de enviar un disparo directo!|pr├│buje bezpo┼¢rednio strzela─ç!
  1108. TM_STR_1108|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1109. TM_STR_1109|lobs a short ball forward...|fait un petit lob vers l'avant...|lupft den Ball kurz an...|fa un pallonetto corto in avanti...|env├¡a un globo corto hacia adelante...|posy┼éa g├│rn─à pi┼ék─Ö do przodu...
  1110. TM_STR_1110|1-ST tucks it away! Goal!|1-ST le reprend┬á! But┬á!|1-ST staubt ab! Tor!|1-ST la mette dentro! Gol!|┬í1-ST se hace con el bal├│n! ┬íGol!|ale 1-ST j─à przejmuje! Gol!
  1111. TM_STR_1111|but 2-SW clears for a corner!|mais 2-SW d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-SW kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-SW mette la palla in angolo!|┬ípero 2-SW despeja a c├│rner!|ale 2-SW wybija na rzut ro┼╝ny!
  1112. TM_STR_1112|nice cross into the six-yard box!|tr├¿s beau centre dans les six m├¿tres┬á!|sch├╢ne Flanke an den 5-Meter-Raum!|bel cross dentro l'area piccola!|┬íbuen centro desde seis metros de distancia!|niez┼ée wrzucenie pi┼éki w pole bramkowe!
  1113. TM_STR_1113|1-DM flicks on, while 2-GK is stuck on his line...|1-DM pique son ballon, alors que 2-GK reste sur sa ligne...|1-DM verl├ñngert, w├ñhrend 2-GK auf der Linie klebt...|1-DM si fa avanti mentre 2-GK ├¿ inchiodato sulla sua linea...|1-DM pica el bal├│n, y 2-GK se queda pegado en la l├¡nea...|1-DM tr─àca pi┼ék─Ö gdy 2-GK zostaje w bramce...
  1114. TM_STR_1114|Header by 1-LM - while 2-GK is stuck on his line!|T├¬te de 1-LM alors que 2-GK reste sur sa ligne┬á!|Kopfball 1-LM - w├ñhrend 2-GK auf der Linie klebt!|Colpo di testa di 1-LM, mentre 2-GK ├¿ inchiodato sulla sua linea!|Cabezazo de 1-LM, ┬íy 2-GK se queda pegado en la l├¡nea de gol!|1-LM strzela g┼éow─à, 2-GK wstrzymuje si─Ö z interwencj─à!
  1115. TM_STR_1115|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1116. TM_STR_1116|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  1117. TM_STR_1117|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST g┼é├│wkuje!
  1118. TM_STR_1118|but 2-CD wins the header against 1-ST!|mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-ST┬á!|aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell gegen 1-ST!|ma 2-CD vince il duello aereo contro 1-ST!|┬ípero 2-CD se impone en su lucha a├⌐rea con 1-ST!|ale 2-CD wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy. 1-ST bez szans!
  1119. TM_STR_1119|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1120. TM_STR_1120|Missed!|Rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|Mancato!|┬íFuera!|Nie trafia!
  1121. TM_STR_1121|Well held by 2-GK!|Bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sch├╢n gehalten von 2-GK!|Ben tenuta da 2-GK!|┬íBuena jugada de 2-GK!|2-GK ┼¢wietnie interweniuje!
  1122. TM_STR_1122|But 2-GK has no problem catching that ball!|Mais 2-GK n'a aucun mal ├á s'emparer du ballon┬á!|Aber 2-GK hat keine M├╝he diesen Ball zu fangen!|Ma 2-GK non ha problemi a prendere la palla!|┬íPero 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n!|ale 2-GK nie ma problem├│w ze z┼éapaniem tej pi┼éki!
  1123. TM_STR_1123|But all the players miss the ball!|Mais tous les joueurs ratent le ballon┬á!|Doch alle Spieler fliegen am Ball vorbei!|Ma tutti i giocatori mancano la palla!|┬íPero ning├║n jugador llega al bal├│n!|ale ┼╝aden z zawodnik├│w nie si─Öga pi┼éki!
  1124. TM_STR_1124|but 2-SW clears for a corner!|mais 2-SW d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-SW kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-SW mette la palla in angolo!|┬ípero 2-SW despeja a c├│rner!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö poza lini─Ö ko┼äcow─à boiska!
  1125. TM_STR_1125|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1126. TM_STR_1126|takes aim at the top right corner...|il arme sa frappe vers la lucarne droite...|visiert den rechten oberen Torwinkel an...|prende la mira verso l'angolo superiore sinistro...|env├¡a un bal├│n alto a la escuadra derecha...|celuje w prawy r├│g bramki...
  1127. TM_STR_1127|and fires a rocket into the angle! A fantastic goal!|et il envoie un boulet de canon dans l'angle┬á! Un but fantastique┬á!|und jagt ihn in den Winkel! Ein herrliches Tor!|e spara un razzo nell'angolo! Un gol fantastico!|┬íy env├¡a un trallazo a la escuadra! ┬íUn gol fant├ístico!|i oddaje atomowy strza┼é w naro┼╝nik bramki! Niezwyk┼éej urody bramka!
  1128. TM_STR_1128|and fires the ball against the crossbar!|et il exp├⌐die le ballon sur la transversale┬á!|und donnert das Leder gegen das Lattenkreuz!|e spara la palla contro la traversa!|┬íy estrella un trallazo contra el larguero!|i strzela prosta w poprzeczk─Ö!
  1129. TM_STR_1129|but 2-CD2 slides it away emphatically!|mais 2-CD2 d├⌐gage loin┬á!|aber 2-CD2 gr├ñtscht entschlossen dazwischen!|ma 2-CD2 la fa scivolare via con decisione!|┬ípero 2-CD2 despeja bien lejos!|ale 2-CD2 zdecydowanym w┼¢lizgiem wybija!
  1130. TM_STR_1130|He's in a good position to shoot!|Il est bien plac├⌐ pour tirer┬á!|Der ist in guter Schussposition!|├ê in buona posizione per tirare!|┬íEst├í en buena posici├│n para disparar!|Ma ┼¢wietn─à okazj─Ö do oddania strza┼éu!
  1131. TM_STR_1131|low into the left corner...|au ras du poteau gauche...|flach links unten in die Ecke...|basso dentro l'angolo sinistro...|bal├│n bajo a la escuadra izquierda...|strza┼é po ziemi w lewy r├│g bramki...
  1132. TM_STR_1132|but the ball goes a long way wide of the right post.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du poteau droit.|aber der Ball geht ein gutes St├╝ck rechts neben das Tor.|ma la palla finisce molto lontana dal palo destro.|pero el bal├│n pasa muy lejos del poste derecho.|ale pi┼éka w sporej odleg┼éo┼¢ci mija prawy s┼éupek.
  1133. TM_STR_1133|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1134. TM_STR_1134|2-GK is down and claims it.|2-GK se couche et s'en empare.|2-GK ist unten und packt sicher zu.|2-GK ├¿ a terra e la reclama.|2-GK se tira e intercepta el bal├│n.|2-GK rzuca si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö.
  1135. TM_STR_1135|2-GK is down and blocks well.|2-GK se couche et l'arr├¬te.|2-GK ist unten und kann parieren.|2-GK ├¿ a terra e la blocca.|2-GK se tira y detiene el bal├│n.|2-GK rzuca si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö.
  1136. TM_STR_1136|the ball skims the post!|le ballon rebondit sur le poteau┬á!|der Ball streift den Pfosten!|la palla sfiora il palo!|┬íel bal├│n roza el poste!|pi┼éka ociera si─Ö o s┼éupek!
  1137. TM_STR_1137|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1138. TM_STR_1138|Goal kick!|Sortie de but┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Bramkarz wznowi gr─Ö!
  1139. TM_STR_1139|is able to clear for a corner!|il peut d├⌐gager en corner┬á!|kann aber zur Ecke kl├ñren!|riesce a mettere la palla in angolo!|┬ílogra despejar a c├│rner!|jest w stanie wybi─ç na rzut ro┼╝ny!
  1140. TM_STR_1140|and knocks the ball out right into the path of 1-ST!|et il renvoie le ballon directement dans la course de 1-ST┬á!|und klatscht den Ball genau vor die F├╝├ƒe von 1-ST ab!|e spedisce la palla fuori proprio nella traiettoria di 1-ST!|┬íy env├¡a el bal├│n directamente a los pies de 1-ST!|1-ST dostaje pi┼ék─Ö wprost pod nogi!
  1141. TM_STR_1141|That would usually be a goal.|Ca devrait donner un but.|Normalerweise ist das ein Tor.|Quello sarebbe stato gol.|Eso deber├¡a ser gol.|W innym przypadku zapewne by┼éaby to bramka.
  1142. TM_STR_1142|But 2-CD saves at the last minute!|Mais 2-CD s'interpose au dernier moment┬á!|Doch 2-CD rettet mit letztem Einsatz!|Ma 2-CD para all'ultimo minuto!|┬íPero 2-CD despeja en el ├║ltimo momento!|Ale 2-CD broni w ostatniej chwili!
  1143. TM_STR_1143|This time too.|Cette fois encore.|So auch diesmal.|Anche questa volta.|Una vez m├ís.|Tak┼╝e i tym razem.
  1144. TM_STR_1144|But 1-ST wants to place it too accurately...|Mais 1-ST veut prendre le temps de viser...|Aber 1-ST will es zu genau machen...|Ma 1-ST vuole piazzarla troppo accuratamente...|Pero 1-ST quiere tomarse su tiempo para afinar su punter├¡a...|Ale 1-ST chce to zrobi─ç dok┼éadnie...
  1145. TM_STR_1145|and hits it at 2-CD! But a corner, at least.|et il tire sur 2-CD┬á! Il obtient un corner, c'est d├⌐j├á ├ºa.|und schie├ƒt 2-CD an! Immerhin noch eine Ecke.|e la colpisce contro 2-CD! Un angolo, almeno.|y env├¡a a 2-CD! Por lo menos es un c├│rner.|jednak 2-CD trafiony pi┼ék─à! Pi┼éka wylatuje na rzut ro┼╝ny!
  1146. TM_STR_1146|and manages to miss the goal from two yards!|et il trouve le moyen de tirer ├á c├┤t├⌐ du but alors qu'il ├⌐tait ├á bout portant┬á!|und schafft es, den Ball aus zwei Metern am Tor vorbei zu schie├ƒen!|e riesce a mancare il gol da meno di due metri!|┬íY falla estrepitosamente!|ale nie trafia z 2 metr├│w!
  1147. TM_STR_1147|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1148. TM_STR_1148|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íAlto!|Poza boiskiem!
  1149. TM_STR_1149|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  1150. TM_STR_1150|but 1-CM finds the ball at his feet!|mais 1-CM se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|doch 1-CM bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|ma 1-CM si trova la palla ai piedi!|┬ípero 1-CM se encuentra con el bal├│n a los pies!|1-CM dostaje pi┼ék─Ö wprost pod nogi!
  1151. TM_STR_1151|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny...
  1152. TM_STR_1152|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1153. TM_STR_1153|And completely miskicks!|Et il manque compl├¿tement son tir┬á!|Und verzieht total!|e sbaglia completamente il tiro!|┬íFalla estrepitosamente!|I kompletnie nie trafia w pi┼ék─Ö!
  1154. TM_STR_1154|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1155. TM_STR_1155|and 1-ST tucks it away! Goal!|et 1-ST le reprend┬á! But┬á!|und 1-ST staubt ab! Tor!|e 1-ST la mette dentro! Gol!|┬íy 1-ST se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-ST strzela! Gol!
  1156. TM_STR_1156|the ball ricochets out...|le ballon rebondit...|der Ball prallt nach au├ƒen ab...|la palla rimbalza fuori...|el bal├│n rebota...|pi┼éka po rykoszecie wychodzi poza boisko...
  1157. TM_STR_1157|1-RM shoots from a narrow angle...|1-RM tire dans un angle ferm├⌐...|1-RM schie├ƒt aus spitzem Winkel...|1-RM tira da un angolo stretto...|1-RM dispara desde una posici├│n muy dif├¡cil...|1-RM strzela z trudnej pozycji...
  1158. TM_STR_1158|1-RM just sticks his foot out...|1-RM met le pied...|1-RM h├ñlt nur den Fu├ƒ hin...|1-RM allunga il piede...|1-RM logra meter el pie|1-RM wyci─àga nogi...
  1159. TM_STR_1159|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1160. TM_STR_1160|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  1161. TM_STR_1161|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1162. TM_STR_1162|and misses!|et il rate┬á!|und verfehlt das Tor!|e sbaglia!|┬íy falla!|nie trafia!
  1163. TM_STR_1163|and there's no-one there anymore!|et il n'y a plus personne┬á!|und da steht kein Spieler mehr!|e l├¼ non c'├¿ pi├╣ nessuno!|┬íya no hay nadie!|i ma przed sob─à ju┼╝ tylko bramk─Ö!
  1164. TM_STR_1164|Shot on the volley by 1-DM!|Reprise de vol├⌐e de 1-DM┬á!|Volleyschuss 1-DM!|Tiro al volo di 1-DM!|┬íVolea de 1-DM!|1-DM strzela z woleja!
  1165. TM_STR_1165|Shot on the volley by 1-CM!|Reprise de vol├⌐e de 1-CM┬á!|Volleyschuss 1-CM!|Tiro al volo di 1-CM!|┬íVolea de 1-CM!|1-CM strzela z woleja!
  1166. TM_STR_1166|but no-one else was on his wavelength and the defence is able to clear.|mais personne ne l'a suivi et la d├⌐fense parvient ├á d├⌐gager.|aber kein Spieler hat mitgedacht und die Abwehr kann kl├ñren.|ma nessuno capisce le sue intenzioni e la difesa riesce a rinviare.|pero nadie le ha seguido y la defensa logra despejar.|ale nikt nie pod─à┼╝y┼é za t─à akcj─à i obrona nie ma problem├│w z jej przerwaniem.
  1167. TM_STR_1167|and clears for a corner.|et il d├⌐gage en corner.|und kl├ñrt zur Ecke.|e mette la palla in angolo.|y despeja a c├│rner.|i wybija na rzut ro┼╝ny.
  1168. TM_STR_1168|but it's easy pickings for 2-SW!|mais c'est facile ├á reprendre pour 2-SW┬á!|aber die ist eine leichte Beute f├╝r 2-SW!|2-SW la raccoglie tranquillamente!|┬ípero ese bal├│n es muy f├ícil de recuperar para 2-SW!|2-SW otrzymuje od niego bardzo dobre podanie!
  1169. TM_STR_1169|2-GK advances a few steps out of his goal...|2-GK avance de quelques pas...|2-GK kommt einige Schritte aus dem Tor...|2-GK avanza di qualche passo fuori dalla porta...|2-GK sale unos pasos de la porter├¡a...|2-GK wychodzi na kilka krok├│w z bramki...
  1170. TM_STR_1170|and dives on the ball!|et plonge sur le ballon┬á!|und begr├ñbt den Ball unter sich!|e si tuffa sulla palla!|┬íy se lanza sobre el bal├│n!|i rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  1171. TM_STR_1171|but 1-ST just gets to the ball first!|mais 1-ST arrive le premier sur le ballon┬á!|aber 1-ST ist noch einen Tick eher am Ball!|ma 1-ST arriva per primo sulla palla!|┬ípero 1-ST llega antes al bal├│n!|ale 1-ST pierwszy dopada do pi┼éki!
  1172. TM_STR_1172|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1173. TM_STR_1173|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|W boczn─à siatk─Ö!
  1174. TM_STR_1174|but it's easily collected by 2-ANC!|mais c'est facilement r├⌐cup├⌐r├⌐ par 2-ANC┬á!|aber die ist eine leichte Beute f├╝r 2-ANC!|ma viene tranquillamente raccolta da 2-ANC!|┬ípero 2-ANC recupera el bal├│n sin problemas!|ale 2-ANC spokojnie przejmuje pi┼ék─Ö!
  1175. TM_STR_1175|2-SW considers for a moment whether to control the ball or kick it away...|2-SW h├⌐site ├á contr├┤ler le ballon ou ├á d├⌐gager...|2-SW ├╝berlegt einen Moment, ob er den Ball annehmen oder wegschlagen soll...|2-SW pensa per un attimo se controllare la palla o calciarla via...|2-SW duda entre controlar el bal├│n o deshacerse de ├⌐l...|2-SW waha si─Ö przez moment, czy nie pozby─ç si─Ö czasem pi┼éki...
  1176. TM_STR_1176|and kicks it into the stand!|et il l'envoie dans la tribune┬á!|und schl├ñgt ihn dann auf die Trib├╝ne!|e la spedisce in tribuna!|┬íy lo lanza a las gradas!|i strzela prosto w trybuny!
  1177. TM_STR_1177|tries to control it...|il tente de le contr├┤ler...|versucht ihn dann anzunehmen...|cerca di controllarla...|trata de controlar el bal├│n...|utrzymuje si─Ö przy pi┼éce...
  1178. TM_STR_1178|and plays a wonderful long ball forward...|et il d├⌐gage loin devant...|und spielt den Ball wunderbar weit nach vorne...|e gioca una splendida palla lunga in avanti...|y env├¡a un estupendo bal├│n largo...|i zagrywa do przodu fantastyczne d┼éugie podanie...
  1179. TM_STR_1179|but he hadn't reckoned on 1-ST...|mais c'├⌐tait sans compter sur 1-ST...|doch hat seine Rechnung ohne 1-ST gemacht...|ma non aveva calcolato 1-ST...|pero no contaba con 1-ST...|ale zlekcewa┼╝ony 1-ST nie odpuszcza...
  1180. TM_STR_1180|but he hadn't reckoned on 1-LW...|mais c'├⌐tait sans compter sur 1-LW...|doch hat seine Rechnung ohne 1-LW gemacht...|ma non aveva calcolato 1-LW...|pero no contaba con 1-LW...|ale zlekcewa┼╝ony 1-LW nie odpuszcza...
  1181. TM_STR_1181|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1182. TM_STR_1182|he comes from behind and steals the ball...|il arrive par derri├¿re et intercepte le ballon...|der kommt von hinten und schnappt sich das Leder...|che arriva da dietro e ruba la palla...|llega por detr├ís y roba el bal├│n...|ale dogania go i odbiera mu pi┼ék─Ö...
  1183. TM_STR_1183|he feeds the ball to 1-ST2...|il subtilise le ballon ├á 1-ST2...|der gr├ñtscht den Ball zu 1-ST2...|che schiaccia la palla verso 1-ST2...|y le roba el bal├│n a 1-ST2...|1-ST2 dostaje pi┼ék─Ö...
  1184. TM_STR_1184|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1185. TM_STR_1185|all 2-SW1 can do is commit a foul!|2-SW1 est oblig├⌐ de faire une faute┬á!|2-SW1 kann sich nur mit einem Foul helfen!|2-SW1 pu├▓ solo commettere fallo!|┬í2-SW1 s├│lo puede cometer una falta!|2-SW1 mo┼╝e ju┼╝ tylko faulowa─ç!
  1186. TM_STR_1186|But the referee doesn't see it!|Mais l'arbitre ne le voit pas┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se ne accorge!|┬íPero el ├írbitro no lo ve!|Ale s─Ödzia niczego nie widzia┼é!
  1187. TM_STR_1187|REF blows the whistle straight away! Penalty kick.|M. REF siffle imm├⌐diatement┬á! Penalty.|REF pfeift sofort! Elfmeter!|REF fischia immediatamente! Rigore.|REF sanciona la jugada inmediatamente. Penalti.|REF bez zastanowienia odgwizduje rzut karny!
  1188. TM_STR_1188|and he shoots low into the corner. Goal!|et il tire au ras du poteau. But┬á!|und der schie├ƒt flach in die Ecke. Tor!|e tira basso nell'angolo. Gol!|y env├¡a un bal├│n bajo a la escuadra. ┬íGol!|i strzela w dolny r├│g bramki. Gool!
  1189. TM_STR_1189|but 2-GK manages to make a fine save!|mais 2-GK parvient ├á effectuer un arr├¬t tr├¿s propre┬á!|doch 2-GK kann dessen Schuss sehr sch├╢n abwehren!|ma 2-GK riesce a fare una bella parata!|┬ípero 2-GK logra hacer una hermosa parada!|ale 2-GK wspaniale broni bramki!
  1190. TM_STR_1190|but his shot is blocked by 2-RB!|mais son tir est contr├⌐ par 2-RB┬á!|doch dessen Schuss wird gerade noch von 2-RB abgeblockt.|ma il suo tiro ├¿ bloccato da 2-RB!|┬ípero 2-RB bloquea su disparo!|ale 2-RB blokuje strza┼é!
  1191. TM_STR_1191|but 2-RWB is able to block the shot at the last second!|mais 2-RWB parvient ├á contrer le tir au dernier moment┬á!|doch 2-RWB kann dessen Schuss in letzter Sekunde abblocken!|ma 2-RWB riesce a bloccare il tiro all'ultimo secondo!|┬ípero 2-RWB logra interceptar el disparo en el ├║ltimo momento!|ale 2-RWB w ostatniej sekundzie blokuje strza┼é!
  1192. TM_STR_1192|Right in the corner! Goal! What a beautiful shot!|En pleine lucarne┬á! But┬á! Quelle frappe┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol! Che bel tiro!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol! ┬íMenudo disparo! |Gol! Prosto w r├│g bramki! Wspania┼éy strza┼é!
  1193. TM_STR_1193|Just under the bar! Goal!|Juste sous la barre┬á! But┬á!|Genau unter die Latte! Tor!|Appena sotto la traversa! Gol!|┬íJusto debajo del larguero! ┬íGol!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  1194. TM_STR_1194|Against the top of the crossbar!|Sur le haut de la transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|Contro la parte alta della traversa!|┬íA la parte superior del larguero!|Od poprzeczki!
  1195. TM_STR_1195|But well saved by 2-GK!|Tr├¿s bel arr├¬t effectu├⌐ par 2-GK┬á!|Aber gut pariert von 2-GK!|Ma ben parato da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|Ale 2-GK znakomicie broni!
  1196. TM_STR_1196|but the shot isn't accurate and goes into the side netting!|mais le tir manque de pr├⌐cision et le ballon ├⌐choue dans le petit filet┬á!|aber dieser Ball ist zu ungenau und geht ans Au├ƒennetz!|ma il tiro non ├¿ preciso e finisce nella rete laterale!|┬ípero al disparo le falta precisi├│n y se va al lateral de la red!|ale strza┼é jest niecelny i pi┼éka trafia w boczn─à siatk─Ö!
  1197. TM_STR_1197|but he can't get enough on it to change the path of the ball effectively.|mais il ne touche pas suffisamment le ballon pour en d├⌐vier la trajectoire.|aber er kann die Flugbahn des Balles nicht mehr entscheidend ver├ñndern.|ma non riesce ad arrivarci per cambiare la traiettoria della palla con efficacia.|pero no toca lo suficiente el bal├│n como para desviar su trayectoria|ale nie jest w stanie w┼éa┼¢ciwie poprowadzi─ç tej pi┼éki.
  1198. TM_STR_1198|steers the ball on to the bar!|il d├⌐vie le ballon sur la transversale┬á!|lenkt den Ball an die Latte!|guida la palla sulla traversa!|┬ídesv├¡a el bal├│n al larguero!|kieruje pi┼ék─Ö prosto w poprzeczk─Ö!
  1199. TM_STR_1199|2-SW clears for a corner!|2-SW d├⌐gage en corner┬á!|2-SW kl├ñrt zur Ecke!|2-SW mette la palla in angolo!|┬í2-SW despeja a c├│rner!|2-SW wybija na rzut ro┼╝ny!
  1200. TM_STR_1200|But 1-CF is there and he nudges the ball over the line! Goal!|Mais 1-CF est l├á et il pousse le ballon derri├¿re la ligne┬á! But┬á!|Aber 1-CF ist da und dr├╝ckt den Ball ├╝ber die Linie! Tor!|Ma 1-CF ├¿ l├¼ e appoggia delicatamente la palla oltre la linea! Gol!|┬íPero 1-CF est├í ah├¡ y env├¡a el bal├│n por detr├ís de la l├¡nea de gol! ┬íGol!|Ale 1-CF jest we w┼éa┼¢ciwym miejscu i muska tylko pi┼ék─Ö za lini─Ö bramkow─à! Gol!
  1201. TM_STR_1201|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1202. TM_STR_1202|But it would have gone just over the bar anyway!|Mais il serait de toute fa├ºon pass├⌐ au-dessus de la transversale┬á!|Aber der w├ñre ohnehin knapp ├╝ber das Tor gegangen!|Ma sarebbe comunque andata oltre la traversa!|┬íPero de todas formas se hubiera ido por encima del larguero!|Ale i tak polecia┼éaby nad poprzeczk─Ö!
  1203. TM_STR_1203|turns the ball over the bar!|il accompagne le ballon au-dessus de la transversale┬á!|lenkt den Ball ├╝ber die Latte!|rovescia la palla oltre la traversa!|┬íenv├¡a el bal├│n por encima del larguero!|wybija pi┼ék─Ö ponad poprzeczk─Ö!
  1204. TM_STR_1204|turns the ball over the bar!|il accompagne le ballon au-dessus de la transversale┬á!|lenkt den Ball ├╝ber die Latte!|rovescia la palla oltre la traversa!|┬íenv├¡a el bal├│n por encima del larguero!|wybija pi┼ék─Ö ponad poprzeczk─Ö!
  1205. TM_STR_1205|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1206. TM_STR_1206|Races for the ball with 2-RB...|A la lutte avec 2-RB pour r├⌐cup├⌐rer le ballon...|Laufduell mit 2-RB...|Tenta di raggiungere la palla insieme a 2-RB!|Corre por el bal├│n con 2-RB...|2-RB i on ┼¢cigaj─à si─Ö do pi┼éki...
  1207. TM_STR_1207|but loses the tackle!|mais il perd le ballon┬á!|aber verliert den Zweikampf!|ma perde il contrasto!|┬ípero lo pierde!|ale przegrywa pojedynek!
  1208. TM_STR_1208|and 1-LM1 can win through...|et 1-LM1 arrive ├á passer...|und 1-LM1 kann sich durchsetzen...|e 1-LM1 riesce a spuntarla...|y 1-LM1 logra imponerse...|ale 1-LM1 przebija si─Ö...
  1209. TM_STR_1209|and 2-RWB just that bit faster and wins possession for his team.|et 2-RWB est un peu plus rapide et r├⌐cup├¿re le ballon.|und 2-RWB ist einen Tick schneller und sichert seinem Team den Ball.|e 2-RWB ├¿ leggermente pi├╣ veloce e guadagna il possesso della palla per la sua squadra.|y 2-RWB es un poco m├ís r├ípido y se hace con el bal├│n.|ale 2-RWB dobrze asekuruje koleg─Ö i przejmuje pi┼ék─Ö.
  1210. TM_STR_1210|but 1-LM pushes the ball too far forward and out it goes.|mais 1-LM pousse trop son ballon, qui sort.|aber 1-LM legt sich den Ball zu weit vor und der geht ins Aus.|ma 1-LM spinge troppo in avanti la palla che finisce fuori.|pero 1-LM lanza el bal├│n con demasiada fuerza y se va fuera.|ale 1-LM wypuszcza pi┼ék─Ö troch─Ö za daleko i wychodzi ona poza pole gry.
  1211. TM_STR_1211|1-LWB made good progress on the left...|1-LWB progresse bien sur la gauche...|1-LWB hat sich auf der linken Seite sch├╢n durchgesetzt...|1-LWB ha fatto buoni progressi sulla sinistra...|1-LWB avanza muy bien por la izquierda...|1-LWB p─Ödzi lew─à stron─à...
  1212. TM_STR_1212|only has 2-RB ahead of him...|il n'a que 2-RB face ├á lui...|hat nur noch 2-RB vor sich...|davanti a lui c'├¿ solo 2-RB...|s├│lo tiene a 2-RB por delante...|ju┼╝ tylko 2-RB stoi mu na drodze...
  1213. TM_STR_1213|only has 2-RWB ahead of him...|il n'a que 2-RWB face ├á lui...|hat nur noch 2-RWB vor sich...|davanti a lui c'├¿ solo 2-RWB...|s├│lo tiene a 2-RWB por delante...|ju┼╝ tylko 2-RWB stoi mu na drodze...
  1214. TM_STR_1214|and crosses the ball into the six-yard box...|et il centre le ballon devant le but...|und flankt den Ball an den F├╝nfmeterraum...|e crossa la palla nell'area piccola...|y env├¡a un centro justo delante de la porter├¡a...|i podaje pi┼ék─Ö pod sam─à bramk─Ö...
  1215. TM_STR_1215|and crosses the ball towards the penalty spot...|et il centre vers le point de penalty...|und flankt den Ball auf den Elfmeterpunkt...|e crossa la palla verso il dischetto del rigore...|y env├¡a un centro hacia el punto de penalti...|i wrzuca pi┼ék─Ö w pole karne...
  1216. TM_STR_1216|makes his way as far as the goal line...|il avance jusqu'├á la ligne de but...|zieht bis zur Torauslinie durch...|avanza fino alla linea di porta...|llega justo a la l├¡nea de gol...|p─Ödzi a┼╝ pod sam─à lini─Ö bramkow─à...
  1217. TM_STR_1217|pulls in...|il repique au centre...|zieht dann nach innen...|frena...|centra...|zwalnia...
  1218. TM_STR_1218|and tries a curling shot towards the far corner...|et il tente de brosser le ballon vers la lucarne oppos├⌐e...|und versucht es mit einem Schlenzer auf die lange Ecke...|e tenta un tiro a effetto verso l'angolo sul secondo palo...|y trata de disparar con efecto hacia la escuadra contraria...|podkr─Öca pi┼ék─Ö w stron─Ö dalszego s┼éupka...
  1219. TM_STR_1219|finds himself facing 2-RB...|il se trouve face ├á 2-RB...|sieht sich 2-RB gegen├╝ber...|si trova di fronte 2-RB...|se encuentra delante de 2-RB...|2-RB stawia mu czo┼éa...
  1220. TM_STR_1220|and tries a shot!|et il tente un tir┬á!|und versucht es mit einem Schuss!|e tenta un tiro!|┬íy trata de disparar!|i pr├│buje strzela─ç!
  1221. TM_STR_1221|and hits the ball low and hard across the face of the goal...|et d'une frappe s├¿che, il envoie le ballon dans le visage du gardien...|und zieht den Ball flach und scharf vors Tor...|e colpisce basso e forte la palla di traverso alla porta...|y le da al portero en la cara con un bal├│n bajo y potente...|podaje mocno i nisko wzd┼éu┼╝ bramki...
  1222. TM_STR_1222|outplays him...|il le passe...|spielt ihn aus...|lo mette fuori causa...|le supera...|ogrywa go...
  1223. TM_STR_1223|but he gets in the way and clears for a corner.|mais il s'interpose et d├⌐gage en corner.|aber der geht dazwischen und kl├ñrt zur Ecke.|ma lui si inserisce e manda la palla in angolo.|pero se interpone y despeja a c├│rner.|ale w┼é─àcza si─Ö do akcji i wybija pi┼ék─Ö na r├│g.
  1224. TM_STR_1224|but he wins the tackle...|mais il parvient ├á tacler...|aber der gewinnt den Zweikampf...|ma vince il contrasto...|pero se impone.|ale powstrzymuje atakuj─àcych...
  1225. TM_STR_1225|considers for a moment whether he should pass or just thump the ball away...|il se demande s'il va faire une passe ou d├⌐gager au loin...|├╝berlegt einen Moment, ob er passen oder den Ball einfach wegschlagen soll...|pensa per un istante se passare o semplicemente tirare la palla...|se pregunta si debe hacer un pase o un jugar un bal├│n largo...|rozwa┼╝a przez chwil─Ö czy powinien podawa─ç czy pozby─ç si─Ö pi┼éki...
  1226. TM_STR_1226|and thumps it over the sideline!|et il l'envoie en touche┬á!|und drischt ihn dann ins Seitenaus!|e la tira oltre la linea laterale!|┬íy env├¡a el bal├│n a la banda!|i wybija pi┼ék─Ö na aut!
  1227. TM_STR_1227|chooses to pass...|il choisit de passer...|entscheidet sich dann f├╝r einen gezielten Pass...|decide di passare...|decide pasar...|b─Ödzie podawa─ç...
  1228. TM_STR_1228|but 1-LM slides it away...|mais 1-LM intercepte sur un tacle gliss├⌐...|aber 1-LM gr├ñtscht dazwischen...|ma 1-LM la fa scivolare via...|pero 1-LM intercepta el bal├│n...|ale 1-LM ┼¢lizgiem wybija pi┼ék─Ö...
  1229. TM_STR_1229|and plays a long ball forward just before 1-LM gets there...|et envoie un long ballon avant que 1-LM n'arrive...|und schl├ñgt den Ball kurz vor 1-LM weit nach vorne...|e gioca una palla lunga in avanti prima che arrivi 1-LM...|y env├¡a un bal├│n largo justo antes de que llegue 1-LM...|i zagrywa daleko do przodu, 1-LM zostaje dobrze uruchomiony tym podaniem...
  1230. TM_STR_1230|and plays the ball into the six-yard box...|et il transmet le ballon devant le but...|und spielt den Ball an den F├╝nfmeterraum...|e gioca la palla dentro l'area piccola...|y env├¡a el bal├│n justo delante de la porter├¡a...|i zagrywa pi┼ék─Ö w kierunku 11 metra...
  1231. TM_STR_1231|and turns and shoots!|il se retourne et frappe┬á!|und schie├ƒt sofort aus der Drehung aufs Tor!|si gira e tira!|┬íse gira y dispara!|odwraca si─Ö i strzela!
  1232. TM_STR_1232|2-GK is caught completely off guard. Goal!|2-GK n'y est pas du tout. But┬á!|2-GK ist total ├╝berrascht. Tor!|2-GK ├¿ colto completamente di sorpresa. Gol!|2-GK est├í completamente desprevenido. ┬íGol!|2-GK kompletnie rozkojarzony. Gol!
  1233. TM_STR_1233|And the ball goes in low on the left past 2-GK! Goal!|2-GK voit le ballon passer ├á sa gauche┬á! But┬á!|Und der Ball schl├ñgt flach links unten bei 2-GK ein! Tor!|e la palla entra bassa sulla sinistra oltre 2-GK! Gol!|┬íY el bal├│n pasa por la izquierda de 2-GK! ┬íGol!|i pi┼éka wpada przy lewym s┼éupku do bramki! Gol ! 2-GK jest za┼éamany!
  1234. TM_STR_1234|But 2-GK gets down and has the ball!|Mais 2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|Doch 2-GK taucht nach unten und hat den Ball!|Ma 2-GK si abbassa e prende la palla!|┬íPero 2-GK se tira y atrapa el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1235. TM_STR_1235|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|W boczn─à siatk─Ö!
  1236. TM_STR_1236|2-CD deflects the ball!|2-CD d├⌐vie le ballon┬á!|2-CD f├ñlscht den Ball ab!|2-CD devia la palla!|┬í2-CD desv├¡a el bal├│n!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö!
  1237. TM_STR_1237|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  1238. TM_STR_1238|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1239. TM_STR_1239|but that shot's no problem for 2-GK!|mais c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber dieser Schuss ist kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬ípero ese disparo no representa ning├║n problema para 2-GK!|ale 2-GK nie ma z tym najmniejszych problem├│w!
  1240. TM_STR_1240|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  1241. TM_STR_1241|but 2-GK is able to dive on the ball.|mais 2-GK parvient ├á plonger sur le ballon.|doch 2-GK kann den Ball unter sich begraben.|ma 2-GK riesce a tuffarsi sulla palla.|pero 2-GK logra lanzarse sobre el bal├│n.|ale 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö.
  1242. TM_STR_1242|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1243. TM_STR_1243|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  1244. TM_STR_1244|2-CD stretches for the ball...|2-CD se jette sur le ballon...|2-CD gr├ñtscht zum Ball...|2-CD si allunga per raggiungere la palla...|2-CD se lanza sobre el bal├│n...|2-CD rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö...
  1245. TM_STR_1245|and clears for a corner.|et il d├⌐gage en corner.|und kl├ñrt zur Ecke.|e mette la palla in angolo.|y despeja a c├│rner.|i wybija na rzut ro┼╝ny.
  1246. TM_STR_1246|and leaves his own goalkeeper hopelessly stranded. Goal!|et il laisse son propre gardien sur place. But┬á!|und l├ñsst seinem Torwart keine Chance. Tor!|e lascia il suo portiere disperatamente nei guai. Gol!|y deja a su propio portero sin saber qu├⌐ hacer. ┬íGol!|i bramkarz jest pozostawiony sam sobie. Gool!
  1247. TM_STR_1247|Low towards the near corner...|Tir tendu au premier poteau...|Flach auf die Torwartecke...|Bassa sul primo palo...|Bal├│n bajo al primer palo...|Nisko w kierunku bli┼╝szego s┼éupka...
  1248. TM_STR_1248|But 2-GK has no problem holding that ball!|Mais 2-GK parvient facilement ├á capter ce ballon┬á!|Aber 2-GK hat keine M├╝he, diesen Ball zu halten.|Ma 2-GK non ha problemi a tenere quella palla!|┬íPero 2-GK no tiene ninguna dificultad para interceptar el bal├│n!|ale 2-GK pewnie interweniuje!
  1249. TM_STR_1249|Goal! Oh dear, 2-GK didn't look good there!|But┬á! 2-GK n'a pas de quoi ├¬tre fier┬á!|Tor! Oh weh, da sah 2-GK nicht gut aus!|Gol! Santo cielo, 2-GK non ha fatto una bella figura!|┬íGol! ┬íMadre m├¡a, 2-GK no sabe d├│nde meterse!|Gol! O rany, 2-GK nie popisa┼é si─Ö t─à interwencj─à!
  1250. TM_STR_1250|2-GK gets down and has the ball!|2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|2-GK taucht ab und hat den Ball!|2-GK si abbassa e prende la palla!|┬í2-GK se lanza y atrapa el bal├│n!|2-GK rzuca si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1251. TM_STR_1251|but 2-CD gets a foot in the way first and clears for a corner!|mais 2-CD est le premier sur le ballon et d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD bringt vorher einen Fu├ƒ dazwischen und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD ci mette per primo il piede e manda in angolo!|┬ípero 2-CD llega primer al bal├│n y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD pierwszy si─Öga pi┼éki i wybija j─à na r├│g!
  1252. TM_STR_1252|but that isn't going to surprise 2-GK!|├ºa ne suffira pas pour surprendre 2-GK┬á!|aber damit ist 2-GK nicht zu ├╝berraschen!|ma non prender├á alla sprovvista 2-GK!|┬íeso no basta para sorprender a 2-GK!|ale 2-GK by┼é przygotowany na taki strza┼é!
  1253. TM_STR_1253|2-SW hopelessly out of position in defence..|2-SW ne s'est pas replac├⌐ en d├⌐fense...|heillose Verwirrung in der Abwehr von 2-SW...|2-SW ├¿ terribilmente fuori posizione in difesa...|2-SW est├í fuera de sitio en la defensa...|2-SW pogubi┼é si─Ö w defensywie...
  1254. TM_STR_1254|but 2-SW is in a great position and thumps the ball out of danger!|mais 2-SW est bien plac├⌐ et ├⌐carte le danger┬á!|doch 2-SW ist super postiert und drischt den Ball aus der Gefahrenzone!|ma 2-SW ├¿ in ottima posizione e spedisce la palla fuori pericolo!|┬ípero 2-SW est├í muy bien colocado y termina con la situaci├│n de peligro!|ale 2-SW jest ┼¢wietnie ustawiony i wybija pi┼ék─Ö na bezpieczn─à odleg┼éo┼¢─ç!
  1255. TM_STR_1255|2-SW is running around in defence like a headless chicken...|2-SW s'infiltre dans la d├⌐fense avec une facilit├⌐ d├⌐concertante...|die Abwehr von 2-SW wirkt wie ein aufgescheuchter H├╝hnerhaufen...|2-SW sta correndo intorno alla difesa come un pollo spaventato..|2-SW se infiltra en la defensa como pez en el agua.|2-SW biega bezmy┼¢lnie w polu obrony niczym kura z obci─Öt─à g┼éow─à...
  1256. TM_STR_1256|2-GK only gets one hand to the ball...|2-GK ne parvient ├á mettre qu'une main sur le ballon...|2-GK kommt nur mit einer Hand an den Ball...|2-GK riesce a toccare la palla con una mano...|2-GK s├│lo logra llegar al bal├│n con una mano...|2-GK si─Öga pi┼ék─Ö jedn─à r─Ök─à...
  1257. TM_STR_1257|1-ST slides across the turf...|1-ST fait un tacle gliss├⌐...|1-ST rutscht ├╝ber den Rasen...|1-ST scivola sul terreno erboso...|1-ST se resbala en la hierba...|1-ST sunie po murawie...
  1258. TM_STR_1258|but that is enough to distract all the attackers...|mais ├ºa ne suffit pas pour g├¬ner les attaquants...|aber das reicht, um alle Angreifer zur irritieren...|ma questo non basta a distrarre tutti gli attaccanti...|pero eso no basta para distraer a los delanteros...|ale to wystarczy, ┼╝eby odwr├│ci─ç uwag─Ö napastnik├│w...
  1259. TM_STR_1259|the ball rolls towards the penalty spot...|le ballon roule vers le point de penalty...|der Ball kullert Richtung Elfmeterpunkt...|la palla rotola verso il dischetto del rigore...|y el bal├│n rueda hacia el punto de penalti...|pi┼éka toczy si─Ö w kierunku pola karnego...
  1260. TM_STR_1260|and the danger passes.|et le danger est ├⌐cart├⌐.|und die Gefahr ist vorbei.|e il pericolo ├¿ passato.|y el peligro se esfuma.|i po strachu.
  1261. TM_STR_1261|but unfortunately, 2-CD feels he has to go for the ball...|malheureusement, 2-CD pense devoir aller chercher le ballon...|doch ungl├╝cklicherweise glaubt 2-CD zum Ball gehen zu m├╝ssen...|ma purtroppo 2-CD decide di andare a cercare la palla...|pero por desgracia, 2-CD cree que tiene que ir a por el bal├│n...|ale niestety, 2-CD uzna┼é, ┼╝e nale┼╝y przerwa─ç zabaw─Ö rywalom...
  1262. TM_STR_1262|and knocks it into his own goal!|et il le pousse vers son propre but┬á!|und bugsiert ihn ins eigene Tor!|e la sposta dentro la sua porta!|┬íy lo mete en su propia puerta!|i wbija pi┼ék─Ö do w┼éasnej bramki!
  1263. TM_STR_1263|and forces his team-mate 2-CD2 to save for him off the line.|et il oblige son co├⌐quipier 2-CD2 ├á sauver le ballon sur la ligne.|und zwingt seinen Kollegen 2-CD2 dazu, f├╝r ihn auf der Torlinie zu retten.|e costringe il suo compagno di squadra 2-CD2 a parare per lui oltre la linea.|y obliga a su compa├▒ero 2-CD2 a despejar de la l├¡nea de gol.|i 2-CD2 jest zmuszony wybi─ç pi┼ék─Ö za lini─Ö.
  1264. TM_STR_1264|on the line, 2-CD2 slips and falls on to the ball with his hand!|sur la ligne, 2-CD2 glisse et tombe en mettant la main sur le ballon┬á!|2-CD2 auf der Linie rutscht weg und f├ñllt mit der Hand auf den Ball!|sulla linea 2-CD2 scivola e cade con le mani sulla palla!|en la l├¡nea de gol, 2-CD2 se resbala ┬íy se cae tocando el bal├│n con la mano!|2-CD2 po┼¢lizgn─à┼é si─Ö na linii i upad┼é na ziemi─Ö, opieraj─àc si─Ö r─Ök─à o pi┼ék─Ö!
  1265. TM_STR_1265|1-ST is there! Goal!|1-ST surgit┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST przy pi┼éce i... Gool!
  1266. TM_STR_1266|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift!|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un momento y sanciona la jugada.|S─Ödzia REF bez wahania odgwizduje przewinienie.
  1267. TM_STR_1267|Referee REF didn't see any intent there.|Pour M. REF ce n'est pas volontaire.|Schiedsrichter REF kann darin aber keine Absicht erkennen.|L'arbitro REF non ci vede nulla di intenzionale.|REF considera que la jugada ha sido involuntaria.|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia.
  1268. TM_STR_1268|2-GK smothers the ball.|2-GK amortit le ballon.|2-GK begr├ñbt den Ball unter sich.|2-GK stringe a s├⌐ la palla.|2-GK intercepta el bal├│n.|2-GK chwyta pi┼ék─Ö!
  1269. TM_STR_1269|2-SW plays the ball out behind. Corner.|2-SW envoie le ballon derri├¿re. Corner.|2-SW spielt den Ball ins Toraus. Eckball.|2-SW gioca la palla dietro. Angolo.|2-SW env├¡a el bal├│n por detr├ís. C├│rner.|2-SW wybija pi┼ék─Ö. R├│g.
  1270. TM_STR_1270|1-SW has come forward too...|1-SW s'est ├⌐galement avanc├⌐...|1-SW hat sich mit nach vorne gemogelt...|anche 1-SW deve venire in avanti...|1-SW se ha adelantado tambi├⌐n...|1-SW te┼╝ wyszed┼é do przodu...
  1271. TM_STR_1271|Header!|T├¬te┬á!|Kopfball!|Colpo di testa!|┬íCabezazo!|G┼é├│wka!
  1272. TM_STR_1272|but flies past the ball!|mais il rate le ballon┬á!|aber fliegt am Ball vorbei!|ma vola oltre la palla!|┬ípero falla!|ale nie trafia w pi┼ék─Ö!
  1273. TM_STR_1273|Goal! It seemed no-one was responsible for the opposing sweeper.|But┬á! Il n'y avait personne au marquage.|Tor! Da war anscheinend niemand f├╝r den gegnerischen Libero verantwortlich.|Gol! Pareva che nessuno stesse tenendo d'occhio il libero avversario.|┬íGol! Se dir├¡a que nadie era el encargado de marcar.|Gool! Wygl─àda na to, ┼╝e kto┼¢ zapomnia┼é kry─ç libero dru┼╝yny przeciwnej.
  1274. TM_STR_1274|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  1275. TM_STR_1275|Goal! No-one seemed to know what they were doing there.|But┬á! Il semble que personne n'├⌐tait ├á sa place.|Tor! Da hat die Zuordnung ├╝berhaupt nicht gestimmt.|Gol! Nessuno sembrava sapere cosa stesse facendo l├¼.|┬íGol! Parece que nadie sab├¡a lo que ten├¡a que hacer.|Gol! Wygl─àda┼éo tak, jakby ┼╝aden z zawodnik├│w nie wiedzia┼é co ma robi─ç.
  1276. TM_STR_1276|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Prosto w bramkarza! 2-GK nie mia┼é z tym problem├│w!
  1277. TM_STR_1277|but 2-SW was watching carefully and wins the header!|mais 2-SW a bien anticip├⌐ et ├⌐carte de la t├¬te┬á!|doch 2-SW hat das genau beobachtet und gewinnt das Kopfballduell!|ma 2-SW stava osservando attentamente e riesce a colpire di testa!|┬ípero 2-SW estaba muy atento y despeja de cabeza!|ale 2-SW kontrolowa┼é sytuacj─Ö i wygra┼é pojedynek g┼é├│wkowy!
  1278. TM_STR_1278|and claims the ball easily in the air!|et il s'empare facilement du ballon en l'air┬á!|und pfl├╝ckt den Ball problemlos aus der Luft!|e reclama facilmente la palla in aria!|┬íy se hace sin problemas con el bal├│n en el aire!|i bez problem├│w ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu!
  1279. TM_STR_1279|1-LB throws long to the edge of the area...|1-LB envoie un long ballon ├á la limite de la surface...|1-LB wirft weit an die Strafraumecke...|1-LB effettua una rimessa lunga al limite dell'area...|1-LB env├¡a un bal├│n largo al l├¡mite del ├írea...|1-LB posy┼éa dalek─à pi┼ék─Ö w stron─Ö pola karnego...
  1280. TM_STR_1280|with another long throw-in, 1-LB sends 1-LWB down the wing...|d'une longue remise en jeu de la touche, 1-LB lance 1-LWB sur l'aile...|1-LB schickt 1-LWB mit einem weiten Einwurf auf den Fl├╝gel...|con un'altra lunga rimessa, 1-LB invia 1-LWB sull'ala...|con otro saque largo, 1-LB env├¡a el bal├│n a 1-LWB por la banda...|1-LB wyrzuca daleko pi┼ék─Ö, 1-LWB p─Ödzi skrzyd┼éem...
  1281. TM_STR_1281|he crosses straight away...|il centre dans la foul├⌐e...|der flankt sofort...|crossa immediatamente...|centra directamente....|i bez namys┼éu do┼¢rodkowuje...
  1282. TM_STR_1282|but the ball lands behind the line!|mais le ballon atterrit derri├¿re la ligne┬á!|aber der Ball landet im Toraus!|ma la palla finisce dietro la linea!|┬ípero el bal├│n aterriza por detr├ís de la l├¡nea de gol!|ale pi┼éka l─àduje za lini─à!
  1283. TM_STR_1283|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST zagrywa g┼éow─à!
  1284. TM_STR_1284|but the ball lands behind the goal!|mais le ballon atterrit derri├¿re le but┬á!|aber der Ball landet hinter dem Tor!|ma la palla finisce dietro la porta!|┬ípero el bal├│n aterriza por detr├ís de la porter├¡a!|ale pi┼éka l─àduje ze bramk─à!
  1285. TM_STR_1285|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1286. TM_STR_1286|But that one is not a problem for 2-GK!|Mais c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber der ist kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íPero eso es facil├¡simo para 2-GK!|Ale 2-GK nie ma najmniejszych problem├│w z takim strza┼éem!
  1287. TM_STR_1287|But 2-GK tips the ball past the post!|Mais 2-GK repousse le ballon┬á!|Doch 2-GK dreht den Ball um den Pfosten!|Ma 2-GK devia la palla oltre il palo!|┬íPero 2-GK rechaza el bal├│n a la altura del palo!|Ale 2-GK palcami wybija pi┼ék─Ö ponad bramk─Ö!
  1288. TM_STR_1288|but 2-CD gets to the ball before 1-ST and is able to clear!|mais 2-CD arrive sur le ballon avant 1-ST et peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD ist vor 1-ST am Ball und kann kl├ñren!|ma 2-CD arriva sulla palla prima di 1-ST e riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD llega al bal├│n antes que 1-ST y logra despejar!|ale 1-ST nie zd─à┼╝y┼é do pi┼éki. 2-CD przerwa┼é akcj─Ö w ostatniej chwili!
  1289. TM_STR_1289|1-AM lobs the ball forward, turns...|1-AM pique le ballon vers l'avant, se retourne...|1-AM lupft den Ball an, dreht sich...|1-AM fa un pallonetto in avanti, gira...|1-AM pica el bal├│n hacia adelante, se gira...|1-AM lobuje pi┼ék─Ö, zamach r─Ök─à...
  1290. TM_STR_1290|and shoots the ball hard at goal with an acrobatic volley!|et il r├⌐alise une reprise de vol├⌐e acrobatique┬á!|und schie├ƒt den Ball mit einem Seitfallzieher knallhart aufs Tor!|e tira forte la palla verso la porta con un tiro al volo acrobatico!|┬íy env├¡a un trallazo en forma de volea acrob├ítica! |i w akrobatycznym stylu uderza pi┼ék─Ö z woleja!
  1291. TM_STR_1291|Overhead kick by 1-CF!|Retourn├⌐ de 1-CF┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-CF!|Rovesciata di 1-CF!|┬íChilena de 1-CF!|1-CF strzela z przewrotki!
  1292. TM_STR_1292|Goal! Fantastic.|But┬á! Fantastique.|Tor! Wundersch├╢n.|Gol! Fantastico!|┬íGol! Fant├ístico.|Gol! Przepi─Ökna bramka!
  1293. TM_STR_1293|But unfortunately just over the bar. That move deserved a goal.|Malheureusement, ├ºa passe au-dessus de la transversale. Cette action m├⌐ritait de se conclure par un but.|Aber leider knapp ├╝ber die Latte. Diese Aktion h├ñtte ein Tor verdient gehabt.|Ma purtroppo appena sopra la traversa. L'azione meritava un gol!|Pero por desgracia, se va por encima del larguero. Esa acci├│n merec├¡a haber sido gol. |Ale niestety ponad bramk─à. Ta sytuacja powinna zako┼äczy─ç si─Ö bramk─à.
  1294. TM_STR_1294|Goal! Fantastic.|But┬á! Fantastique.|Tor! Wundersch├╢n.|Gol! Fantastico!|┬íGol! Fant├ístico.|Gool! Niesamowity strza┼é!
  1295. TM_STR_1295|But referee REF saw it as dangerous play and blows the whistle.|Mais M. REF consid├¿re qu'il y a jeu dangereux et il siffle.|Aber Schiedsrichter REF hat in dieser Aktion ein gef├ñhrliches Spiel gesehen und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF lo ha considerato gioco pericoloso e fischia.|Pero REF ve juego peligroso y sanciona la acci├│n. |Ale s─Ödzia REF dopatrzy┼é si─Ö przewinienia i odgwizda┼é faul.
  1296. TM_STR_1296|But he misses the ball and falls awkwardly on to his back!|Mais il manque le ballon et retombe lourdement sur le dos┬á!|Aber er verfehlt den Ball und f├ñllt b├╢se auf den R├╝cken!|Ma perde la palla e cade maldestramente di schiena!|Pero falla ┬íy se cae con todo el peso sobre la espalda! |Ale nie trafia w pi┼ék─Ö i pada plackiem na muraw─Ö!
  1297. TM_STR_1297|Sarcastic applause from the opposing fans.|Sarcastiques, les supporters adverses applaudissent.|H├╢hnischer Applaus der gegnerischen Fans.|Applauso ironico dei tifosi avversari.|Aplauso sarc├ístico de los aficionados. |Kibice dru┼╝yny przeciwnej z ironi─à nagradzaj─à pi┼ékarza brawami.
  1298. TM_STR_1298|and it's perfect! Goal!|et c'est une action parfaite┬á! But┬á!|Und der passt genau! Tor!|ed ├¿ perfetto! Gol!|┬íy le sale perfecto! ┬íGol!|i perfekcyjny strza┼é! Gool!
  1299. TM_STR_1299|2-GK with a huge dive...|2-GK plonge...|2-GK mit einem Hechtsprung...|Con un tuffo a capofitto 2-GK...|2-GK se lanza...|2-GK nurkuje...
  1300. TM_STR_1300|but he loses the tackle against 2-RB!|mais il est tacl├⌐ par 2-RB┬á!|aber der verliert den Zweikampf gegen 2-RB!|ma perde il contrasto contro 2-RB!|┬ípero pierde su lucha contra 2-RB!|ale 2-RB odbiera mu pi┼ék─Ö!
  1301. TM_STR_1301|he cleverly defeats 2-RB!|il vient ├á bout de 2-RB┬á!|der setzt sich gut gegen 2-RB durch!|sconfigge abilmente 2-RB!|┬ílogra enga├▒ar a 2-RB con mucha inteligencia!|2-RB przegrywa pojedynek!
  1302. TM_STR_1302|stretches for it well...|il prend quelques pas d'├⌐lan...|greift wundersch├╢n ├╝ber...|si protende bene...|se tira bien...|wyci─àga si─Ö jak struna...
  1303. TM_STR_1303|but can't get to the ball!|mais il ne parvient pas ├á atteindre le ballon┬á!|aber kommt nicht mehr an den Ball heran!|non riesce ad afferrare la palla!|┬ípero no llega al bal├│n!|ale nie mo┼╝e dobiec do pi┼éki!
  1304. TM_STR_1304|and steers the ball over the bar!|et il d├⌐vie le ballon au-dessus de la barre┬á!|und lenkt den Ball ├╝ber das Tor!|e guida la palla oltre la traversa!|┬íy env├¡a el bal├│n por encima del larguero!|i kieruje pi┼ék─Ö ponad bramk─Ö!
  1305. TM_STR_1305|and just manages to steer the ball against the bar!|et il parvient ├á d├⌐tourner le ballon au-dessus de la barre┬á!|und lenkt den Ball gerade noch an die Latte!|e riesce appena a guidare la palla contro la traversa!|┬íy logra desviar el bal├│n contra el larguero!|i kieruje pi┼ék─Ö prosto w poprzeczk─Ö!
  1306. TM_STR_1306|1-RM receives the ball at his feet!|1-RM se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-RM bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-RM riceve la palla ai piedi!|┬í1-RM recibe el bal├│n a los pies!|1-RM dostaje pi┼ék─Ö pod nogi!
  1307. TM_STR_1307|2-SW clears for a corner!|2-SW d├⌐gage en corner┬á!|2-SW kl├ñrt zur Ecke!|2-SW mette la palla in angolo!|┬í2-SW despeja a c├│rner!|2-SW wybija na rzut ro┼╝ny!
  1308. TM_STR_1308|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1309. TM_STR_1309|But is taken by complete surprise, and the ball bounces behind!|Mais il est compl├¿tement surpris par le rebond┬á!|Aber ist zu ├╝berrascht und der Ball verspringt ihm ins Toraus!|Ma ├¿ preso completamente alla sprovvista e la palla rimbalza all'indietro!|Pero le pilla totalmente por sorpresa, ┬íy el bal├│n rebota por detr├ís! |Ale jest kompletnie zaskoczony i pi┼éka l─àduje za plecami!
  1310. TM_STR_1310|He takes a good swing...|Il arme sa frappe...|Er holt richtig schwungvoll aus...|Ha un buono slancio...|Prepara un buen disparo...|Bierze porz─àdny zamach...
  1311. TM_STR_1311|The match has to be interrupted briefly as a fan has run on to the pitch.|Le match a ├⌐t├⌐ interrompu un moment car un supporter a p├⌐n├⌐tr├⌐ sur le terrain.|Das Spiel muss kurz unterbrochen werden, da ein Fan auf den Platz gelaufen ist.|La partita viene momentaneamente interrotta per invasione di campo da parte di un tifoso.|El partido tiene que interrumpirse unos momentos porque un aficionado ha saltado al terreno de juego. |Mecz zostaje na kr├│tko przerwany, poniewa┼╝ jeden z kibic├│w wbieg┼é na boisko.
  1312. TM_STR_1312|and lifts the ball beautifully over 2-GK and into the goal!|et il envoie le ballon au-dessus de 2-GK. But┬á!|und hebt den Ball sch├╢n ├╝ber 2-GK hinweg ins Tor!|e alza la palla sopra 2-GK in modo splendido mettendola in rete!|y env├¡a el bal├│n por encima de 2-GK ┬íGol!|i 2-GK tylko patrzy jak pi┼éka przelatuje nad jego g┼éow─à i wpada do bramki!
  1313. TM_STR_1313|loses his grip on the slippery surface...|il ne parvient pas ├á garder l'├⌐quilibre sur ce terrain glissant...|verliert auf dem glatten Untergrund die Haftung...|perde l'equilibrio sul terreno scivoloso...|pierde el equilibrio en el terreno de juego, que estaba resbaladizo...|traci przyczepno┼¢─ç na ┼¢liskiej powierzchni...
  1314. TM_STR_1314|which 1-DM is also chasing hard...|que 1-DM cherche ├á avoir...|der ebenfalls von 1-DM mit Riesenschritten angesteuert wird...|che anche 1-DM sta inseguendo con grinta...|que 1-DM tambi├⌐n quiere conseguir...|1-DM r├│wnie┼╝ jest bardzo widoczny...
  1315. TM_STR_1315|who has a go with a well-placed shot!|tente sa chance et envoie une frappe cadr├⌐e┬á!|der es mit einem platzierten Schuss versucht!|che tenta un tiro ben piazzato!|┬íque prueba suerte con un disparo bien colocado!|kto potrafi poradzi─ç sobie z tak dobrym podaniem!
  1316. TM_STR_1316|who puts all his power behind that shot...|il met toute sa force dans ce tir...|der alle Kraft hinter diesen Schuss legt...|che tira con tutte le sue forze...|que se emplea a fondo en ese disparo...|kt├│ry wk┼éada w strza┼é ca┼é─à si┼é─Ö...
  1317. TM_STR_1317|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1318. TM_STR_1318|and it really rips through the net! Unbelievable! What a goal!|et le ballon transperce les filets┬á! Incroyable┬á! Quel but┬á!|und der zerfetzt tats├ñchlich das Tornetz! Unglaublich! Welch ein Tor!|e squarcia letteralmente la rete! Incredibile! Che gol!|┬íel bal├│n se estrella en la red! ┬íIncre├¡ble! ┬íMenudo gol!|i pi┼éka przebi┼éa si─Ö przez siatk─Ö! Nieprawdopodobne! Co za strza┼é!
  1319. TM_STR_1319|and knocks 2-CD over with it.|et 2-CD tombe ├á la renverse.|und 2-CD einfach umschie├ƒt.|e butta a terra 2-CD.|y derriba a 2-CD.|i trafia w obro┼äc─Ö. 2-CD pada na muraw─Ö.
  1320. TM_STR_1320|He has to be treated.|Il doit ├¬tre soign├⌐.|Dieser muss behandelt werden.|Necessita di cure.|Tiene que recibir asistencia.|Musz─à si─Ö nim zaj─à─ç lekarze.
  1321. TM_STR_1321|2-GK tries to get a hand to the ball...|2-GK tente de mettre la main sur le ballon...|2-GK versucht eine Hand zum Ball zu bekommen...|2-GK cerca di prendere la palla con una mano...|2-GK trata de hacerse con el bal├│n...|2-GK pr├│buje si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  1322. TM_STR_1322|but the ball is hit far too hard and accurately. Goal!|mais la frappe est trop puissante et trop pr├⌐cise. But┬á!|doch der Ball ist viel zu hart und platziert. Tor!|ma la palla viene lanciata troppo forte e in modo preciso. Gol!|pero el disparo tiene demasiada fuerza y est├í muy bien colocado. ┬íGol!|ale pi┼éka p─Ödzi zbyt szybko w kierunku bramki! Gol!
  1323. TM_STR_1323|but his hand is just knocked backwards by the force of the shot! Goal!|mais la frappe est si puissante que sa main ne suffit pas┬á! But┬á!|doch diese wird von der Wucht des Schusses einfach nach hinten gerissen! Tor!|ma la sua mano viene rovesciata all'indietro dal potentissimo tiro! Gol!|pero el disparo va con tanta fuerza que la mano no le basta para despejar. ┬íGol! |ale strza┼é jest zbyt silny i nie jest w stanie utrzyma─ç pi┼éki. Gol!
  1324. TM_STR_1324|1-DM and 2-DM both make for the ball...|1-DM et 2-DM cherchent ├á reprendre le ballon...|1-DM und 2-DM versuchen beide zum Ball zu kommen...|1-DM e 2-DM vanno entrambi all'inseguimento della palla...|1-DM y 2-DM van los dos a por el bal├│n...|1-DM i 2-DM ruszaj─à w stron─Ö pi┼éki...
  1325. TM_STR_1325|1-DM just gets there first...|1-DM arrive le premier...|1-DM schafft das einen Tick eher...|1-DM ci arriva per primo...|1-DM llega primero...|1-DM jest tam pierwszy...
  1326. TM_STR_1326|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1327. TM_STR_1327|but can't beat 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|aber scheitert an 2-GK!|ma non riesce a superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale 2-GK jest nie do pokonania!
  1328. TM_STR_1328|but miskicks and misses the goal!|mais il manque son tir et rate le but┬á!|aber verzieht den Ball und verfehlt das Tor!|ma sbaglia il tiro e manca la porta!|┬ípero falla!|ale kiksuje i nie trafia w bramk─Ö!
  1329. TM_STR_1329|2-DM just gets there first...|2-DM arrive le premier...|2-DM schafft das einen Tick eher...|2-DM ci arriva per primo...|2-DM llega primero...|2-DM jest tam pierwszy...
  1330. TM_STR_1330|2-DM is just that bit faster...|2-DM est un peu plus rapide...|2-DM ist einen Tick schneller...|2-DM ├¿ un pelo appena pi├╣ veloce...|2-DM es un poco m├ís r├ípido...|2-DM jest ciut szybszy...
  1331. TM_STR_1331|1-DM is just a bit faster...|1-DM est un peu plus rapide...|1-DM ist einen Tick schneller...|1-DM ├¿ appena un po' pi├╣ veloce...|1-DM es un poco m├ís r├ípido|1-DM jest ciut szybszy...
  1332. TM_STR_1332|Wonderful! Right in the corner! Goal!|Magnifique┬á! En pleine lucarne┬á! But┬á!|Wunderbar! Genau in den Winkel! Tor!|Magnifico! Dritto nell'angolino! Gol!|┬íIncre├¡ble! ┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Gol! Prosto w okienko! Wspania┼éy strza┼é!!
  1333. TM_STR_1333|Everyone watches it spellbound...|Tout le monde regarde l'exploit...|Alle schauen diesem gebannt hinterher...|Tutti osservano incantati...|Todo el mundo le est├í mirando maravillado...|Wszyscy wstali z miejsc...
  1334. TM_STR_1334|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1335. TM_STR_1335|and it rattles against the crossbar!|et il ├⌐choue sur la transversale┬á!|und der klatscht gegen das Lattenkreuz!|e va a sbattere contro la traversa!|┬íy el disparo se estrella contra el larguero!|i uderza w poprzeczk─Ö!
  1336. TM_STR_1336|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST zagrywa g┼éow─à!
  1337. TM_STR_1337|2-CD clears for a corner!|2-CD d├⌐gage en corner┬á!|2-CD kl├ñrt zur Ecke!|2-CD mette in angolo.|┬í2-CD despeja a c├│rner!|2-CD wybija na ro┼╝ny!
  1338. TM_STR_1338|2-CD clears with a spectacular overhead kick!|2-CD d├⌐gage d'un retourn├⌐ spectaculaire┬á!|2-CD kl├ñrt mit einem spektakul├ñren Fallr├╝ckzieher!|2-CD rinvia con una traversa spettacolare!|┬í2-CD despeja con una chilena espectacular!|2-CD wybija pi┼ék─Ö przewrotk─à! Niesamowite!
  1339. TM_STR_1339|And 2-SW calmly heads the rebound back to his goalkeeper.|Et 2-SW renvoie tranquillement le ballon de la t├¬te ├á son gardien.|Und 2-SW k├╢pft den abprallenden Ball ganz cool zu seinem Torwart zur├╝ck.|E con calma, 2-SW appoggia di testa la respinta al suo portiere.|Y 2-SW devuelve el bal├│n tranquilamente a su portero de cabeza.|i 2-SW spokojnie podaje g┼éow─à do bramkarza.
  1340. TM_STR_1340|The match has to be interrupted briefly because a police dog has broken loose and run on to the pitch.|Le match est interrompu parce qu'un chien policier est entr├⌐ sur le terrain.|Das Spiel muss kurz unterbrochen werden, da sich ein Polizeihund losgerissen hat und auf den Platz getrabt ist.|La partita deve essere sospesa per un po' perch├⌐ un cane poliziotto sta scorrazzando in campo senza guinzaglio.|El partido tiene que interrumpirse porque un perro polic├¡a anda suelto por el terreno de juego.|Mecz zostaje przerwany na moment, bo policyjny pies zerwa┼é si─Ö ze smyczy i wbieg┼é na boisko.
  1341. TM_STR_1341|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1342. TM_STR_1342|In off the post!|Sur l'int├⌐rieur du poteau┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Od s┼éupka! Gool!
  1343. TM_STR_1343|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1344. TM_STR_1344|1-ST tucks it away!|1-ST le reprend┬á!|1-ST staubt ab!|1-ST la mette al sicuro!|┬í1-ST se hace con el bal├│n!|1-ST wbija pi┼ék─Ö do siatki!
  1345. TM_STR_1345|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1346. TM_STR_1346|But 2-CD makes a sensational block on the line!|Mais 2-CD fait un contre sensationnel sur la ligne┬á!|Doch 2-CD rettet sensationell auf der Linie!|Ma 2-CD effettua un salvataggio sensazionale sulla linea!|┬íPero 2-CD hace una parada espectacular en la l├¡nea de gol!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii bramkowej!
  1347. TM_STR_1347|But 2-CD heads the ball over the bar!|Mais 2-CD ├⌐carte le ballon de la t├¬te au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-CD k├╢pft den Ball ├╝ber das Tor!|Ma 2-CD manda di testa la palla sopra la traversa!|Pero 2-CD centra en el ├írea...|Ale 2-CD g┼é├│wkuje ponad poprzeczk─Ö!
  1348. TM_STR_1348|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  1349. TM_STR_1349|Long cross into the penalty area...|Long centre dans la surface de r├⌐paration...|Weite Flanke in den Strafraum...|Lungo cross nell'area di rigore...|Centro largo al ├írea...|Wrzucenie na dalszy s┼éupek w pole karne...
  1350. TM_STR_1350|One-two with 1-LB...|Une-deux avec 1-LB...|Doppelpass mit 1-LB...|Uno-due con 1-LB...|Pared con 1-LB...|1-LB bierze udzia┼é w tej dw├│jkowej akcji...
  1351. TM_STR_1351|but the pass from 1-LB is not accurate and the ball goes out.|mais la passe de 1-LB manque de pr├⌐cision et le ballon sort.|aber das Zuspiel von 1-LB ist zu ungenau und der Ball landet im Aus.|ma il passaggio di 1-LB non ├¿ preciso e la palla va fuori.|pero al pase de 1-LB le falta precisi├│n y el bal├│n se va fuera.|ale 1-LB niedok┼éadnie podaje i pi┼éka wychodzi poza lini─Ö boiska.
  1352. TM_STR_1352|1-LWB1 has all the time in the world to put the cross in...|1-LWB1 a tout le temps de pr├⌐parer son centre...|1-LWB1 hat alle Zeit der Welt zu flanken...|1-LWB1 ha tutto il tempo di crossare...|1-LWB1 tiene todo el tiempo del mundo para preparar su centro...|1-LWB1 ma sporo czasu, ┼╝eby dok┼éadnie poda─ç pi┼ék─Ö...
  1353. TM_STR_1353|and 1-LM can win through...|et 1-LM parvient ├á s'interposer...|und 1-LM kann sich durchsetzen...|e 1-LM riesce a spuntarla...|y 1-LM logra interponerse...|i 1-LM przebija si─Ö...
  1354. TM_STR_1354|Header by 1-CM!|T├¬te de 1-CM┬á!|Kopfball 1-CM!|Colpo di testa di 1-CM!|┬íCabezazo de 1-CM!|1-CM zagrywa g┼é├│wk─à!
  1355. TM_STR_1355|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM zagrywa g┼é├│wk─à!
  1356. TM_STR_1356|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST zagrywa g┼é├│wk─à!
  1357. TM_STR_1357|but 2-GK claims the ball cleanly in the air!|mais 2-GK s'empare proprement du ballon en l'air┬á!|aber 2-GK pfl├╝ckt den Ball sicher aus der Luft!|ma 2-GK reclama la palla in aria in modo preciso!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n limpiamente en el aire!|ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu!
  1358. TM_STR_1358|but 2-CD flicks the ball on and out it goes for a corner!|mais 2-CD envoie le ballon en corner┬á!|aber 2-CD verl├ñngert den Ball und kl├ñrt damit zur Ecke!|ma 2-CD colpisce ancora la palla e la mette in angolo!|┬ípero 2-CD env├¡a el bal├│n a c├│rner!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1359. TM_STR_1359|but 2-CD heads the ball back to his goalkeeper 2-GK superbly!|mais 2-CD donne en retrait de la t├¬te ├á son gardien, 2-GK┬á!|aber 2-CD k├╢pft den Ball souver├ñn zu seinem Torwart 2-GK zur├╝ck!|ma 2-CD rimanda di testa la palla al suo portiere 2-GK in modo splendido!|┬ípero 2-CD devuelve el bal├│n de cabeza a su portero, 2-GK, a la perfecci├│n!|ale 2-CD we wspania┼éym stylu podaje pi┼ék─Ö do bramkarza! 2-GK na posterunku.
  1360. TM_STR_1360|but 2-SW is able to clear superbly.|mais 2-SW parvient ├á d├⌐gager parfaitement.|aber 2-SW kann souver├ñn kl├ñren.|ma 2-SW riesce a rinviare in modo splendido!|pero 2-SW logra hacer un despeje perfecto.|ale 2-SW w ┼¢wietnym stylu wybija pi┼ék─Ö.
  1361. TM_STR_1361|but 2-DM takes the ball on the chest...|mais 2-DM fait un contr├┤le de la poitrine...|doch 2-DM nimmt den Ball mit der Brust an...|ma 2-DM riceve la palla sul petto...|pero 2-DM controla con el pecho...|ale 2-DM przyjmuje pi┼ék─Ö na klatk─Ö...
  1362. TM_STR_1362|and thumps it into the stand!|et il l'envoie dans la tribune┬á!|und drischt ihn auf die Trib├╝ne!|e la scaraventa in tribuna!|┬íy env├¡a el bal├│n a las gradas!|i wybija pi┼ék─Ö prosto w trybuny!
  1363. TM_STR_1363|calmly gets it under control...|plein de sang froid, parvient ├á contr├┤ler...|legt ihn sich in aller Ruhe zurecht...|ne prende con calma il controllo...|logra controlar haciendo un alarde de sangre fr├¡a...|spokojnie przejmuje pi┼ék─Ö...
  1364. TM_STR_1364|and plays a long ball forward...|et fait une longue passe vers l'avant...|und spielt den Ball weit nach vorne...|e gioca una palla lunga in avanti...|y env├¡a un bal├│n largo hacia adelante...|i zagrywa daleko do przodu...
  1365. TM_STR_1365|but 1-ST cuts it out forcefully...|mais 1-ST s'interpose en force...|doch 1-ST gr├ñtscht bissig dazwischen...|ma 1-ST la blocca energicamente...|pero 1-ST se interpone con ganas...|ale 1-ST przerywa to z impetem...
  1366. TM_STR_1366|the ball comes to 1-ST2!|le ballon parvient jusqu'├á 1-ST2┬á!|der Ball kommt zu 1-ST2!|la palla arriva a 1-ST2!|┬íel bal├│n llega a 1-ST2!|1-ST2 dostaje pi┼ék─Ö!
  1367. TM_STR_1367|and he just scythes down 2-DM!|et il met 2-DM ├á terre┬á!|und senst 2-DM einfach um!|e falcia 2-DM!|┬íy derriba a 2-DM!|i 2-DM pada na ziemi─Ö podci─Öty przez przeciwnika!
  1368. TM_STR_1368|Referee REF sees it as a fair challenge...|L'arbitre, M. REF, consid├¿re que le geste est r├⌐gulier...|Schiedsrichter REF sieht das als fairen Einsatz an...|L'arbitro REF lo considera un contrasto regolare...|REF no lo considera falta...|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia...
  1369. TM_STR_1369|Referee REF blows the whistle straight away.|M. REF siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort ab.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n inmediatamente.|S─Ödzia REF odgwizduje przewinienie.
  1370. TM_STR_1370|and 1-ST takes possession and shoots immediately!|et 1-ST reprend le ballon et tire instantan├⌐ment┬á!|und 1-ST nutzt den Ballbesitz sofort zum Schuss!|e 1-ST prende possesso della palla e tira immediatamente!|┬íy 1-ST se hace con el bal├│n y dispara inmediatamente!|i 1-ST przejmuje pi┼ék─Ö i natychmiast oddaje strza┼é!
  1371. TM_STR_1371|but luckily the ball rolls out anyway.|mais par chance, le ballon sort.|doch der Ball kullert zum Gl├╝ck ohnehin ins Aus.|e fortunatamente la palla rotola via comunque.|pero por suerte el bal├│n se va fuera.|ale na szcz─Ö┼¢cie pi┼éka i tak wypad┼éa poza boisk.
  1372. TM_STR_1372|Referee REF sees it as a fair challenge...|L'arbitre, M. REF, consid├¿re que le geste est r├⌐gulier...|Schiedsrichter REF wertet das als faire Aktion...|L'arbitro REF lo considera un contrasto regolare...|REF lo considera un lance limpio...|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia...
  1373. TM_STR_1373|but 2-CD comes to the rescue and clears for a corner!|mais 2-CD intervient et d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kommt zur Hilfe und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD arriva in soccorso e manda la palla in angolo!|┬ípero 2-CD sale al rescate y despeja a c├│rner! |ale 2-CD przychodzi z odsiecz─à i wybija pi┼ék─Ö na r├│g!
  1374. TM_STR_1374|and falls flat on his face. The chance is wasted.|et il tombe la t├¬te la premi├¿re. Une belle occasion g├óch├⌐e.|und legt sich auf die Nase. Die Chance ist vertan.|e cade a faccia in gi├╣. L'occasione ├¿ sprecata.|y se cae de cabeza. Ha perdido su ocasi├│n.|i pada plackiem na twarz. Szansa zmarnowana.
  1375. TM_STR_1375|ends up on his back...|il se retrouve sur le dos...|ger├ñt in R├╝ckenlage...|finisce a terra di schiena...|termina en su espalda...|pada na plecy...
  1376. TM_STR_1376|2-CD leaps into action...|2-CD se jette dans l'action...|2-CD kommt herangesprungen...|2-CD si butta nell'azione...|2-CD se lanza a la acci├│n...|2-CD wkracza do akcji...
  1377. TM_STR_1377|and slides the ball out for a corner at the very last second!|et d'un tacle gliss├⌐, envoie le ballon en corner au tout dernier moment┬á!|und gr├ñtscht den Ball in allerallerletzter Sekunde zur Ecke!|e fa scivolare la palla in angolo all'ultimissimo secondo!|┬íy env├¡a el bal├│n a c├│rner en el ├║ltimo momento! |i w ostatniej chwili wybija pi┼ék─Ö ┼¢lizgiem!
  1378. TM_STR_1378|and floors 1-RM with a brutal challenge from behind.|et il met 1-RM au sol d'un geste brutal par derri├¿re.|und tritt 1-RM brutal von hinten um.|e atterra 1-RM con un brutale attacco alle spalle.|y derriba 1-RM en una entrada brutal por detr├ís.|i 1-LM pada na muraw─Ö po tym jak zosta┼é brutalnie zaatakowany od ty┼éu.
  1379. TM_STR_1379|The stadium holds its breath.|Le public retient son souffle.|Das Stadion h├ñlt den Atem an.|Lo stadio trattiene il respiro.|Todo el estadio contiene la respiraci├│n.|Stadion wstrzyma┼é oddech.
  1380. TM_STR_1380|Referee REF blows the whistle straight away.|M. REF siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n al momento.|S─Ödzia REF odgwizduje przewinienie.
  1381. TM_STR_1381|Referee REF blows the whistle straight away.|L'arbitre, M. REF, siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n sin dudar.|S─Ödzia REF odgwizduje przewinienie.
  1382. TM_STR_1382|Several of 1-RM1's team-mates surround him!|Plusieurs co├⌐quipiers de 1-RM1 se pr├⌐cipitent autour de lui┬á!|Mehrere Mannschaftskollegen von 1-RM1 umringen ihn!|1-RM1 ├¿ circondato da parecchi compagni di squadra!|┬íVarios compa├▒eros de 1-RM1 le rodean!|1-RM1 wraz z kilkoma kolegami z dru┼╝yny staje nad zawodnikiem!
  1383. TM_STR_1383|1-RM1 is writhing around on the ground.|1-RM1 se tord de douleur.|1-RM1 w├ñlzt sich auf dem Boden.|1-RM1 si contorce a terra.|1-RM1 se retuerce de dolor sobre el c├⌐sped.|1-RM1 zwija si─Ö z b├│lu na murawie.
  1384. TM_STR_1384|Referee REF coolly blows his whistle.|M. REF, serein, siffle.|Schiedsrichter REF bleibt ganz ruhig und pfeift ab.|L'arbitro REF fischia con freddezza.|REF sanciona la acci├│n sin inmutarse.|S─Ödzia REF ze spokojem przerywa gr─Ö.
  1385. TM_STR_1385|Referee REF coolly blows his whistle.|L'arbitre, M. REF, serein, siffle.|Schiedsrichter REF bleibt ganz ruhig und pfeift ab.|L'arbitro REF fischia con freddezza.|REF sanciona la acci├│n sin inmutarse.|S─Ödzia REF ze spokojem przerywa gr─Ö.
  1386. TM_STR_1386|No-one can believe it. That SURELY deserved a red card!|Personne n'ose y croire. Cela va sans aucun doute lui valoir un carton rouge┬á!|Ungl├ñubigkeit bei allen Beteiligten. Das h├ñtte Rot sein M├£SSEN!|Nessuno sa capacitarsi. SICURAMENTE un'azione simile meritava un cartellino rosso!|Es incre├¡ble. ┬íEso sin duda se merec├¡a una tarjeta roja!|Niewiarygodne! Zdecydowanie powinien by┼é za to dosta─ç czerwon─à kartk─Ö!
  1387. TM_STR_1387|But 2-RB heads the ball over the bar!|Mais 2-RB repousse le ballon de la t├¬te au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-RB k├╢pft den Ball ├╝ber das Tor!|Ma 2-RB invia di testa la palla sopra la traversa!|┬íPero 2-RB env├¡a el bal├│n por encima del larguero de un cabezazo!|Ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à ponad bramk─Ö!
  1388. TM_STR_1388|and forces the ball over the bar!|et il envoie le ballon au-dessus de la barre┬á!|und jagt den Ball ├╝ber das Tor!|e costringe la palla a passare sopra la traversa!|┬íy env├¡a el bal├│n por encima del larguero!|i przenosi pi┼ék─Ö ponad poprzeczk─à!
  1389. TM_STR_1389|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1390. TM_STR_1390|Underside of the bar!|Sur le bas de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Pod poprzeczk─à!
  1391. TM_STR_1391|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1392. TM_STR_1392|Header by 1-CM!|T├¬te de 1-CM┬á!|Kopfball 1-CM!|Colpo di testa di 1-CM!|┬íCabezazo de 1-CM!|1-CM zagrywa g┼é├│wk─à!
  1393. TM_STR_1393|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1394. TM_STR_1394|But the ball bounces back out|Mais le ballon revient, ce n'est pas fini|Aber der Ball springt wieder heraus!|ma la palla rimbalza fuori.|Pero el bal├│n rebota, ┬íesto no ha terminado!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem
  1395. TM_STR_1395|1-AM tucks it away. Goal!|1-AM n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-AM staubt ab! Tor!|1-AM la mette dentro. Gol!|┬í1-AM se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-AM wciska pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  1396. TM_STR_1396|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD przerywa akcj─Ö!
  1397. TM_STR_1397|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB wybija pi┼ék─Ö!
  1398. TM_STR_1398|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija na ro┼╝ny!
  1399. TM_STR_1399|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW prolonge de la t├¬te pour 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW podaje pi┼ék─Ö g┼éow─à do bramkarza...
  1400. TM_STR_1400|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que se hace con el bal├│n limpiamente.|kt├│ry spokojnie ┼éapie j─à w r─Öce.
  1401. TM_STR_1401|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht.|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente por sorpresa. |kt├│ry jest zupe┼énie zaskoczony.
  1402. TM_STR_1402|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1403. TM_STR_1403|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y no puede m├ís que despejar a c├│rner.|i mo┼╝e tylko wybi─ç pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  1404. TM_STR_1404|Volley by 1-DM!|Reprise de vol├⌐e de 1-DM┬á!|Dropkick 1-DM!|Tiro al volo di 1-DM!|┬íVolea de 1-DM!|1-DM strzela z woleja!
  1405. TM_STR_1405|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1406. TM_STR_1406|Too high!|Trop haut┬á!|├£ber das Tor!|Troppo alto!|┬íDemasiado alto!|Za wysoko!
  1407. TM_STR_1407|1-FKC tries a low drive...|1-FKC tente une frappe ├á ras de terre...|1-FKC versucht es mit einem Aufsetzer...|1-FKC tenta una conclusione bassa...|1-FKC intenta hacer un disparo a ras de suelo...|1-FKC strzela p┼éasko po ziemi...
  1408. TM_STR_1408|but with a great effort, 2-GK makes the save|mais 2-GK parvient ├á l'arr├¬ter, non sans mal.|aber 2-GK kann diesen mit M├╝he entsch├ñrfen.|ma con un grande sforzo 2-GK effettua la parata|┬ípero con mucho esfuerzo, 2-GK logra despejar|ale z wielkim wysi┼ékiem 2-GK broni bramki
  1409. TM_STR_1409|unstoppable! Goal!|imparable┬á! But┬á!|unhaltbar! Tor!|imprendibile! Gol!|┬íimparable! ┬íGol!|nie do obrony! Gol!
  1410. TM_STR_1410|Corner.|Corner.|Eckball.|Angolo.|C├│rner.|Ro┼╝ny!
  1411. TM_STR_1411|2-CD then clears once and for all.|2-CD d├⌐gage une bonne fois pour toutes.|2-CD kl├ñrt dann endg├╝ltig.|2-CD poi rinvia una volta per tutte.|2-CD despeja entonces de una vez por todas.|2-CD na dobre przerywa akcj─Ö.
  1412. TM_STR_1412|Chance of a shot on the rebound for 1-RM from a narrow angle!|Occasion de demi-vol├⌐e pour 1-RM dans un angle difficile┬á!|Nachschusschance f├╝r 1-RM aus spitzem Winkel!|Occasione di tiro sulla respinta per 1-RM da un angolo stretto!|┬íOcasi├│n de rebote para 1-RM desde una posici├│n dif├¡cil!|1-RM na dobitce z ostrego k─àta!
  1413. TM_STR_1413|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1414. TM_STR_1414|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|W boczn─à siatk─Ö!
  1415. TM_STR_1415|But he hesitates and looks towards the middle...|Mais il h├⌐site et regarde au centre...|Aber der z├╢gert und schaut in die Mitte...|Ma esita e guarda verso il centro...|Pero duda y busca el centro...|Ale waha si─Ö i zerka w kierunku ┼¢rodka pola...
  1416. TM_STR_1416|wonderful pass...|magnifique passe...|wundersch├╢ner Pass...|passaggio stupendo...|un pase estupendo...|cudowne podanie...
  1417. TM_STR_1417|but his pass doesn't find anyone!|mais sa passe ne trouve personne┬á!|doch sein Abspiel findet keinen Abnehmer!|ma il suo passaggio non trova nessuno!|┬ípero su pase no encuentra a nadie!|ale nikt nie odbiera podania!
  1418. TM_STR_1418|and 1-ST isn't troubled! Goal!|et 1-ST est rest├⌐ concentr├⌐┬á! But┬á!|und 1-ST hat keine M├╝he. Tor!|e 1-ST non ha problemi. Gol!|┬íy 1-ST no se perturba lo m├ís m├¡nimo! ┬íGol!|ale 1-ST nie ma najmniejszych k┼éopot├│w! Bramka!
  1419. TM_STR_1419|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  1420. TM_STR_1420|No offside!|Il n'est pas hors-jeu┬á!|Kein Abseits!|Nessun fuorigioco!|┬íNo hay fuera de juego!|Nie ma spalonego!
  1421. TM_STR_1421|but 2-CD is able to intercept his pass!|mais 2-CD parvient ├á intercepter sa passe┬á!|doch 2-CD kann seinen Pass abfangen!|ma 2-CD riesce a intercettare il suo passaggio!|┬ípero 2-CD logra interceptar su pase!|ale 2-CD ┼¢wietnie przeszkadza!
  1422. TM_STR_1422|but he can't find anyone to play it to and has to go it alone...|mais il ne trouve aucun soutien et doit se d├⌐brouiller seul...|aber findet keine Anspielstation und muss es auf eigene Faust versuchen...|ma non trova nessuno da servire ed ├¿ costretto a fare tutto da solo...|pero no encuentra a nadie con quien conectar y tiene que jugar solo...|ale nie ma tam nikogo z jego dru┼╝yny, wi─Öc musi atakowa─ç w pojedynk─Ö...
  1423. TM_STR_1423|and is stopped by 2-DM!|et il est arr├¬t├⌐ par 2-DM┬á!|und bleibt an 2-DM h├ñngen!|e viene fermato da 2-DM!|┬íy 2-DM le detiene!|ale zatrzymuje go 2-DM!
  1424. TM_STR_1424|is still able to outplay 2-DM...|il parvient ├á passer 2-DM...|kann 2-DM noch ausspielen...|riesce comunque a sconfiggere 2-DM...|es capaz de deshacerse de 2-DM...|2-DM daje si─Ö ogra─ç...
  1425. TM_STR_1425|is then faced with two opponents at once...|se retrouve face ├á deux joueurs adverses...|sieht sich dann aber gleich zwei Gegnern gegen├╝ber...|viene poi affrontato da due avversari in una volta...|y se ve entonces enfrentado a dos rivales al mismo tiempo...|musi stawi─ç czo┼éa dw├│m zawodnikom...
  1426. TM_STR_1426|is stopped by 2-SW with a fair challenge.|il est arr├¬t├⌐ par 2-SW ├á la r├⌐guli├¿re.|doch wird dann von 2-SW fair gestoppt.|viene fermato da 2-SW con un attacco leale.|y 2-SW le detiene con una jugada limpia.|2-SW przepisowo powstrzymuje napastnika.
  1427. TM_STR_1427|and tries a shot!|et il tente un tir┬á!|und versucht es mit einem Schuss!|e tenta un tiro!|┬íy trata de tirar!|i pr├│buje strzela─ç!
  1428. TM_STR_1428|and loses possession.|et il perd le ballon.|und verliert den Ball.|e perde il possesso della palla.|y pierde la posesi├│n.|i traci pi┼ék─Ö.
  1429. TM_STR_1429|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1430. TM_STR_1430|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Daleko od bramki!
  1431. TM_STR_1431|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|O w┼éos nad poprzeczk─à!
  1432. TM_STR_1432|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íFuera!|Ponad bramk─à!
  1433. TM_STR_1433|Penalty-taker 1-PEN...|Tireur de penalty┬á: 1-PEN...|Sch├╝tze 1-PEN...|il rigorista 1-PEN...|Encargado de tirar el penalti: 1-PEN...|1-PEN wykona rzut karny...
  1434. TM_STR_1434|Through ball to 1-ST!|Ballon en profondeur pour 1-ST┬á!|Steilpass auf 1-ST!|passaggio filtrante a 1-ST!|┬íPase en profundidad para 1-ST! |1-ST1 zagrywa w uliczk─Ö!
  1435. TM_STR_1435|VICTIM cannot play on.|VICTIM ne peut plus jouer.|VICTIM kann nicht mehr weiterspielen.|VICTIM non pu├▓ continuare a giocare.|VICTIM no puede seguir jugando.|VICTIM nie jest w stanie gra─ç dalej.
  1436. TM_STR_1436|And he doesn't hesitate for a second. Red card!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Carton rouge┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde! Rot!|E non esista un istante. Cartellino rosso!|Y no lo duda ni un segundo. ┬íTarjeta roja! |Bez wahania wyci─àga czerwony kartonik!
  1437. TM_STR_1437|OFFENDER angrily abuses the referee!|OFFENDER s'en prend ├á l'arbitre┬á!|OFFENDER beschimpft erbost den Unparteiischen!|OFFENDER insulta l'arbitro con rabbia!|┬íOFFENDER se dirige muy enfadado al ├írbitro!|OFFENDER obrzuci┼é s─Ödziego wyzwiskami!
  1438. TM_STR_1438|And he doesn't hesitate for a second. Second yellow of the match!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Deuxi├¿me carton jaune du match┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde! Gelb-Rot!|e non esista un istante. Secondo cartellino giallo della partita!|Y no duda ni un segundo. ┬íSegunda tarjeta amarilla del partido! |I nie waha si─Ö ani przez moment! To druga ┼╝├│┼éta kartka w tym spotkaniu!
  1439. TM_STR_1439|OFFENDER grabs the referee's REF shirt and tells him what he thinks!|OFFENDER attrape M. REF par le maillot et lui fait part de son m├⌐contentement┬á!|OFFENDER packt Schiedsrichter REF am Trikot und sagt ihm die Meinung!|OFFENDER afferra la camicia dell'arbitro REF e gliene dice quattro!|OFFENDER agarra a REF de la camiseta ┬íy le dice lo que piensa!|OFFENDER chwyta s─Ödziego za koszulk─Ö! REF wys┼éuchuje kilku zda┼ä na sw├│j temat!
  1440. TM_STR_1440|And he doesn't hesitate for a second. Second yellow of the match!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Deuxi├¿me carton jaune du match┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde. Gelb-Rot!|e non esista un istante. Secondo cartellino giallo della partita!|Y lo duda ni un segundo. ┬íSegunda tarjeta amarilla del partido! |I nie waha si─Ö ani przez moment! To druga ┼╝├│┼éta kartka w tym spotkaniu!
  1441. TM_STR_1441|OFFENDER angrily shouts at the referee!|OFFENDER vocif├¿re apr├¿s l'arbitre┬á!|OFFENDER beschimpft erbost den Unparteiischen!|OFFENDER urla rabbiosamente contro l'arbitro!|┬íOFFENDER se dirige muy enfadado al ├írbitro!|OFFENDER wrzeszczy na s─Ödziego!
  1442. TM_STR_1442|And he doesn't hesitate for a second. He Books him!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Carton┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde! Gelb!|E non esita un istante. Va ammonito!|Y no lo duda ni un segundo. ┬íTarjeta!|Bez wahania wlepia mu ┼╝├│┼ét─à kartk─Ö!
  1443. TM_STR_1443|OFFENDER grabs the referee REF's shirt and tells him what he thinks!|OFFENDER attrape M. REF par le maillot et lui fait part de son m├⌐contentement┬á!|OFFENDER packt Schiedsrichter REF am Trikot und sagt ihm die Meinung!|OFFENDER afferra la camicia dell'arbitro REF e gliene dice quattro!|OFFENDER agarra a REF de la camiseta ┬íy le dice lo que piensa!|OFFENDER chwyta s─Ödziego za koszulk─Ö! REF wys┼éuchuje kilku zda┼ä na sw├│j temat!
  1444. TM_STR_1444|And he doesn't hesitate for a second. He Books him!|Il n'h├⌐site pas une seconde. Carton┬á!|Und der z├╢gert keine Sekunde. Gelb!|E non esita un istante. Va ammonito!|Y no lo duda ni un segundo. ┬íTarjeta!|Bez wahania wlepia mu ┼╝├│┼ét─à kartk─Ö!
  1445. TM_STR_1445|but there's no-one who could get to that ball!|mais il n'y a personne ├á la retomb├⌐e du ballon┬á!|aber da ist niemand, der diesen Ball erreichen k├╢nnte!|ma non c'├¿ nessuno che possa arrivare su quella palla!|┬ípero no hay nadie para recoger el bal├│n!|ale nie ma tam nikogo, kto m├│g┼éby przej─à─ç pi┼ék─Ö!
  1446. TM_STR_1446|but there's no-one who could get to that ball!|mais il n'y a personne ├á la retomb├⌐e du ballon┬á!|aber da ist niemand, der diesen Ball erreichen k├╢nnte!|ma non c'├¿ nessuno che possa arrivare su quella palla!|┬ípero no hay nadie que pueda hacerse cargo del bal├│n!|ale nie ma tam nikogo, kto m├│g┼éby przej─à─ç pi┼ék─Ö!
  1447. TM_STR_1447|but 2-DM is master of the situation and gets the ball under control!|mais 2-DM est ma├«tre de la situation et prend le contr├┤le du ballon┬á!|aber 2-DM ist Herr der Situation und bringt den Ball unter Kontrolle!|ma 2-DM padroneggia la situazione e prende il controllo della palla!|┬ípero 2-DM domina la situaci├│n y se hace con el control del bal├│n!|ale 2-DM panuje nad sytuacj─à i przejmuje kontrol─Ö nad pi┼ék─à!
  1448. TM_STR_1448|but everyone misses and the ball goes through to goalkeeper 2-GK.|mais tout le monde manque le ballon, qui arrive au gardien 2-GK.|aber alle verpassen und der Ball landet direkt bei Torh├╝ter 2-GK.|ma tutti la mancano e la palla arriva al portiere 2-GK.|pero todos fallan y el bal├│n se va hasta el portero, 2-GK.|ale nikt nie trafia w pi┼ék─Ö i 2-GK spokojnie ┼éapie j─à w r─Öce.
  1449. TM_STR_1449|1-ST heads the ball on|1-ST reprend de la t├¬te...|Kopfballverl├ñngerung 1-ST!|1-ST colpisce di testa la palla in avanti|1-ST env├¡a de cabeza|1-ST podaje g┼éow─à!
  1450. TM_STR_1450|but it bounces up straight into the arms of 2-GK!|mais le ballon arrive directement dans les bras de 2-GK┬á!|aber der springt auf und direkt in die Arme von 2-GK!|ma la palla rimbalza direttamente nelle braccia di 2-GK!|┬ípero llega directamente en las manos de 2-GK!|ale pi┼éka odbija si─Ö i 2-GK ┼éapie j─à w r─Öce!
  1451. TM_STR_1451|but 2-LB wins the header against 1-RM!|mais 2-LB remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-RM┬á!|aber 2-LB gewinnt das Kopfballduell gegen 1-RM!|ma 2-LB vince il duello aereo con 1-RM!|┬ípero 2-LB se impone en su lucha a├⌐rea con 1-RM!|ale 1-RM przegrywa pojedynek g┼é├│wkowy! 2-LB si─Öga pi┼éki!
  1452. TM_STR_1452|but 1-RM can't stop the ball and it goes out.|mais 1-RM ne parvient pas ├á arr├¬ter le ballon, qui sort.|aber 1-RM kann den Ball nicht stoppen und der geht ins Aus.|ma 1-RM non riesce a fermare la palla, che va fuori.|pero 1-RM no es capaz de detener el bal├│n, que se va fuera.|ale 1-RM nie opanowa┼é pi┼éki, kt├│ra wysz┼éa za pole.
  1453. TM_STR_1453|Goal! 2-GK didn't look good there at all!|But┬á! 2-GK peut vraiment s'en vouloir┬á!|Tor! Da hat 2-GK alles andere als gut ausgesehen!|Gol! 2-GK non ha guardato assolutamente da quella parte!|┬íGol! ┬í2-GK no lo ha hecho nada bien!|Gol 2-GK nie popisa┼é si─Ö w bramce!
  1454. TM_STR_1454|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Daleko poza ┼¢wiat┼éo bramki!
  1455. TM_STR_1455|Only has 2-GK in front of him...|Il est seul face ├á 2-GK...|Hat nur noch 2-GK vor sich...|Ha solo 2-GK di fronte...|S├│lo tiene a 2-GK por delante...|Tylko 2-GK stoi mu na przeszkodzie...
  1456. TM_STR_1456|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  1457. TM_STR_1457|tries to outwit him...|il essaie de le passer...|versucht ihn auszuspielen...|cerca di fargliela in barba...|trata de superarle...|pr├│buje go przechytrzy─ç...
  1458. TM_STR_1458|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero ha lanzado el bal├│n con demasiada fuerza!|ale zbyt mocno wypu┼¢ci┼é sobie pi┼ék─Ö!
  1459. TM_STR_1459|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1460. TM_STR_1460|Miss!|Rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  1461. TM_STR_1461|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Prosto w bramkarza! 2-GK nie mia┼é z tym problem├│w!
  1462. TM_STR_1462|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1463. TM_STR_1463|but 2-GK comes out on top.|mais 2-GK s'impose.|aber 2-GK bleibt Sieger.|ma 2-GK ha la meglio.|pero 2-GK se impone.|ale 2-GK skacze najwy┼╝ej.
  1464. TM_STR_1464|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|Aber legt sich den Ball viel zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero ha lanzado el bal├│n con demasiada fuerza!|ale zbyt mocno wypu┼¢ci┼é sobie pi┼ék─Ö!
  1465. TM_STR_1465|nicely played out to 1-LM on the wing...|bien jou├⌐ pour 1-LM sur l'aile...|sch├╢n auf den Fl├╝gel zu 1-LM gespielt...|ben giocata per 1-LM dall'ala...|buena jugada con 1-LM por la banda...|┼éadne zagranie na skrzyd┼éo. 1-LM przejmuje pi┼ék─Ö...
  1466. TM_STR_1466|nicely played out to 1-RM on the wing...|bien jou├⌐ pour 1-RM sur l'aile...|sch├╢n auf den Fl├╝gel zu 1-RM gespielt...|ben giocata per 1-RM dall'ala...|buena jugada con 1-RM por la banda...|┼éadne zagranie na skrzyd┼éo. 1-AM przejmuje pi┼ék─Ö...
  1467. TM_STR_1467|he plays it right to 1-AM...|il passe ├á 1-AM ├á droite...|der leitet nach halbrechts weiter zu 1-AM...|la gioca a destra per 1-AM...|pasa a la derecha a 1-AM...|zagrywa na prawo. 1-AM przejmuje pi┼ék─Ö...
  1468. TM_STR_1468|he plays it left to 1-AM...|il passe ├á 1-AM ├á gauche...|der leitet nach halblinks weiter zu 1-AM...|la gioca a sinistra per 1-AM...|pasa a la izquierda a 1-AM...|zagrywa na lewo. 1-AM przejmuje pi┼ék─Ö...
  1469. TM_STR_1469|but his pass is intercepted by 2-DM!|mais sa passe est intercept├⌐e par 2-DM┬á!|aber dessen Pass wird von 2-DM abgefangen!|ma il suo passaggio viene intercettato da 2-DM!|┬ípero 2-DM intercepta el pase!|ale 2-DM przechwytuje podanie!
  1470. TM_STR_1470|clear sight on goal!|il a le champ libre devant le but┬á!|freie Schussbahn!|buona visuale sulla porta!|┬ív├¡a libre hacia la porter├¡a!|na czystej pozycji!
  1471. TM_STR_1471|But 2-SW goes in emphatically!|Mais 2-SW s'interpose┬á!|aber 2-SW geht entschlossen dazwischen!|Ma 2-SW entra con decisione!|┬íPero 2-SW se impone!|Ale 2-SW wkracza do akcji!
  1472. TM_STR_1472|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1473. TM_STR_1473|But 2-GK removes the danger with a nice save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer sch├╢nen Parade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK sventa il pericolo con una bella parata!|┬íPero 2-GK pone fin a la situaci├│n de peligro con un buen despeje!|Ale 2-GK ┼éadn─à interwencj─à za┼╝egnuje niebezpiecze┼ästwo!
  1474. TM_STR_1474|But 1-CM1 miskicks!|Mais 1-CM1 manque son tir┬á!|Aber 1-CM1 verzieht!|Ma 1-CM1 sbaglia il tiro!|┬íPero 1-CM1 falla!|Ale 1-CM1 kiksuje!
  1475. TM_STR_1475|But the ball goes way over the bar!|Mais le ballon passe largement au-dessus de la barre┬á!|Aber der Ball geht weit ├╝ber das Tor!|Ma la palla va sopra la traversa!|┬íPero el bal├│n se va muy por encima del larguero!|Ale pi┼éka w─Ödruje wysoko ponad bramk─Ö!
  1476. TM_STR_1476|But 2-ANC goes in emphatically!|Mais 2-ANC s'interpose┬á!|aber 2-ANC geht entschlossen dazwischen!|Ma 2-ANC entra con decisione!|┬íPero 2-ANC se impone!|Ale 2-ANC z zapami─Ötaniem wkracza do akcji!
  1477. TM_STR_1477|shoots from 35 yards out!|il tire des 30 m├¿tres┬á!|zieht aus 30 Metern ab!|tira da oltre 30 metri fuori!|┬ídispara a 30 metros de distancia!|strzela z 30 metr├│w!
  1478. TM_STR_1478|Shot like an arrow!|Une frappe surpuissante┬á!|Ein Schuss wie ein Strich!|Il tiro parte come una freccia!|┬íComo una flecha!|Strza┼é jak z armaty!
  1479. TM_STR_1479|But the shot doesn't trouble 2-GK!|Mais le tir n'inqui├¿te pas 2-GK┬á!|Aber dieser Schuss ist kein Problem f├╝r 2-GK.|Ma il tiro non preoccupa 2-GK!|┬íPero ese tiro no supone ning├║n problema para 2-GK!|Ale z takim strza┼éem 2-GK nie ma najmniejszych problem├│w.!
  1480. TM_STR_1480|is not challenged...|il n'est pas inqui├⌐t├⌐...|wird nicht angegriffen...|non ├¿ contrastato...|no le atacan...|nikt mu nie przeszkadza...
  1481. TM_STR_1481|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1482. TM_STR_1482|But 2-GK uses both fists to punch it out for a corner.|Mais 2-GK repousse le ballon des deux poings en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK usa entrambi i pugni e la manda in angolo.|Pero 2-GK utiliza los dos pu├▒os para despejar el bal├│n a c├│rner.|Ale 2-GK dwoma r─Ökami pi─àstkuje pi┼ék─Ö na ro┼╝ny.
  1483. TM_STR_1483|But 2-GK punches it out two-handed for a corner.|Mais 2-GK utilise ses deux poings pour repousser le ballon en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK la manda in angolo con due mani.|Pero 2-GK utiliza los dos pu├▒os para despejar el bal├│n a c├│rner.|Ale 2-GK dwoma r─Ökami pi─àstkuje pi┼ék─Ö na ro┼╝ny.
  1484. TM_STR_1484|flicked on to 1-LWB...|il transmet ├á 1-LWB...|weitergeleitet zu 1-LWB...|passata a 1-LWB...|pasa a 1-LWB...|poda┼é lekko do lewoskrzyd┼éowego.1-LWB przyjmuje...
  1485. TM_STR_1485|he sends 1-ST on his way...|il lance 1-ST...|der schickt 1-ST...|manda 1-ST nella sua direzione...|env├¡a a 1-ST...|1-ST dostaje ┼¢wietne podanie na doj┼¢cie...
  1486. TM_STR_1486|he outplays 2-RB...|il passe 2-RB...|der spielt 2-RB aus...|sconfigge 2-RB...|supera a 2-RB...|2-RB zostaje ograny...
  1487. TM_STR_1487|but he can't get past 2-RB!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-RB┬á!|aber der kommt nicht an 2-RB vorbei!|ma non riesce a superare 2-RB!|┬ípero no logra superar a 2-RB!|ale 2-RB jest nie do przej┼¢cia!
  1488. TM_STR_1488|Nice cross into the penalty area...|Joli centre dans la surface de r├⌐paration...|sch├╢ne Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|Buen centro al ├írea...|┼üadne podanie na pole karne...
  1489. TM_STR_1489|and puts in a terrible cross that goes behind the goal!|et il effectue un centre terrible qui arrive derri├¿re le but┬á!|und flankt dann kl├ñglich hinter das Tor!|e fa un cross terribile che va dietro la porta!|┬ílanza un centro muy malo que se va por detr├ís de la porteria!|i fatalnie podaje. Pi┼éka l─àduje za bramk─à!
  1490. TM_STR_1490|but 2-SW is able to clear for a corner.|mais 2-SW parvient ├á d├⌐gager en corner.|aber 2-SW kann zur Ecke kl├ñren.|ma 2-SW riesce a mandare la palla in angolo.|pero 2-SW logra despejar a c├│rner.|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1491. TM_STR_1491|Header by 1-ST - 2-GK is rooted to his goal line!|T├¬te de 1-ST. 2-GK n'a pas le temps d'esquisser un geste┬á!|Kopfball 1-ST - 2-GK klebt auf der Linie!|Colpo di testa di 1-ST - 2-GK ├¿ inchiodato alla sua linea di porta!|Cabezazo de 1-ST. ┬í2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-ST zagrywa g┼éow─à! 2-GK nawet nie wyszed┼é z bramki!
  1492. TM_STR_1492|Header by 1-CM - 2-GK is rooted to his goal line!|T├¬te de 1-CM. 2-GK n'a pas le temps d'esquisser un geste┬á!|Kopfball 1-CM - 2-GK klebt auf der Linie!|Colpo di testa di 1-CM - 2-GK ├¿ inchiodato alla sua linea di porta!|Cabezazo de 1-CM. ┬í2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-CM zagrywa g┼éow─à! 2-GK nawet nie wyszed┼é z bramki!
  1493. TM_STR_1493|but his pass down the wing goes off into touch.|mais sa passe le long de l'aile trouve la touche.|aber dessen Pass auf den Fl├╝gel geht ins Seitenaus.|ma il suo passaggio dall'ala si spegne sulla linea laterale.|pero su pase por a la banda se va fuera.|ale jego podanie na skrzyd┼éo wychodzi na aut.
  1494. TM_STR_1494|he receives the ball and passes immediately to 1-CM...|il re├ºoit le ballon et le passe instantan├⌐ment ├á 1-CM...|der nimmt den Ball an und leitet ihn direkt zu 1-CM weiter...|riceve la palla e la passa immediatamente a 1-CM...|recibe el bal├│n y pasa inmediatamente a 1-CM...|odbiera pi┼ék─Ö i natychmiast podaje do ┼¢rodkowego.1-CM przyjmuje...
  1495. TM_STR_1495|he receives the ball and passes it directly on to 1-CM...|il re├ºoit le ballon et le passe directement ├á 1-CM...|der nimmt den Ball an und leitet ihn direkt zu 1-CM weiter...|riceve la palla e la passa direttamente a 1-CM...|recibe el bal├│n y se lo entrega directamente a 1-CM...|odbiera pi┼ék─Ö i natychmiast podaje do ┼¢rodkowego.1-CM przyjmuje...
  1496. TM_STR_1496|1-GK plays the ball to 1-CD...|1-GK envoie le ballon ├á 1-CD...|1-GK spielt den Ball zu 1-CD...|1-GK gioca la palla per 1-CD...|1-GK juega con 1-CD...|1-GK zagrywa pi┼ék─Ö. 1-CD na odbiorze...
  1497. TM_STR_1497|1-GK throws the ball to 1-RM...|1-GK fait une passe ├á 1-RM...|1-GK wirft den Ball zu 1-RM...|1-GK rimette la palla in gioco verso 1-RM...|1-GK pasa a 1-RM...|1-GK podaje do prawego ┼¢rodkowego.1-RM przyjmuje...
  1498. TM_STR_1498|but he is under pressure from 2-DM as he tries to get the ball under control!|mais il est bien pris par 2-DM alors qu'il tente de contr├┤ler le ballon┬á!|aber der wird schon bei der Ballannahme von 2-DM gest├╢rt!|ma ├¿ tenuto sotto pressione da 2-DM mentre tenta di prendere il controllo della palla!|┬ípero tiene que aguantar la presi├│n de 2-DM al tratar de controlar el bal├│n!|ale 2-DM wywiera na nim presj─Ö i pr├│buje przej─à─ç pi┼ék─Ö!
  1499. TM_STR_1499|but he is under pressure from 2-DM as he tries to get the ball under control!|mais il est bien pris par 2-DM alors qu'il tente de contr├┤ler le ballon┬á!|aber der wird schon bei der Ballannahme von 2-DM gest├╢rt!|ma ├¿ tenuto sotto pressione da 2-DM mentre tenta di prendere il controllo della palla!|┬ípero tiene que aguantar la presi├│n de 2-DM al tratar de controlar el bal├│n!|ale 2-DM wywiera na nim presj─Ö i pr├│buje przej─à─ç pi┼ék─Ö!
  1500. TM_STR_1500|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1501. TM_STR_1501|Shot on the volley by 1-CF - 2-GK is motionless on his line!|Reprise de vol├⌐e de 1-CF. 2-GK est rest├⌐ p├⌐trifi├⌐ sur sa ligne┬á!|Volleyschuss 1-CF - 2-GK klebt auf der Linie!|Tiro al volo di 1-CF. 2-GK ├¿ immobile sulla sua linea!|Volea de 1-CF, ┬í2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-CF strzela z woleja! 2-GK nie kiwn─à┼é nawet palcem!
  1502. TM_STR_1502|but 2-SW is alert and clears for a corner.|mais 2-SW a anticip├⌐ et d├⌐gage en corner.|aber 2-SW hat aufgepasst und kl├ñrt zur Ecke.|ma 2-SW ├¿ attento e manda la palla in angolo.|pero 2-SW est├í atento y despeja a c├│rner.|ale 2-SW jest czujny i wybija pi┼ék─Ö na ro┼╝ny.
  1503. TM_STR_1503|but 2-GK advances and gathers the ball!|mais 2-GK s'est avanc├⌐ et r├⌐cup├¿re le ballon┬á!|aber 2-GK kommt heraus und hat den Ball.|ma 2-GK avanza e raccoglie la palla!|┬ípero 2-GK se adelanta y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi z bramki i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1504. TM_STR_1504|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1505. TM_STR_1505|Nice save by 2-GK!|2-GK pour un arr├¬t sensationnel┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  1506. TM_STR_1506|A low-flying aircraft thunders over the stadium.|Un avion passe bruyamment juste au-dessus du stade.|Ein Tiefflieger donnert ├╝ber das Stadion.|Un aereo che vola a bassa quota passa rombando sopra lo stadio.|Un avi├│n pasa haciendo mucho ruido por encima del estadio. |Samolot przelatuje nisko nad stadionem.
  1507. TM_STR_1507|Shot on the rebound by 1-ST!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íTiro de rebote de 1-ST!|1-ST strzela po rykoszecie!
  1508. TM_STR_1508|He claimed that well.|Il l'a bien capt├⌐.|Da hat er ganz sicher zugepackt.|L'ha reclamata bene.|Buena parada.|Bez problemu z┼éapa┼é pi┼ék─Ö.
  1509. TM_STR_1509|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1510. TM_STR_1510|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Pud┼éo!
  1511. TM_STR_1511|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1512. TM_STR_1512|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Prosto w bramkarza! 2-GK nie mia┼é z tym problem├│w!
  1513. TM_STR_1513|In off the post!|Sur l'int├⌐rieur du poteau┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Od s┼éupka! Gool!
  1514. TM_STR_1514|Then 2-CD saves for a corner!|Et 2-CD repousse en corner┬á!|Dann rettet 2-CD zur Ecke!|Poi 2-CD para e mette la palla in angolo!|┬íY 2-CD despeja a c├│rner!|i 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1515. TM_STR_1515|2-GK is completely stunned...|2-GK est compl├¿tement sonn├⌐...|2-GK ist total verbl├╝fft...|2-GK ├¿ completamente stordito...|2-GK est├í totalmente aturdido...|2-GK jest zupe┼énie oszo┼éomiony...
  1516. TM_STR_1516|but 2-SW kicks the ball out of the danger area.|mais 2-SW ├⌐carte le ballon de la zone de danger.|aber 2-SW schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone.|ma 2-SW calcia la palla fuori dall'area pericolosa.|pero 2-SW saca el bal├│n de la zona de peligro.|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö, ratuj─àc sytuacj─Ö.
  1517. TM_STR_1517|and the ball ricochets off his back and into the goal!|et le ballon lui rebondit sur le dos et rentre dans le but┬á!|und von seinem R├╝cken prallt der Ball ins Tor!|e la balla rimbalza sulla sua schiena e finisce in rete!|┬íy el bal├│n le rebota en la espalda y entra en la porter├¡a!|i pi┼éka odbija si─Ö od jego plec├│w i wpada do bramki!
  1518. TM_STR_1518|but is simply too slow and the ball goes behind.|mais il n'est pas assez rapide et le ballon lui arrive dans le dos.|aber ist ganz einfach zu langsam und der Ball geht ins Toraus.|ma ├¿ davvero troppo lento e la palla va dietro.|pero es demasiado lento y no llega al bal├│n.|ale jest zwyczajnie za wolny i pi┼éka wpada za ko┼énierz.
  1519. TM_STR_1519|he times his run perfectly...|il r├¿gle parfaitement sa course...|der startet genau im richtigen Augenblick...|sincronizza perfettamente la sua corsa...|ajusta perfectamente su carrera...|┼¢wietne zgranie...
  1520. TM_STR_1520|but the back line of defence steps up surprisingly as he's running in...|mais la derni├¿re ligne d├⌐fensive reste curieusement sans r├⌐action alors qu'il continue d'avancer...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt w├ñhrend des Anlaufs ├╝berraschend heraus...|ma la linea arretrata della difesa sale improvvisamente mentre lui entra di corsa...|pero la ├║ltima l├¡nea defensiva es incapaz de reaccionar mientras sigue avanzando...|ale obrona robi krok naprz├│d i przeciwnik daje si─Ö nabra─ç...
  1521. TM_STR_1521|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  1522. TM_STR_1522|except for 2-CD...|├á l'exception de 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|2-CD zosta┼é jako jedyny...
  1523. TM_STR_1523|Header by 1-ST...|T├¬te de 1-ST...|Kopfball 1-ST...|Colpo di testa di 1-ST...|Cabezazo de 1-ST...|1-ST zagrywa g┼é├│wk─à...
  1524. TM_STR_1524|and manages to turn the ball around the post!|et il parvient ├á ├⌐carter le ballon┬á!|aber kann den Ball um den Pfosten drehen!|e riesce a girare la palla intorno al palo!|┬íy logra despejar a la altura del poste!|i udaje mu si─Ö wybi─ç pi┼ék─Ö poza bramk─Ö!
  1525. TM_STR_1525|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1526. TM_STR_1526|but the attackers couldn't finish.|mais les attaquants ne sont pas parvenus ├á conclure.|aber die Angreifer lassen den letzten Einsatz vermissen.|ma gli attaccanti non hanno potuto terminare l'azione.|pero la delantera no logra definir.|ale napastnicy nie wyko┼äczyli akcji.
  1527. TM_STR_1527|but no attacker gets to the ball.|mais aucun attaquant ne reprend le ballon.|aber kein Angreifer kommt an den Ball.|ma nessun attaccante arriva sulla palla.|pero ning├║n delantero se hace con el bal├│n.|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie dobiega do pi┼éki.
  1528. TM_STR_1528|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et attrape le ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale y atrapa el bal├│n!|ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö!
  1529. TM_STR_1529|and at full sprint lobs the ball over a rapidly advancing 2-GK...|et dans sa course, il lobe 2-GK qui s'est avanc├⌐...|und lupft den Ball aus vollem Lauf ├╝ber den herausst├╝rzenden 2-GK...|e a tutta velocit├á fa un pallonetto sopra un 2-GK che avanza in fretta...|y en plena carrera env├¡a un globo a 2-GK, que est├í adelantado...|2-GK za wcze┼¢nie wychodzi z bramki i zostaje przelobowany...
  1530. TM_STR_1530|but it veers low just past the left post!|mais ├ºa passe au ras du poteau gauche┬á!|aber der zischt knapp links unten am Tor vorbei!|ma vira basso proprio oltre il palo sinistro!|┬ípero pasa justo rozando el poste izquierdo!|ale pi┼éka skr─Öca i mija lewy s┼éupek!
  1531. TM_STR_1531|but it veers low just past the right post!|mais ├ºa passe au ras du poteau droit┬á!|aber der zischt knapp rechts unten am Tor vorbei!|ma vira basso proprio oltre il palo destro!|┬ípero pasa justo rozando el poste derecho!|ale pi┼éka skr─Öca i mija prawy s┼éupek!
  1532. TM_STR_1532|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero dispara con demasiada fuerza!|ale zbyt mocno wypu┼¢ci┼é sobie pi┼ék─Ö!
  1533. TM_STR_1533|but the ball skids away on the wet pitch and goes out!|mais le ballon fuse sur le sol mouill├⌐ et sort du terrain┬á!|aber der Ball wird auf dem nassen Platz immer l├ñnger und geht ins Aus!|ma la palla scivola via sul terreno bagnato e va fuori!|┬ípero el bal├│n resbala sobre el suelo mojado y termina fuera del campo!|ale pi┼éka wpada w po┼¢lizg i wypada za lini─Ö!
  1534. TM_STR_1534|but the ball skids away on the icy pitch and goes out!|mais le ballon fuse sur le sol verglac├⌐ et sort du terrain┬á!|aber der Ball wird auf dem eisigen Platz immer l├ñnger und geht ins Aus.|ma la palla scivola via sul terreno ghiacciato e va fuori!|┬ípero el bal├│n resbala sobre el suelo helado y termina fuera del campo!|ale pi┼éka dostaje po┼¢lizgu na zmro┼╝onym boisku i wychodzi poza lini─Ö!
  1535. TM_STR_1535|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1536. TM_STR_1536|but unfortunately also over the bar!|malheureusement encore au-dessus de la barre┬á!|aber leider auch ├╝ber das Tor!|ma purtroppo anche sopra la traversa!|┬ípero, por desgracia, tambi├⌐n se va por encima del larguero!|ale niestety ponad bramk─à!
  1537. TM_STR_1537|but only hits the post!|mais il prend le poteau┬á!|aber trifft nur den Pfosten!|ma colpisce soltanto il palo!|┬ípero s├│lo llega a tocar el poste!|ale trafia w s┼éupek!
  1538. TM_STR_1538|Then 2-GK is there!|Et 2-GK s'interpose┬á!|Dann ist 2-GK da!|2-GK ├¿ l├¼!|┬íY 2-GK est├í ah├¡!|Ale 2-GK jest na miejscu!
  1539. TM_STR_1539|2-ANC is able to clear for a corner!|2-ANC peut d├⌐gager en corner┬á!|2-ANC kann zur Ecke kl├ñren!|2-ANC riesce a mandare la palla in angolo!|┬í2-ANC logra despejar a c├│rner!|2-ANC wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1540. TM_STR_1540|2-RB is able to clear for a corner!|2-RB peut d├⌐gager en corner┬á!|2-RB kann zur Ecke kl├ñren!|2-RB riesce a mandare la palla in angolo!|┬í2-RB logra despejar a c├│rner!|2-RB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1541. TM_STR_1541|2-LB is able to clear for a corner!|2-LB peut d├⌐gager en corner┬á!|2-LB kann zur Ecke kl├ñren!|2-LB riesce a mandare la palla in angolo!|┬í2-LB logra despejar a c├│rner!|2-LB wybija na rzut ro┼╝ny!
  1542. TM_STR_1542|goes down to the goal line...|s'approche de la ligne de but...|geht zur Torauslinie durch...|scende verso la linea di porta...|se acerca a la l├¡nea de gol...|zbli┼╝a si─Ö do linii bramkowej...
  1543. TM_STR_1543|pushes into the penalty area...|il p├⌐n├¿tre dans la surface de r├⌐paration...|dringt in den Strafraum ein...|spinge dentro l'area di rigore...|penetra en el ├írea...|p─Ödzi na pole karne...
  1544. TM_STR_1544|but slips over on an icy patch...|mais il glisse sur une plaque de verglas...|aber rutscht an einer eisigen Stelle aus...|ma scivola su un punto ghiacciato...|pero se resbala sobre una placa de hielo...|ale wywraca si─Ö na ┼¢liskiej murawie...
  1545. TM_STR_1545|fights his way back up again...|il lutte pour revenir...|k├ñmpft sich wieder hoch...|si fa di nuovo strada all'indietro...|lucha por recuperarse...|znowu toruje sobie drog─Ö...
  1546. TM_STR_1546|and lands right in the snow.|et il atterrit dans la neige.|und landet voll im Schnee.|e atterra proprio sulla neve.|y va a aterrizar encima de la nieve.|i l─àduje na ┼¢niegu.
  1547. TM_STR_1547|The crowd is amused.|Le public appr├⌐cie.|Das Publikum freut sich.|La folla ├¿ divertita.|El p├║blico lo encuentra divertido.|Kibice s─à zachwyceni.
  1548. TM_STR_1548|That was funny.|Ca, c'├⌐tait dr├┤le.|Das sah lustig aus.|├ê stato divertente.|Ha tenido gracia.|To by┼éo przezabawne.
  1549. TM_STR_1549|Some spectators applaud.|Quelques spectateurs applaudissent.|Einige Zuschauer applaudieren.|Qualche spettatore applaude.|Algunos espectadores aplauden.|Niekt├│rzy kibice s─à zachwyceni.
  1550. TM_STR_1550|One fan gives him a good mark for style.|Un supporter lui accorde une bonne note pour son style.|Ein Fan vergibt eine gute Haltungsnote.|Un tifoso si complimenta con lui per lo stile.|Un aficionado alaba su estilo.|Jeden z kibic├│w kiwa g┼éow─à z uznaniem dla jego stylu gry.
  1551. TM_STR_1551|and cuts the cross into the penalty area!|et il centre au niveau du point de penalty┬á!|und zieht die Flanke in den Strafraum!|e taglia il cross dentro l'area di rigore!|┬íe intercepta el centro en el ├írea! |i finalizuje to do┼¢rodkowanie!
  1552. TM_STR_1552|and plays to 1-LWB...|et il passe ├á 1-LWB...|und spielt zu 1-LWB...|e serve 1-LWB...|y juega con 1-LWB...|i zagrywa pi┼ék─Ö. 1-LWB odbiera podanie...
  1553. TM_STR_1553|he passes it on to 1-LW...|il fait une passe ├á 1-LW...|der weiter auf 1-LW...|la passa a 1-LW...|pasa el bal├│n a 1-LW...|1-LW odbiera podanie...
  1554. TM_STR_1554|and he takes a direct shot at goal!|et il tire directement au but┬á!|und der schie├ƒt sofort aufs Tor!|e tira direttamente in porta!|┬íy dispara directamente a puerta!|i strzela z pierwszej pi┼éki!
  1555. TM_STR_1555|but he loses the ball to 2-RB!|mais il perd le ballon au profit de 2-RB┬á!|aber der verliert den Ball gegen 2-RB!|ma perde la palla nei confronti di 2-RB!|┬ípero pierde el bal├│n contra 2-RB!|ale traci pi┼ék─Ö. Inicjatyw─Ö przejmuje 2-RB!
  1556. TM_STR_1556|Fabulous header by 1-ST!|Formidable t├¬te de 1-ST┬á!|Herrlicher Kopfball von 1-ST!|Fantastico colpo di testa di 1-ST!|┬íFabuloso cabezazo de 1-ST!|1-ST fantastycznie zagrywa g┼éow─à!
  1557. TM_STR_1557|But both sides miss.|Mais les deux ├⌐chouent.|Aber Freund und Feind verpassen.|Entrambe le squadre sbagliano.|Pero ninguna de las dos partes acierta.|Ale nikt nie trafia.
  1558. TM_STR_1558|Spectacular header by 1-ST!|T├¬te spectaculaire de 1-ST┬á!|Spektakul├ñrer Kopfball von 1-ST!|Spettacolare colpo di testa di 1-ST!|┬íEspectacular cabezazo de 1-ST!|1-ST spektakularnie zagrywa g┼éow─à!
  1559. TM_STR_1559|Wonderful header by 1-ST!|Magnifique t├¬te de 1-ST┬á!|Wundersch├╢ner Kopfball von 1-ST!|Stupendo colpo di testa di 1-ST!|┬íIncre├¡ble cabezazo de 1-ST!|1-ST wspaniale zagrywa g┼éow─à!
  1560. TM_STR_1560|A textbook header by 1-ST!|Une t├¬te superbe de 1-ST┬á!|Schulm├ñ├ƒiger Kopfball von 1-ST!|Colpo di testa da manuale di 1-ST!|┬íUn cabezazo de libro de 1-ST!|1-ST nienagannie zagrywa g┼éow─à!
  1561. TM_STR_1561|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1562. TM_STR_1562|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol! |Gol! Prosto w r├│g bramki!
  1563. TM_STR_1563|he doesn't waste any time and shoots...|il ne perd pas de temps et tire...|der fackelt nicht lange und zieht ab...|non perde tempo e tira!|pero no pierde ni un momento y dispara...|nie marnuje czasu tylko strzela...
  1564. TM_STR_1564|he puts 1-ST through...|il lance 1-ST...|der schickt 1-ST steil...|passa a 1-ST...|env├¡a a 1-ST...|i sprawdza co jest wart 1-ST...
  1565. TM_STR_1565|he crosses hastily into the penalty area...|il centre dans la surface de r├⌐paration...|der schl├ñgt ├╝berhastet eine Flanke in den Strafraum...|crossa precipitosamente in area di rigore...|centra al ├írea a toda prisa...|podaje pr─Ödko na pole karne...
  1566. TM_STR_1566|plays a clever dummy...|il r├⌐alise une bonne feinte...|t├ñuscht geschickt an...|fa una finta intelligente...|hace una finta ...|sprytna kiwka...
  1567. TM_STR_1567|he tries to outwit 2-DM...|il tente de d├⌐border 2-DM...|der versucht 2-DM auszuspielen...|cerca di farla in barba a 2-DM...|trata de superar a 2-DM...|pr├│buje przechytrzy─ç zawodnika, ale 2-DM nie daje si─Ö tak ┼éatwo...
  1568. TM_STR_1568|he reaches the ball just before it goes out...|il r├⌐cup├¿re le ballon juste avant que ce dernier ne sorte...|der ereicht den Ball gerade noch vor der Auslinie...|raggiunge la palla proprio prima che vada fuori...|recupera el bal├│n justo antes de que se salga...|si─Öga pi┼ék─Ö tu┼╝ przed lini─à...
  1569. TM_STR_1569|but he is just a step too slow and the ball goes out.|mais il est un peu trop court et le ballon sort.|aber der ist einen Tick zu langsam und der Ball geht ins Aus.|ma ├¿ un po' troppo lento e la palla va fuori.|pero le falta rapidez y bal├│n termina por salirse.|niestety nie zd─à┼╝y┼é i pi┼éka wychodzi poza lini─Ö.
  1570. TM_STR_1570|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1571. TM_STR_1571|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  1572. TM_STR_1572|1-ST tucks it away!|1-ST le reprend┬á!|1-ST staubt ab!|1-ST la mette al sicuro!|┬í1-ST se hace con el bal├│n! |1-ST strzela!
  1573. TM_STR_1573|2-CD plays it behind.|2-CD joue en retrait.|2-CD spielt den Ball ins Toraus.|2-CD la gioca dietro.|2-CD juega por detr├ís.|2-CD wybija pi┼ék─Ö poza boisko.
  1574. TM_STR_1574|nutmegs him...|petit pont...|tunnelt ihn...|gli fa un tunnel...|le hace un ca├▒o...|przepuszcza pi┼ék─Ö mi─Ödzy jego nogami...
  1575. TM_STR_1575|gets away from him easily...|il se d├⌐barrasse facilement de lui...|├╝berl├ñuft ihn einfach...|se ne va comodamente via...|se deshace f├ícilmente de ├⌐l...|┼éatwo udaje mu si─Ö uwolni─ç spod opieki...
  1576. TM_STR_1576|but he loses his footing on the slippery ground and can't get to the ball!|mais il perd l'├⌐quilibre sur ce terrain glissant et ne parvient pas ├á atteindre le ballon┬á!|aber der rutscht auf dem glatten Untergrund aus und kommt nicht mehr an den Ball!|ma mette il piede in fallo sul terreno scivoloso e non riesce a raggiungere la palla!|┬ípero pierde el equilibrio por lo resbaladizo del terreno de juego y no llega al bal├│n!|niestety ┼¢liska nawierzchnia utrudni┼éa mu zadanie i straci┼é pi┼ék─Ö!
  1577. TM_STR_1577|and he shoots from an acute angle!|et il tire dans un angle difficile┬á!|und der zieht aus spitzem Winkel ab!|e tira da un'angolazione impossibile!|┬íy dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|strzela z trudnej pozycji!
  1578. TM_STR_1578|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1579. TM_STR_1579|Outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|Au├ƒenpfosten!|Oltre il palo!|┬íPor fuera del poste!|S┼éupek i pi┼éka poza bramk─à!
  1580. TM_STR_1580|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|W boczn─à siatk─Ö!
  1581. TM_STR_1581|But 2-GK is at his post and dives on the ball!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et plonge sur le ballon┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten und begr├ñbt den Ball unter sich!|Ma 2-GK ├¿ al suo palo e si tuffa sulla palla!|┬íPero 2-GK est├í en su sitio y se lanza sobre el bal├│n!|2-GK jest na posterunku. Wspania┼éa robinsonada!
  1582. TM_STR_1582|But 2-GK is able to put the ball out for a corner!|Mais 2-GK parvient ├á mettre le ballon en corner┬á!|Aber 2-GK kann den Ball zur Ecke abwehren!|Ma 2-GK riesce a mandare la palla in angolo!|┬íPero 2-GK logra despejar el bal├│n a c├│rner!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é odbi─ç pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1583. TM_STR_1583|But 2-GK is able to get a hand to the ball and turn it over the bar!|Mais 2-GK accompagne le ballon de la main au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer Hand gerade noch ├╝ber die Latte lenken!|Ma 2-GK riesce a toccare la palla con una mano e la spedisce sopra la traversa!|┬íPero 2-GK despeja con la mano el bal├│n por encima del larguero!|2-GK zdo┼éa┼é jeszcze musn─à─ç t─Ö pi┼ék─Ö, kt├│ra nast─Öpnie przelecia┼éa nad poprzeczk─à!
  1584. TM_STR_1584|But 2-CD clears off the line for the beaten 2-GK!|Mais 2-CD sauve sur sa ligne alors que 2-GK ├⌐tait battu┬á!|Aber 2-CD rettet f├╝r den geschlagenen 2-GK auf der Linie!|Ma 2-CD rinvia oltre la linea con 2-GK battuto!|┬íPero 2-CD salva el bal├│n en la l├¡nea de gol una vez que 2-GK estaba batido!|2-GK nie zdo┼éa┼é si─Ögn─à─ç tej pi┼éki, ale 2-CD wybija j─à z linii bramkowej!
  1585. TM_STR_1585|But 2-ANC clears off the line for the beaten 2-GK!|Mais 2-ANC sauve sur sa ligne alors que 2-GK ├⌐tait battu┬á!|Aber 2-ANC rettet f├╝r den geschlagenen 2-GK auf der Linie!|Ma 2-ANC rinvia oltre la linea con 2-GK battuto!|┬íPero 2-ANC hace una parada en la l├¡nea de gol una vez que 2-GK no ten├¡a nada que hacer!|2-GK nie zdo┼éa┼é si─Ögn─à─ç tej pi┼éki, ale 2-ANC wybija j─à z linii bramkowej!
  1586. TM_STR_1586|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1587. TM_STR_1587|No! Oh no! 2-SW saves sensationally on the line!|Non┬á! Oh non┬á! 2-SW fait un arr├¬t sensationnel sur la ligne┬á!|Nein! Doch nicht! 2-SW rettet sensationell auf der Linie!|NO! Oh no! 2-SW para in modo sensazionale sulla linea!|┬íNo! ┬íMadre m├¡a! ┬í2-SW hace un despeje sensacional justo en la l├¡nea de gol!|Nieprawdopodobne! 2-SW w ostatniej chwili wybija pi┼ék─Ö dok┼éadnie z linii bramkowej!
  1588. TM_STR_1588|but 2-DM is still able to take the ball off him.|mais 2-DM parvient ├á lui prendre le ballon.|aber 2-DM kann ihm den Ball trotzdem abnehmen.|ma 2-DM riesce comunque a togliergli la palla.|pero 2-DM logra robarle el bal├│n.|jednak 2-DM wci─à┼╝ by┼é w stanie odebra─ç mu pi┼ék─Ö.
  1589. TM_STR_1589|but 2-ANC backs up 2-DM and is able to clear.|mais 2-ANC revient en soutien derri├¿re 2-DM et il parvient ├á d├⌐gager.|aber 2-ANC kommt 2-DM zur Hilfe und kann kl├ñren.|ma 2-ANC spalleggia 2-DM e riesce a rinviare.|pero 2-ANC sale en ayuda de 2-DM y logra despejar.|jednak 2-ANC oraz 2-DM wsp├│lnie za┼╝egnuj─à niebezpiecze┼ästwo.
  1590. TM_STR_1590|and is alone in front of 2-GK!|et il est seul face ├á 2-GK┬á!|und steht alleine vor 2-GK!|ed ├¿ solo davanti a 2-GK!|┬íy est├í solo delante de 2-GK!|ju┼╝ tylko 2-GK do pokonania!
  1591. TM_STR_1591|but 2-SW chases the ball down superbly!|mais 2-SW r├⌐cup├¿re le ballon avec brio┬á!|aber 2-SW l├ñuft den Ball souver├ñn ab!|ma 2-SW rincorre la palla in modo fantastico!|┬ípero 2-SW recupera el bal├│n de forma extraordinaria!|jednak 2-SW nie daje za wygran─à i dobiega do pi┼éki!
  1592. TM_STR_1592|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  1593. TM_STR_1593|and coolly lifts the ball into the net from a distance of twelve yards!|et il envoie le ballon au fond des filets ├á une distance de 10 m├¿tres┬á!|und hebt den Ball l├ñssig aus zehn Metern ins Tor!|e freddamente alza la palla dentro la rete da una distanza di oltre 10 metri!|┬íy env├¡a el bal├│n al fondo de la red desde una distancia de 10 metros!|z ┼éatwo┼¢ci─à wyka┼äcza t─Ö sytuacj─Ö, umieszczaj─àc pi┼ék─Ö w siatce z oko┼éo 10-ciu metr├│w.
  1594. TM_STR_1594|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1595. TM_STR_1595|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade von 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬ímagistral parada de 2-GK!|2-GK wspaniale broni!
  1596. TM_STR_1596|But 2-CD blocks the shot at the last moment and clears for a corner!|Mais 2-CD arr├¬te le tir au dernier moment et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD wirft sich mit letztem Einsatz in den Schuss und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD blocca il tiro all'ultimo momento e manda la palla in angolo!|┬íPero 2-CD intercepta el disparo en el ├║ltimo momento y despeja a c├│rner! |Jednak 2-CD blokuje ten strza┼é i pi┼éka w─Ödruje na rzut ro┼╝ny!
  1597. TM_STR_1597|goes past....|il contourne....|geht vorbei....|supera...|se desmarca...|przedziera si─Ö...
  1598. TM_STR_1598|goes round 2-SW as well...|il d├⌐borde 2-SW dans la foul├⌐e...|umspielt auch noch 2-SW...|gira intorno anche a 2-SW...|supera a 2-SW tambi├⌐n...|2-SW r├│wnie┼╝ mini─Öty...
  1599. TM_STR_1599|but then can't beat 2-SW!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-SW┬á!|aber scheitert dann an 2-SW!|ma non riesce ad avere la meglio su 2-SW!|┬ípero no logra superar a 2-SW!|jednak 2-SW nie do pokonania!
  1600. TM_STR_1600|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1601. TM_STR_1601|but 2-GK comes and plucks the ball from his feet!|mais 2-GK sort et lui prend le ballon dans les pieds┬á!|doch 2-GK kommt heraus und nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|arriva 2-GK e gli toglie la palla dai piedi!|┬ípero llega 2-GK y le roba el bal├│n de los pies!|jednak 2-GK wybiega i zabiera mu pi┼ék─Ö spod samych n├│g!
  1602. TM_STR_1602|he sees 1-LM on the wing....|il voit 1-LM sur l'aile....|der sieht 1-LM auf dem Fl├╝gel....|vede 1-LM sull'ala...|ve a 1-LM en la banda...|zauwa┼╝a, ┼╝e 1-LM pokazuje si─Ö na skrzydle...
  1603. TM_STR_1603|he makes a run towards the goal line...|il court vers la ligne de but...|der startet durch zur Torlinie...|corre verso la linea di porta...|corre hacia la l├¡nea de gol...|zbli┼╝a si─Ö w kierunku bramki...
  1604. TM_STR_1604|he sees 1-RM on the wing....|il voit 1-RM sur l'aile....|der sieht 1-RM auf dem Fl├╝gel....|vede 1-RM sull'ala...|ve a 1-RM en la banda...|zauwa┼╝a, ┼╝e 1-RM pokazuje si─Ö na skrzydle...
  1605. TM_STR_1605|and he tries a long-range shot!|et il tente une frappe de loin┬á!|und der versucht es einfach mit einem Distanzschuss!|e tenta il tiro dalla distanza!|┬íy trata de enviar un bal├│n largo!|pr├│buje strza┼é z dystansu!
  1606. TM_STR_1606|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1607. TM_STR_1607|But can't put it into the empty goal from two yards out!|Il est ├á bout portant mais il ne parvient pas ├á marquer dans le but vide┬á!|Aber trifft aus zwei Metern das leere Tor nicht!|Ma non riesce a insaccare da due metri e a rete sguarnita!|┬íNo logra marcar ni con la porter├¡a vac├¡a!|Z najbli┼╝szej odleg┼éo┼¢ci nie trafia w bramk─Ö!
  1608. TM_STR_1608|but 2-GK gets down...|mais 2-GK se couche...|doch 2-GK taucht ab...|ma 2-GK si abbassa...|pero 2-GK se lanza...|jednak 2-GK rzuca si─Ö...
  1609. TM_STR_1609|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und hat den Ball sicher!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|przejmuje pi┼ék─Ö!
  1610. TM_STR_1610|and concedes a corner!|et il conc├¿de un corner┬á!|und wehrt zur Ecke ab!|e concede un calcio d'angolo!|┬íy concede un c├│rner!|wybija na rzut ro┼╝ny!
  1611. TM_STR_1611|but can no longer get to the ball! Goal!|mais il ne peut plus atteindre le ballon┬á! But┬á!|aber erreicht den Ball nicht mehr! Tor!|ma non pu├▓ pi├╣ arrivare alla palla! Gol!|┬ípero no logra llegar al bal├│n! ┬íGol!|jednak nie potrafi┼é dosi─Ögn─à─ç pi┼éki! Gol!
  1612. TM_STR_1612|and dives on the ball!|et il plonge sur le ballon┬á!|und begr├ñbt den Ball unter sich!|e si tuffa sulla palla!|┬íse lanza sobre el bal├│n!|rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  1613. TM_STR_1613|but doesn't have a chance! Goal!|mais il n'a aucune chance┬á! But┬á!|aber ist chancenlos! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|jednak nie mia┼é ┼╝adnych szans! Gol!
  1614. TM_STR_1614|but has no chance! Goal!|mais il n'a aucune chance┬á! But┬á!|aber hat keine Chance! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|jednak 2-DM zdecydowanie interweniuje!
  1615. TM_STR_1615|but doesn't need to step in, as the ball goes wide!|mais il n'a pas besoin d'intervenir, car le ballon passe ├á c├┤t├⌐┬á!|doch muss gar nicht eingreifen, da der Ball am Tor vorbei geht!|ma non deve intervenire perch├⌐ la palla va lontano!|pero no hace falta que intervenga, ┬íel bal├│n se va fuera!|jednak nie musia┼é interweniowa─ç, gdy┼╝ pi┼éka poszybowa┼éa obok bramki.
  1616. TM_STR_1616|shoots from 20 yards out!|il tire des 20 m├¿tres┬á!|zieht aus 16 Metern ab!|tira da 18 metri fuori!|┬ídispara desde una distancia de 16 metros!|strzela z 18-tego metra!
  1617. TM_STR_1617|but he slides in emphatically!|mais il s'interpose par un tacle gliss├⌐┬á!|aber der gr├ñtscht entschlossen dazwischen!|ma si inserisce con decisione!|┬ípero se interpone a ras de suelo!|zdecydowany w┼¢lizg!
  1618. TM_STR_1618|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1619. TM_STR_1619|but pushes the ball wide of the goal!|mais il repousse le ballon ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber schiebt den Ball am Tor vorbei!|spinge la palla lontano dalla porta!|┬ípero despeja el bal├│n de la porter├¡a!|jednak posy┼éa pi┼ék─Ö daleko od bramki...
  1620. TM_STR_1620|But he steers the ball out with one hand for a corner!|Mais il d├⌐vie le ballon d'une main en corner┬á!|Aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma smanetta fuori e mette in angolo!|┬íPero despeja el bal├│n a c├│rner con la mano!|Jedn─à r─Ök─à broni ten strza┼é, ekspediuj─àc pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1621. TM_STR_1621|But he steers the ball out with one hand for a corner!|Mais d'une main il parvient ├á d├⌐vier le ballon en corner┬á!|Aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma smanetta fuori e mette in angolo!|┬íPero despeja el bal├│n a c├│rner con la mano!|Jedn─à r─Ök─à broni ten strza┼é, ekspediuj─àc pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1622. TM_STR_1622|Goalkeeper 2-GK stands motionless in the middle of his goal...|2-GK reste p├⌐trifi├⌐ au milieu de son but...|Torwart 2-GK bleibt in der Mitte des Tores stehen...|Il portiere 2-GK resta immobile al centro della porta...|El portero, 2-GK, se queda inm├│vil en medio de la porter├¡a...|2-GK nawet nie poruszy┼é si─Ö przy tym strzale...
  1623. TM_STR_1623|gets away from 2-RB...|il s'├⌐carte de 2-RB...|├╝berl├ñuft 2-RB...|si allontana da 2-RB...|se escapa de 2-RB...|2-RB zostawiony z ty┼éu...
  1624. TM_STR_1624|he puts a hasty cross into the penalty area...|il place un bon centre dans la surface de r├⌐paration...|der schl├ñgt ├╝berhastet eine Flanke in den Strafraum...|fa un cross affrettato in area di rigore...|centra al ├írea a toda prisa...|chyba zbyt pochopne zagranie w pole karne...
  1625. TM_STR_1625|and it's no problem for 2-GK!|et c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|und die ist kein Problem f├╝r 2-GK!|non ci sono problemi per 2-GK!|┬íy eso no es problema para 2-GK!|2-GK nie mia┼é problem├│w z obron─à tego strza┼éu!
  1626. TM_STR_1626|but 2-RB is faster and easily robs 1-LM!|mais 2-RB est plus rapide et prend facilement le ballon ├á 1-LM┬á!|aber 2-RB ist schneller und nimmt 1-LM den Ball einfach ab!|ma 2-RB ├¿ pi├╣ veloce e la ruba facilmente a 1-LM!|┬ípero 2-RB es m├ís r├ípido y le roba el bal├│n a 1-LM sin problemas!|jednak 2-RB by┼é szybszy i 1-LM traci pi┼ék─Ö!
  1627. TM_STR_1627|and has his legs taken from under him by 2-RB!|et il est fauch├⌐ par 2-RB┬á!|und wird von 2-RB r├╝de von den Beinen geholt!|e 2-RB gli fa lo sgambetto!|┬íes derribado por 2-RB!|2-RB odzyskuje pi┼ék─Ö!
  1628. TM_STR_1628|Referee REF blows the whistle straight away.|M. REF siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la jugada inmediatamente.|REF natychmiast przerywa gr─Ö.
  1629. TM_STR_1629|Referee REF blows the whistle straight away.|L'arbitre, M. REF, siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la jugada inmediatamente.|REF natychmiast przerywa gr─Ö.
  1630. TM_STR_1630|Cross into the penalty area!|Centre vers la surface de r├⌐paration┬á!|Flanke in den Strafraum!|Crossa dentro l'area di rigore!|┬íCentro al ├írea!|Zagranie w pole karne!
  1631. TM_STR_1631|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST g┼é├│wkuje!
  1632. TM_STR_1632|Acrobatic volley by 1-CF!|Vol├⌐e acrobatique de 1-CF┬á!|Seitfallzieher 1-CF!|Tiro al volo acrobatico di 1-CF!|┬íVolea acrob├ítica de 1-CF!|1-CF popisuje si─Ö akrobatycznym uderzeniem z woleja!
  1633. TM_STR_1633|but 2-CD clears with his head!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-CD che rinvia di testa!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza!|jednak 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  1634. TM_STR_1634|but 2-LB clears with his head!|mais 2-LB d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-LB kl├ñrt per Kopf!|ma 2-LB rinvia di testa!|┬ípero 2-LB despeja de cabeza!|jednak 2-LB wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  1635. TM_STR_1635|But 2-GK is alert and easily claims the ball in the air!|Mais 2-GK a anticip├⌐ et s'empare facilement du ballon dans les airs┬á!|Doch 2-GK hat aufgepasst und pfl├╝ckt den Ball locker aus der Luft!|Ma 2-GK ├¿ attento e reclama con facilit├á la palla in aria!|┬íPero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n en el aire sin problemas!|2-GK jest czujny i ┼éatwo przechwytuje t─Ö pi┼ék─Ö!
  1636. TM_STR_1636|but 2-CD is on hand to kick the ball into the stand!|mais 2-CD envoie le ballon dans la tribune┬á!|aber da steht 2-CD und schl├ñgt den Ball auf die Trib├╝ne!|ma 2-CD ├¿ a disposizione per calciare la palla in tribuna!|┬ípero 2-CD env├¡a el bal├│n a las gradas!|jednak 2-CD dobrze ustawiony, wybija pi┼ék─Ö w trybuny!
  1637. TM_STR_1637|1-ST lobs it forward...|1-ST lobe pour lui m├¬me...|1-ST lupft ihn an...|1-ST fa un pallonetto in avanti...|1-ST se hace un sombrero a s├¡ mismo...|1-ST przerzuca do przodu...
  1638. TM_STR_1638|juggles a few times...|il jongle...|jongliert mehrmals...|fa qualche gioco di destrezza...|hace algunos juegos malabares...|┼╝ongluje przez moment...
  1639. TM_STR_1639|and shoots it over his head towards the goal!|et il reprend d'un retourn├⌐ acrobatique vers le but┬á!|und schie├ƒt ihn ├╝ber seinen Kopf Richtung Tor!|e tira sopra la sua testa verso la porta!|┬íy dispara por encima de su cabeza hacia la porter├¡a!|uderza g┼éow─à na bramk─Ö!
  1640. TM_STR_1640|But it lacks precision. It doesn't trouble 2-GK!|Mais ├ºa manque de pr├⌐cision. Pas de quoi inqui├⌐ter 2-GK┬á!|Aber zu unplatziert. 2-GK hat keine M├╝he!|Ma manca di precisione. Non disturba 2-GK!|Pero le falta precisi├│n. ┬íEl disparo no supone ning├║n problema para 2-GK! |Zabrak┼éo precyzji. 2-GK bez problem├│w broni!
  1641. TM_STR_1641|But the ball sails a good yard over!|Mais le ballon passe un bon m├¿tre au-dessus┬á!|Aber der Ball fliegt gut einen Meter ├╝ber das Tor!|Ma la palla veleggia un buon metro sopra!|┬íPero el bal├│n se va m├ís de un metro alto!|Pi┼éka przelatuje dobry metr obok bramki!
  1642. TM_STR_1642|1-ST2 is also standing with his back to the goal and heads the ball on!|1-ST2 se tient dos au but et reprend de la t├¬te┬á!|1-ST2 steht ebenfalls mit dem R├╝cken zum Tor und verl├ñngert den Ball mit dem Kopf!|anche 1-ST2 volta le spalle alla porta e manda la palla di testa in avanti!|┬í1-ST2 est├í de espaldas a la porter├¡a y remata de cabeza!|1-ST2 r├│wnie┼╝ sta┼é ty┼éem do bramki, dlatego tylko przed┼éu┼╝y┼é pi┼ék─Ö g┼éow─à.
  1643. TM_STR_1643|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1644. TM_STR_1644|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Pi┼éka w r─Ökach bramkarza!
  1645. TM_STR_1645|But 2-GK just manages to steer the ball over the bar!|Mais 2-GK parvient ├á d├⌐tourner le ballon au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK lenkt den Ball gerade noch ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK riesce a mandare la palla oltre la traversa!|┬íPero 2-GK s├│lo logra desviar el bal├│n por encima del larguero!|2-GK ledwo zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö nad poprzeczk─Ö!
  1646. TM_STR_1646|and makes a wonderful shot on the turn!|et il r├⌐alise une frappe magnifique en se retournant┬á!|und schie├ƒt wundersch├╢n aus der Drehung!|e fa un tiro stupendo in girata!|┬íy env├¡a un disparo magn├¡fico al momento!|odwraca si─Ö i ┼¢wietnie strzela!
  1647. TM_STR_1647|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1648. TM_STR_1648|Bar!|Sur la barre┬á!|Latte!|Traversa!|┬íAl larguero!|Poprzeczka!
  1649. TM_STR_1649|but 2-CD goes in emphatically!|mais 2-CD s'interpose┬á!|aber 2-CD geht sofort entschlossen dazwischen!|ma 2-CD entra con decisione!|┬ípero 2-CD se interpone!|jednak 2-CD zdecydowanie interweniuje!
  1650. TM_STR_1650|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1651. TM_STR_1651|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad poprzeczk─à!
  1652. TM_STR_1652|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1653. TM_STR_1653|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|Pi┼éka w r─Ökach bramkarza!
  1654. TM_STR_1654|the referee REF doesn't hesitate for a moment and blows the whistle.|M. REF n'h├⌐site pas un instant et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift.|l'arbitro REF non ha un attimo di esitazione e fischia!|REF no lo duda un momento y sanciona la acci├│n.|arbiter spotkania, REF, nie waha┼é si─Ö ani chwil─Ö i gwizdkiem przerwa┼é gr─Ö.
  1655. TM_STR_1655|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift ab.|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un momento y sanciona la acci├│n.|REF nie waha si─Ö ani chwil─Ö i natychmiast przerywa gr─Ö.
  1656. TM_STR_1656|and he lifts the ball into the penalty area...|et il exp├⌐die le ballon dans la surface de r├⌐paration...|und der hebt den Ball an den Strafraum...|e alza la palla dentro l'area di rigore...|y env├¡a el bal├│n al ├írea...|i wrzuca pi┼ék─Ö w pole karne...
  1657. TM_STR_1657|but in the tackle with 2-DM he can't get the ball under control!|mais apr├¿s avoir tacl├⌐ 2-DM, il ne parvient pas ├á garder le contr├┤le du ballon┬á!|aber der bekommt den Ball im Zweikampf gegen 2-DM nicht unter Kontrolle!|ma nel contrasto con 2-DM non pu├▓ tenere la palla sotto controllo!|┬ípero en su entrada a 2-DM no logra hacerse con el control del bal├│n!|jednak 2-DM naciska┼é go tam zdecydowanie i dlatego nie potrafi┼é dobrze przyj─à─ç pi┼éki!
  1658. TM_STR_1658|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1659. TM_STR_1659|but shoots just wide of the goal!|mais il tire juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber schie├ƒt den Ball knapp am Tor vorbei!|ma tira proprio lontano dalla porta!|┬ípero el tiro se va fuera de la porter├¡a!|niestety strzela tu┼╝ obok bramki!
  1660. TM_STR_1660|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1661. TM_STR_1661|but 2-CD is just that bit faster and wins the tackle!|mais 2-CD est un peu plus rapide et parvient ├á tacler┬á!|aber 2-CD ist einen Tick schneller und gewinnt den Zweikampf!|ma 2-CD ├¿ leggermente pi├╣ veloce e vince il contrasto!|┬ípero 2-CD es un poco m├ís r├ípido y se impone!|jednak 2-CD odrobin─Ö szybszy i odbiera pi┼ék─Ö!
  1662. TM_STR_1662|but 1-ST cannot beat 2-CD!|mais 1-ST ne parvient pas ├á battre 2-CD┬á!|aber 1-ST kann sich gegen 2-CD nicht durchsetzen!|ma 1-ST non pu├▓ avere la meglio su 2-CD!|┬ípero 1-ST no logra superar a 2-CD!|jednak 1-ST nie potrafi pokona─ç przeciwnika. 2-CD nie do przej┼¢cia w tej sytuacji!
  1663. TM_STR_1663|1-ST makes a run...|1-ST s'├⌐lance...|1-ST startet durch...|1-ST fa una corsa...|1-ST se lanza a la carrera...|1-ST wybiega do przodu...
  1664. TM_STR_1664|blistering shot from 25 yards!|formidable tir des 25 m├¿tres┬á!|trockener Schuss aus 22 Metern!|tiro fulminante da oltre 22 metri!|┬íun tiro formidable desde 22 metros de distancia!|atomowe uderzenie z 20-ego metra!
  1665. TM_STR_1665|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1666. TM_STR_1666|2-GK dives towards it...|2-GK plonge...|2-GK taucht in die Ecke...|2-GK si tuffa verso la palla...|2-GK se tira...|2-GK rzuca si─Ö...
  1667. TM_STR_1667|but he doesn't stand a chance. Goal!|mais il n'a aucune chance. But┬á!|aber ist chancenlos. Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á. Gol!|pero no tiene nada que hacer. ┬íGol!|jednak absolutnie nie mia┼é szans. Gol!
  1668. TM_STR_1668|and has the ball!|et il s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|ma pi┼ék─Ö!
  1669. TM_STR_1669|played straight through to 1-CM...|il transmet directement ├á 1-CM...|direkt steil auf 1-CM gespielt...|giocata dritta verso 1-CM...|pasa directamente a 1-CM...|1-CM odbiera to zagranie...
  1670. TM_STR_1670|he plays the ball beautifully into space for 1-ST...|il transmet le ballon ├á 1-ST...|der schickt 1-ST wundersch├╢n in den freien Raum...|gioca magnificamente la palla nell'area per 1-ST...|hace un bonito pase a 1-ST...|1-ST wybieg┼é na wolne pole i otrzyma┼é przepi─Ökne podanie...
  1671. TM_STR_1671|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Tira!|Strzał!
  1672. TM_STR_1672|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1673. TM_STR_1673|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  1674. TM_STR_1674|Through ball to 1-AM...|Ballon en profondeur pour 1-AM...|Steilpass auf 1-AM...|passaggio filtrante per 1-AM...|Pase en profundidad a 1-AM...|1-AM otrzymuje prostopad┼ée podanie...
  1675. TM_STR_1675|he knocks the ball a few yards forward...|il pousse le ballon quelques m├¿tres devant...|der legt sich den Ball ein paar Meter vor...|lancia avanti la palla di qualche metro...|se coloca el bal├│n unos metros por delante...|kopn─à┼é pi┼ék─Ö kilka metr├│w dalej...
  1676. TM_STR_1676|shoots!|il tire┬á!|zieht ab!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  1677. TM_STR_1677|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1678. TM_STR_1678|Miss!|Rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  1679. TM_STR_1679|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1680. TM_STR_1680|but he launches the ball skywards!|mais il envoie le ballon dans le ciel┬á!|Aber der jagt den Ball in die Wolken!|ma lancia la palla verso il cielo!|┬ípero env├¡a el bal├│n a las nubes!|pi┼éka kopni─Öta wysoko w powietrze!
  1681. TM_STR_1681|But even unmarked, he can't beat 2-GK!|Mais m├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber der scheitert freistehend an Torwart 2-GK!|Ma anche smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra superar a 2-GK!|2-GK niepokonany, mimo ┼╝e napastnik by┼é zupe┼énie niekryty!
  1682. TM_STR_1682|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1683. TM_STR_1683|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera!|Pi┼éka przelatuje tu┼╝ obok bramki!
  1684. TM_STR_1684|But the ball veers just a hairs width the wrong side of the post.|Mais le ballon passe de justesse du mauvais c├┤t├⌐ du poteau.|Aber der Ball zischt um Millimeter am Tor vorbei!|Ma la palla gira per un pelo dalla parte sbagliata del palo.|┬íPero se va por fuera del poste por un pelo!|Pi┼éka minimalnie mija zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka.
  1685. TM_STR_1685|1-LWB pushes into the penalty area...|1-LWB p├⌐n├¿tre dans la surface de r├⌐paration...|1-LWB dringt in den Strafraum ein...|1-LWB si spinge nell'area di rigore...|1-LWB env├¡a al ├írea....|1-LWB przedziera si─Ö w pole karne...
  1686. TM_STR_1686|no-one challenges him!|il n'y a personne pour l'inqui├⌐ter┬á!|keiner greift an!|nessuno lo affronta!|┬ínadie le molesta!|nikt go nie atakuje!
  1687. TM_STR_1687|And 1-LWB's shot goes right in the corner! Goal!|Et 1-LWB tire en pleine lucarne┬á! But┬á!|Und der Schuss von 1-LWB schl├ñgt genau im Winkel ein! Tor!|E il tiro di 1-LWB va dritto nell'angolo! Gol!|┬íY el disparo de 1-LWB se va directamente a la escuadra! ┬íGol!|1-LWB umieszcza pi┼ék─Ö dok┼éadnie w okienku bramki! Gol!
  1688. TM_STR_1688|1-LWB hits the ball low and hard across the goalmouth!|1-LWB envoie une frappe cadr├⌐e tendue et puissante┬á!|1-LWB zieht den Ball scharf flach vors Tor!|1-LWB colpisce la palla bassa e forte lungo lo specchio della porta!|┬í1-LWB env├¡a un bal├│n raso y potente a la red!|1-LWB uderza mocno i nisko w stron─Ö bramki!
  1689. TM_STR_1689|1-ST with his toe...|1-ST du bout du pied...|1-ST mit der Fu├ƒspitze...|1-ST con la punta del piede...|1-ST con la punta del pie...|1-ST pr├│buje czubkiem buta...
  1690. TM_STR_1690|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1691. TM_STR_1691|2-CD with his toe...|2-CD du bout du pied...|2-CD mit der Fu├ƒspitze...|2-CD con la punta del piede...|2-CD con la punta del pie...|2-CD pr├│buje czubkiem buta...
  1692. TM_STR_1692|Corner.|Corner.|Eckball.|Angolo.|C├│rner.|Rzut ro┼╝ny.
  1693. TM_STR_1693|Corner.|Corner.|Eckball.|Angolo.|C├│rner.|Rzut ro┼╝ny.
  1694. TM_STR_1694|but 2-RWB takes the ball off him straight away!|mais 2-RWB lui prend le ballon instantan├⌐ment┬á!|aber 2-RWB nimmt ihm den Ball sofort ab!|ma 2-RWB gli toglie la palla e la manda lontano!|┬ípero 2-RWB le roba el bal├│n inmediatamente!|jednak 2-RWB natychmiast mu j─à odbiera!
  1695. TM_STR_1695|and crosses at full sprint!|et il centre en pleine course┬á!|und flankt aus vollem Lauf!|e crossa a tutta velocit├á!|┬íy centra en plena carrera!|do┼¢rodkowuje w pe┼énym biegu!
  1696. TM_STR_1696|and he comes out on top!|et il fait une bonne sortie┬á!|und der bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|wyskakuje najwy┼╝ej!
  1697. TM_STR_1697|and he comes out on top!|et il fait une bonne sortie┬á!|und der bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|wyskakuje najwy┼╝ej!
  1698. TM_STR_1698|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero se coloca el balon demasiado lejos!|jednak zagrywa zbyt g┼é─Öboko!
  1699. TM_STR_1699|but 2-GK comes out and takes possession!|mais 2-GK sort et reprend le ballon┬á!|Doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce fuori dall'area e si impossessa della palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|jednak 2-GK wychodzi z bramki i przejmuje pi┼ék─Ö!
  1700. TM_STR_1700|but his cross goes behind!|mais son centre passe derri├¿re la cage┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero su centro se va por detr├ís!|jednak po tym zagraniu pi┼éka opuszcza boisko!
  1701. TM_STR_1701|but 2-GK comes out and claims the ball!|mais 2-GK sort et attrape le ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball!|ma 2-GK esce fuori dall'area e chiama la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|jednak 2-GK wychodzi z bramki i przejmuje pi┼ék─Ö!
  1702. TM_STR_1702|and 2-DM is able to get the ball under control and knocks it forward...|et 2-DM parvient ├á contr├┤ler le ballon et le balance vers l'avant...|und 2-DM kann den Ball annehmen und nach vorne schlagen...|e 2-DM pu├▓ controllare la palla e lanciarla in avanti...|y 2-DM logra controlar el bal├│n y lo env├¡a hacia adelante...|2-DM by┼é w stanie przej─à─ç pi┼ék─Ö i wybi─ç j─à daleko do przodu...
  1703. TM_STR_1703|and the chance is squandered.|et c'est une occasion manqu├⌐e.|und die M├╢glichkeit ist vergeben.|e la possibilit├á ├¿ sprecata...|y la ocasi├│n se esfuma.|zmarnowana szansa.
  1704. TM_STR_1704|But the ball just skims the bar!|Mais le ballon passe juste au-dessus de la transversale┬á!|Aber der Ball streift nur die Latte!|Ma la palla scheggia solamente la traversa!|┬íPero el bal├│n se va justo por encima del larguero!|Pi┼éka tylko ociera si─Ö o poprzeczk─Ö!
  1705. TM_STR_1705|But knocks the ball just a bit too far forward! Goal kick.|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á! Sortie de but.|aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor. Absto├ƒ.|Ma calcia la palla un po' troppo avanti! Calcio di rinvio.|┬íPero se coloca el balon demasiado lejos! Saque de puerta.|Jednak za daleko wypuszcza sobie t─Ö pi┼ék─Ö! Aut bramkowy.
  1706. TM_STR_1706|but his cross goes behind!|mais son centre arrive derri├¿re┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero el centro se va por detr├ís!|jednak jego do┼¢rodkowanie wylatuje poza boisko!
  1707. TM_STR_1707|2-GK dives towards the advancing player!|2-GK plonge devant l'attaquant┬á!|2-GK wirft sich ihm entgegen!|2-GK si tuffa verso il giocatore che avanza!|┬í2-GK sale al choque con el jugador!|2-GK rzuca si─Ö pod nogi szar┼╝uj─àcego zawodnika!
  1708. TM_STR_1708|But 1-LM has no trouble going round him...|Mais 1-LM parvient facilement ├á le contourner...|Aber 1-LM schiebt den Ball locker an ihm vorbei...|Ma 1-LM non ha problemi ad aggirarlo...|Pero 1-LM no tiene problema para esquivarlo...|1-LM nie mia┼é problem├│w z mini─Öciem go...
  1709. TM_STR_1709|And has the ball!|Et il s'empare du ballon┬á!|Und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íY el bal├│n es suyo!|I ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1710. TM_STR_1710|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1711. TM_STR_1711|But misses the goal by a whisker!|Mais il rate le but d'un cheveu┬á!|aber verfehlt das Tor um Haaresbreite!|Ma manca il gol per un soffio!|┬íPero se va fuera por un pelo!|Ale pi┼éka o w┼éos mija bramk─Ö!
  1712. TM_STR_1712|And saves!|Et il l'arr├¬te┬á!|Und wehrt den Ball ab!|E para!|┬íY despeja!|I broni!
  1713. TM_STR_1713|And saves!|Et il l'arr├¬te┬á!|Und wehrt den Ball ab!|E para!|┬íY despeja!|I obrona!
  1714. TM_STR_1714|But right to the feet of 1-CF!|Mais directement dans les pieds de 1-CF┬á!|Aber genau vor die F├╝├ƒe von 1-CF!|Ma va dritta sui piedi di 1-CF!|┬íPero se va directamente a los pies de 1-CF!|Ale 1-CF dostaje pi┼ék─Ö prosto pod nogi!
  1715. TM_STR_1715|2-CD saves at the cost of a corner.|2-CD ├⌐carte en corner.|2-CD rettet auf Kosten eines Eckballs.|2-CD para mandando per├▓ in angolo.|2-CD despeja a c├│rner.|2-CD broni, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  1716. TM_STR_1716|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1717. TM_STR_1717|and misses at full stretch! Goal!|et il ne parvient pas ├á le contrer┬á! But┬á!|und streckt sich vergeblich! Tor!|ma manca in pieno la palla! Gol!|┬íy no logra detenerlo! ┬íGol!|i zupe┼énie mija si─Ö z pi┼ék─à! Gol!
  1718. TM_STR_1718|and loses his footing! Goal!|et il perd l'├⌐quilibre┬á! But┬á!|und rutscht weg! Tor!|e perde l'equilibrio! Gol!|┬íy pierde el equilibrio! ┬íGol!|i traci r├│wnowag─Ö! Gol!
  1719. TM_STR_1719|and steers the ball over the crossbar with his fingertips!|et il d├⌐vie le ballon au-dessus de la transversale du bout des doigts┬á!|und lenkt den Ball mit den Fingerspitzen ├╝ber das Tor!|e allunga la palla sopra la traversa con i polpastrelli!|┬íy desv├¡a el bal├│n por encima del larguero con la punta de los dedos!|i opuszkami palc├│w przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à!
  1720. TM_STR_1720|Through ball to 1-ST...|Ballon en profondeur pour 1-ST...|Steilpass auf 1-ST...|Passaggio filtrante per 1-ST...|Pase en profundidad a 1-ST...|1-ST otrzymuje prostopad┼ée podanie...
  1721. TM_STR_1721|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|Mais M. REF n'appr├⌐cie pas le geste et il siffle.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero REF no aprecia el gesto y sanciona la acci├│n.|Ale s─Ödzia REF nie ma w─àtpliwo┼¢ci i przerywa gr─Ö.
  1722. TM_STR_1722|but can't find anyone to play the ball to...|mais il ne trouve personne ├á qui adresser sa passe...|aber findet keine vern├╝nftige Anspielstation...|ma non trova nessuno cui passare la palla...|pero no encuentra con qui├⌐n jugar el bal├│n...|ale nie ma komu poda─ç...
  1723. TM_STR_1723|tries to go it alone...|tente d'y aller seul...|versucht es auf eigene Faust...|cerca di andare da solo...|trata de ir solo...|pr├│buje samotnej akcji...
  1724. TM_STR_1724|and kicks the ball blindly forward...|et il envoie le ballon devant sans r├⌐fl├⌐chir...|schl├ñgt den Ball blind nach vorne...|e calcia la palla in avanti senza guardare...|y env├¡a el bal├│n sin pensar...|i wykopuje pi┼ék─Ö ┼¢lepo naprz├│d...
  1725. TM_STR_1725|but dribbling is not his strength!|mais les dribbles ne sont pas son point fort┬á!|aber das Dribbling ist nicht seine St├ñrke!|ma il dribbling non ├¿ la sua specialit├á!|┬ípero los regates no son su punto fuerte!|ale dryblowanie nie jest jego mocn─à stron─à!
  1726. TM_STR_1726|and 2-GK comes out and claims the ball.|et 2-GK sort et s'empare du ballon.|und 2-GK kommt heraus und nimmt den Ball sicher auf.|e 2-GK esce dall'area e chiama la palla.|y 2-GK sale y se hace con el bal├│n.|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö.
  1727. TM_STR_1727|2-CD tries to clear...|2-CD tente de d├⌐gager...|2-CD versucht zu kl├ñren...|2-CD cerca di rinviare...|2-CD trata de despejar...|2-CD pr├│buje wybi─ç pi┼ék─Ö...
  1728. TM_STR_1728|and unluckily puts the ball out for a corner!|et il met malencontreusement le ballon en corner┬á!|und verl├ñngert den Ball ungl├╝cklich zur Ecke!|e sfortunatamente mette la palla in angolo!|┬íy por desgracia concede un c├│rner!|i pechowo wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1729. TM_STR_1729|and heads the ball on towards the goal...|et il reprend de la t├¬te en direction du but...|und verl├ñngert den Ball mit dem Kopf Richtung Tor...|e manda in alto la palla oltre la porta...|y remata de cabeza hacia la porter├¡a...|i kieruje pi┼ék─Ö dalej, w stron─Ö bramki...
  1730. TM_STR_1730|and 2-GK claims the ball confidently.|et 2-GK s'empare du ballon en toute confiance.|und 2-GK nimmt den Ball sicher auf.|e 2-GK si impossessa con sicurezza della palla.|y 2-GK se hace con el bal├│n con total confianza.|i 2-GK z du┼╝─à pewno┼¢ci─à chwyta pi┼ék─Ö.
  1731. TM_STR_1731|and wrong-foots 2-GK!|et il prend 2-GK ├á contre-pied┬á!|und erwischt 2-GK auf dem falschen Fu├ƒ!|e 2-GK commette un errore!|┬íy coge a 2-GK a contrapi├⌐!|i 2-GK zostaje ca┼ékowicie zmylony!
  1732. TM_STR_1732|and tries a chip...|et il tente de piquer son ballon...|und produziert eine Bogenlampe...|e cerca uno spiraglio...|y trata de picar el bal├│n...|i pr├│ba przerzucenia...
  1733. TM_STR_1733|and 1-ST strikes the ball on the volley!|et 1-ST reprend le ballon de vol├⌐e┬á!|1-ST nimmt den Ball volley!|e 1-ST prende la palla al volo!|┬íy 1-ST recupera el bal├│n de volea!|i 1-ST strzela z woleja!
  1734. TM_STR_1734|but is then able to clear the ball himself after all!|mais il parvient tout de m├¬me ├á d├⌐gager┬á!|aber kann dann doch noch selbst kl├ñren!|ma alla fine ├¿ in grado di rinviare la palla da solo!|┬ípero de todas formas logra despejar!|ale udaje mu si─Ö samemu wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1735. TM_STR_1735|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1736. TM_STR_1736|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  1737. TM_STR_1737|but the ball bounces off his foot and into the path of 1-CF!|mais le ballon lui rebondit sur le pied et est r├⌐cup├⌐r├⌐ par 1-CF┬á!|aber der Ball springt ihm vom Fu├ƒ und vor die F├╝├ƒe von 1-CF!|ma la palla rimbalza male sul suo piede e finisce a 1-CF!|┬ípero el bal├│n le rebota por encima del pie y 1-CF lo recupera!|ale pi┼éka odbija mu si─Ö od stopy i mo┼╝e j─à przej─à─ç 1-CF! 
  1738. TM_STR_1738|He shoots immediately!|Il tire instantan├⌐ment┬á!|Der zieht sofort ab!|tira immediatamente!|┬íDispara inmediatamente!|Natychmiast strzela!
  1739. TM_STR_1739|But he only manages a tame effort.|Mais il n'y arrive pas.|Doch der bringt nur ein harmloses Sch├╝sschen zuwege.|Ma riesce solo in un debole tentativo.|Pero solo le sale un disparo flojo.|Ale pr├│ba jest raczej nieudana.
  1740. TM_STR_1740|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1741. TM_STR_1741|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK est bien plac├⌐┬á!|Aber 2-GK ist auf den Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í en su sitio!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  1742. TM_STR_1742|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íFuera!|Nad bramk─à!
  1743. TM_STR_1743|But he is much too surprised...|Mais il s'est laiss├⌐ surprendre...|Doch der ist viel zu ├╝berrascht...|Ma ├¿ troppo sorpreso...|Pero le ha pillado por sorpresa...|Ale jest zbyt zaskoczony...
  1744. TM_STR_1744|and 2-SW poaches the ball!|et 2-SW chipe le ballon┬á!|und 2-SW schnappt sich den Ball!|e 2-SW ruba palla!|┬íy 2-SW roba el bal├│n!|i 2-SW kradnie pi┼ék─Ö!
  1745. TM_STR_1745|and 2-ANC is able to save!|et 2-ANC parvient ├á ├⌐carter┬á!|und 2-ANC kann retten!|e 2-ANC riesce a salvare!|┬íy 2-ANC logra despejar!|i 2-ANC zdo┼éa┼é obroni─ç!
  1746. TM_STR_1746|and miskicks his hasty shot!|il se pr├⌐cipite trop et manque sa frappe┬á!|und verzieht seinen Schussversuch ├╝berhastet!|e sbaglia il suo tiro frettoloso!|┬íse precipita demasiado y falla!|i w po┼¢piechu kiksuje!
  1747. TM_STR_1747|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1748. TM_STR_1748|But the ball rolls just wide of the right post.|Mais le ballon roule juste ├á c├┤t├⌐ du poteau droit.|Aber der Ball rollt knapp am rechten Pfosten vorbei.|Ma la palla rotola via lontano dal palo di destra.|Pero el bal├│n pasa rodando justo por delante del poste derecho.|Ale pi┼éka przelatuje tu┼╝ obok prawego s┼éupka.
  1749. TM_STR_1749|but the ball rolls out, a few agonising inches the wrong side of the post!|mais le ballon sort ├á quelques centim├¿tres du poteau┬á!|aber der Ball verfehlt das Tor um Millimeter!|ma la palla rotola via, pochi tormentati centimetri dalla parte sbagliata del palo.|┬ípero el bal├│n se va unos cent├¡metros fuera del poste!|ale pi┼éka powoli opuszcza boisko, dos┼éownie o kilka centymetr├│w od s┼éupka!
  1750. TM_STR_1750|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|aber der Ball geht ganz knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  1751. TM_STR_1751|1-DM runs towards the penalty area...|1-DM avance vers la surface de r├⌐paration...|1-DM l├ñuft Richtung Strafraum...|1-DM corre verso l'area di rigore...|1-DM corre hacia el ├írea...|1-DM biegnie w stron─Ö pola karnego...
  1752. TM_STR_1752|1-DM has possession in midfield...|1-DM a le ballon au milieu du terrain...|1-DM f├╝hrt den Ball im Mittelfeld...|1-DM tiene il possesso palla a centrocampo...|1-DM se hace con la posesion del bal├│n en el mediocampo...|1-DM ma pi┼ék─Ö w ┼¢rodkowej cz─Ö┼¢ci boiska...
  1753. TM_STR_1753|1-DM drives forward through the middle...|1-DM remonte le terrain dans l'axe...|1-DM treibt einen Angriff durch die Mitte nach vorne...|1-DM guida in attacco verso il centro...|1-DM avanza por el centro del campo...|1-DM p─Ödzi ┼¢rodkiem...
  1754. TM_STR_1754|but none of his team-mates are available and he goes it alone...|mais aucun de ses co├⌐quipiers n'est disponible et il doit y aller seul...|aber keiner seiner Mitspieler bietet sich an und er versucht es selbst...|ma nessuno dei suoi compagni ├¿ libero e avanza da solo...|pero ninguno de sus compa├▒eros est├í libre y debe irse solo...|ale nie ma tam jego koleg├│w z dru┼╝yny, wi─Öc musi atakowa─ç w pojedynk─Ö...
  1755. TM_STR_1755|dribbles right through them...|il dribble entre les d├⌐fenseurs...|dribbelt sich mitten durch sie hindurch...|dribbla proprio in mezzo a loro...|regatea entre la defensa...|drybluje pomi─Ödzy nimi...
  1756. TM_STR_1756|Shot at full sprint!|Tir en pleine course┬á!|Schuss aus vollem Lauf!|Tiro a tutta velocit├á!|┬íDispara en plena carrera!|Strza┼é w pe┼énym biegu!
  1757. TM_STR_1757|and is dispossessed.|et il est d├⌐poss├⌐d├⌐ du ballon.|und verliert dabei den Ball.|ed ├¿ cacciato.|y pierde el bal├│n.|i traci pi┼ék─Ö.
  1758. TM_STR_1758|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1759. TM_STR_1759|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  1760. TM_STR_1760|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  1761. TM_STR_1761|Missed!|Rat├⌐┬á!|Neben das Tor!|Mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  1762. TM_STR_1762|Through ball to 1-AM!|Ballon en profondeur pour 1-AM┬á!|Steilpass auf 1-AM!|Passaggio filtrante per 1-AM!|┬íPase en profundidad a 1-AM!|1-AM otrzymuje prostopad┼ée podanie...
  1763. TM_STR_1763|But his pass goes into no-man's land.|Mais sa passe ne trouve personne┬á!|aber sein Pass geht ins Niemandsland.|Ma il suo passaggio finisce nella terra di nessuno.|Pero su pase termina en tierra de nadie.|Ale jego podanie trafia w pustk─Ö.
  1764. TM_STR_1764|Shot at full sprint!|Tir en pleine course┬á!|Schuss aus vollem Lauf!|Tiro a tutta velocit├á!|┬íDispara en plena carrera!|Strza┼é w pe┼énym biegu!
  1765. TM_STR_1765|But 2-CD is alert and gets in the way!|Mais 2-CD a anticip├⌐ et s'interpose┬á!|Doch 2-CD hat aufgepasst und geht dazwischen!|Ma 2-CD ├¿ pronto e si mette sulla traiettoria!|┬íPero 2-CD est├í atento y sale a su encuentro!|Ale 2-CD zachowuje czujno┼¢─ç i przecina lot pi┼éki!
  1766. TM_STR_1766|all he has to do is put it away!|tout ce qu'il avait ├á faire, c'├⌐tait d'├⌐carter le ballon┬á!|der braucht nur noch einzuschieben!|tutto quello che deve fare ├¿ lanciarla via!|┬ítodo lo que tiene que hacer es chutar!|musi tylko dope┼éni─ç formalno┼¢ci!
  1767. TM_STR_1767|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1768. TM_STR_1768|Good save by 2-GK!|Bel arr├¬t de 2-GK┬á!|Gute Parade von 2-GK!|Buona parata di 2-GK!|┬íBuen despeje de 2-GK!|2-GK pewnie interweniuje!
  1769. TM_STR_1769|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  1770. TM_STR_1770|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1771. TM_STR_1771|and shoots the ball high over the bar!|et il tire bien au-dessus de la barre┬á!|und schie├ƒt den Ball weit ├╝ber das Tor!|e manda la palla alta sopra la traversa!|┬íy env├¡a el bal├│n muy por encima del larguero!|i strzela wysoko nad poprzeczk─à!
  1772. TM_STR_1772|and shoots the ball into the night sky!|et sa frappe part dans les airs┬á!|und schie├ƒt den Ball in den Nachthimmel!|e manda la palla nel cielo stellato!|┬íy env├¡a el bal├│n a las nubes!|i wykopuje pi┼ék─Ö w nocne niebo!
  1773. TM_STR_1773|he has a clear run...|il remonte sans ├¬tre inqui├⌐t├⌐...|der hat freie Bahn...|fa una corsa libera...|nadie le sale al encuentro en su carrera...|ma czyst─à sytuacj─Ö...
  1774. TM_STR_1774|2-CD attempts to tackle...|2-CD tente un tacle...|Zweikampf mit 2-CD...|2-CD cerca di contrastare...|2-CD trata de hacer una entrada...|2-CD pr├│buje odebra─ç pi┼ék─Ö...
  1775. TM_STR_1775|and he comes out on top!|et il fait une bonne sortie┬á!|und der bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|i okazuje si─Ö lepszy!
  1776. TM_STR_1776|1-ST1 has broken through!|1-ST1 s'est interpos├⌐┬á!|1-ST1 ist vorbei!|1-ST1 ha vinto il contrasto!|┬í1-ST1 se interpone!|1-ST1 zdo┼éa┼é si─Ö przebi─ç!
  1777. TM_STR_1777|and shoots!|et il frappe┬á!|und zieht ab!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  1778. TM_STR_1778|and even tries to go round 2-GK!|et il tente m├¬me de d├⌐border 2-GK┬á!|und versucht auch noch 2-GK auszuspielen!|e cerca anche di aggirare 2-GK!|┬íe incluso trata de superar a 2-GK!|i ma nadziej─Ö, ┼╝e 2-GK te┼╝ da si─Ö okiwa─ç!
  1779. TM_STR_1779|looks to the middle...|il l├¿ve la t├¬te et regarde au centre...|schaut in die Mitte...|guarda in mezzo...|mira al centro...|patrzy na ┼¢rodek...
  1780. TM_STR_1780|but the ball bounces away from him and the chance is gone.|mais le ballon rebondit loin de lui. C'est une occasion manqu├⌐e.|aber der Ball verspringt ihm und die Chance ist vertan.|ma la palla rimbalza lontano da lui e l'occasione ├¿ persa.|pero el bal├│n rebota lejos de ├⌐l y la ocasi├│n se esfuma. |ale pi┼éka odbija sie od niego i okazja zostaje zmarnowana.
  1781. TM_STR_1781|but the ball bounces much too far from his foot!|mais le ballon rebondit beaucoup trop loin de son pied┬á!|aber der Ball springt ihm viel zu weit vom Fu├ƒ!|ma la palla rimbalza troppo lontano dal suo piede!|┬ípero el bal├│n le rebota en el pie y se va demasiado lejos!|ale pi┼éka zbytnio odskakuje mu od nogi!
  1782. TM_STR_1782|but he can't control the ball!|mais il ne parvient pas ├á contr├┤ler le ballon┬á!|aber er kann den Ball nicht annehmen!|ma non riesce a controllare la palla!|┬ípero no logra controlar el bal├│n!|ale nie udaje mu si─Ö opanowa─ç pi┼éki!
  1783. TM_STR_1783|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1784. TM_STR_1784|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1785. TM_STR_1785|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Daleko od bramki!
  1786. TM_STR_1786|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  1787. TM_STR_1787|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1788. TM_STR_1788|But he takes the ball off him!|Mais il lui subtilise le ballon┬á!|Aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla!|┬íPero le roba el bal├│n!|Ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  1789. TM_STR_1789|1-ST2 is completely alone!|1-ST2 est compl├¿tement esseul├⌐┬á!|1-ST2 ist mutterseelenallein!|1-ST2 ├¿ completamente solo!|┬í1-ST2 est├í totalmente solo!|1-ST2 jest zupe┼énie sam!
  1790. TM_STR_1790|and plays the ball low across the face of the goal!|et il envoie le ballon ├á ras de terre devant le but┬á!|und spielt den Ball flach vors Tor!|e gioca la palla bassa lungo lo specchio della porta!|┬íy env├¡a el bal├│n a ras de suelo delante de la porter├¡a!|i zagrywa nisk─à pi┼ék─Ö wzd┼éu┼╝ bramki!
  1791. TM_STR_1791|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1792. TM_STR_1792|but his sliding tackle takes him right past the ball!|mais son tacle gliss├⌐ ne lui permet pas d'atteindre le ballon┬á!|Aber gr├ñtscht am Ball vorbei!|ma il suo intervento in scivolata lo porta oltre la palla!|┬ípero su entrada a ras de suelo no le permite hacerse con el bal├│n!|ale wykonuj─àc w┼¢lizg mija si─Ö z pi┼ék─à!
  1793. TM_STR_1793|2-GK gets down and has the ball!|2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|2-GK ist unten und hat den Ball!|2-GK si abbassa e prende la palla!|┬í2-GK se lanza e intercepta el bal├│n!|2-GK schyla si─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  1794. TM_STR_1794|1-ST2 reacts faster than anyone else! Goal!|1-ST2 r├⌐agit plus vite que tout le monde┬á! But┬á!|1-ST2 reagiert schneller als alle anderen! Tor!|1-ST2 reagisce pi├╣ velocemente di chiunque altro! Gol!|┬í1-ST2 reacciona antes que nadie! ┬íGol!|1-ST2 reaguje szybciej ni┼╝ ktokolwiek inny! Gol!
  1795. TM_STR_1795|2-CD reacts faster than anyone else! Corner|2-CD r├⌐agit plus vite que tout le monde┬á! Corner.|2-CD reagiert schneller als alle anderen! Ecke!|2-CD reagisce pi├╣ veloce di chiunque altro! Angolo|┬í2-CD reacciona antes que nadie! ┬íC├│rner!|2-CD reaguje szybciej ni┼╝ ktokolwiek inny! Rzut ro┼╝ny
  1796. TM_STR_1796|Goal! 2-GK doesn't have a chance.|But┬á! 2-GK n'a aucune chance.|Tor! 2-GK ist chancenlos.|Gol! 2-GK non aveva alcuna possibilit├á.|┬íGol! 2-GK no tiene nada que hacer.|Gol! 2-GK nie ma szans.
  1797. TM_STR_1797|But 2-GK is able to save his shot!|Mais 2-GK parvient ├á s'interposer┬á!|Aber 2-GK kann seinen Schuss abwehren!|Ma 2-GK riesce a parare il suo tiro!|┬íPero 2-GK logra desviar el tiro!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç jego strza┼é!
  1798. TM_STR_1798|Bobbled!|Ca cafouille┬á!|Platzfehler!|Colpito!|┬íNo da pie con bola por culpa de terreno de juego!|Zmarnowana sytuacja! 
  1799. TM_STR_1799|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1800. TM_STR_1800|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera por un pelo!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  1801. TM_STR_1801|2-GK appears to be dazzled by the floodlights!|2-GK semble g├¬n├⌐ par les projecteurs┬á!|2-GK wird offensichtlich vom Flutlicht geblendet!|2-GK sembra stordito dai riflettori!|┬íParece que a 2-GK le estan molestando los focos!|2-GK wygl─àda na o┼¢lepionego przez reflektory!
  1802. TM_STR_1802|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1803. TM_STR_1803|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  1804. TM_STR_1804|but 2-CD is there and heads the ball clear!|mais 2-CD est l├á et il d├⌐gage le ballon de la t├¬te┬á!|aber 2-CD ist mit dem Kopf zur Stelle und kann kl├ñren!|ma 2-CD c'├¿ e controlla nettamente la palla!|┬ípero 2-CD est├í ah├¡ y despeja de cabeza!|ale 2-CD jest na miejscu i wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  1805. TM_STR_1805|but 2-RB is there and heads the ball clear!|mais 2-RB est l├á et il d├⌐gage le ballon de la t├¬te┬á!|aber 2-RB ist mit dem Kopf zur Stelle und kann kl├ñren!|ma 2-RB c'├¿ e controlla nettamente la palla!|┬ípero 2-RB est├í ah├¡ y despeja de cabeza!|ale 2-RB jest na miejscu i wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  1806. TM_STR_1806|several players go for the ball...|plusieurs joueurs tentent de r├⌐cup├⌐rer le ballon...|verschiedene Spieler gehen zum Ball...|diversi giocatori si avventano sulla palla...|varios jugadores se dirigen hacia el bal├│n...|kilku graczy rusza w stron─Ö pi┼éki...
  1807. TM_STR_1807|but the defence is able to clear.|mais la d├⌐fense parvient ├á d├⌐gager.|aber die Abwehr kann kl├ñren.|ma la difesa riesce a rinviare.|pero la defensa logra despejar.|ale obro┼äcy zdo┼éali wybi─ç pi┼ék─Ö.
  1808. TM_STR_1808|1-ST is fastest...|1-ST est le plus rapide...|1-ST ist am schnellsten...|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce...|1-ST es el m├ís r├ípido...|1-ST jest najszybszy...
  1809. TM_STR_1809|and wins a corner.|et il obtient un corner.|und holt eine Ecke heraus.|e rimedia un angolo.|y logra un c├│rner.|i wygrywa rzut ro┼╝ny.
  1810. TM_STR_1810|and wins a corner.|et il obtient un corner.|und holt eine Ecke heraus.|e rimedia un angolo.|y logra un c├│rner.|i wygrywa rzut ro┼╝ny.
  1811. TM_STR_1811|but he can't get past 2-CD!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-CD┬á!|aber er kommt an 2-CD nicht vorbei!|ma non riesce a superare 2-CD!|┬ípero no consigue superar a 2-CD!|ale nie mo┼╝e min─à─ç zawodnika dru┼╝yny przeciwnej, kt├│rym jest 2-CD!
  1812. TM_STR_1812|But directly to the man!|Mais directement sur le gardien┬á!|Aber genau auf den Mann!|Ma va direttamente sul portiere!|┬íPero va directamente hacia el portero!|Ale prosto w zawodnika!
  1813. TM_STR_1813|2-GK claims it safely!|2-GK s'en empare proprement┬á!|2-GK packt sicher zu!|2-GK si impossessa con sicurezza della palla!|┬í2-GK se hace limpiamente con el bal├│n!|2-GK pewnie przejmuje pi┼ék─Ö!
  1814. TM_STR_1814|But 2-GK can't hold on to the ball!|Mais 2-GK ne parvient pas ├á garder le ballon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball nicht festhalten!|Ma 2-GK non riesce a trattenere la palla!|┬íPero 2-GK no logra conservar el bal├│n!|Ale 2-GK nie zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼éki!
  1815. TM_STR_1815|Shot on the rebound by 1-ST! Goal!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á! But┬á!|Nachschuss 1-ST! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-ST! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-ST! ┬íGol!|1-ST dobija pi┼ék─Ö! Gol!
  1816. TM_STR_1816|Shot on the rebound 1-CF! Goal!|Demi-vol├⌐e de 1-CF┬á! But┬á!|Nachschuss 1-CF! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-CF! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-CF! ┬íGol!|1-CF strzela z dobitki! Gol!
  1817. TM_STR_1817|But 2-CD clears for a corner.|Mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1818. TM_STR_1818|But 2-CD clears for a corner.|Mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1819. TM_STR_1819|But 2-LB clears for a corner.|Mais 2-LB d├⌐gage en corner.|Doch 2-LB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-LB mette in angolo.|Pero 2-LB despeja a c├│rner.|Ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1820. TM_STR_1820|But 2-RB clears for a corner.|Mais 2-RB d├⌐gage en corner.|Doch 2-RB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-RB mette in angolo.|Pero 2-RB despeja a c├│rner.|Ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1821. TM_STR_1821|and is right on target! Goal!|et il vise parfaitement┬á! But┬á!|und trifft genau! Tor!|ed ├¿ sul bersaglio! Gol!|┬íy el disparo es perfecto! ┬íGol!|i trafia! Gol!
  1822. TM_STR_1822|but 2-GK is on his way there!|mais 2-GK est sur sa route┬á!|aber 2-GK ist genau dorthin unterwegs!|ma 2-GK ├¿ sulla sua traiettoria!|┬ípero 2-GK est├í en su camino!|ale 2-GK ju┼╝ biegnie w tym kierunku!
  1823. TM_STR_1823|And steers the ball out with one hand for a corner!|Et il d├⌐vie le ballon d'une main en corner┬á!|Und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|E allunga con una mano la palla in angolo!|┬íY despeja el bal├│n a c├│rner con la mano!|I jedn─à r─Ök─à zmienia tor lotu pi┼éki, wybijaj─àc j─à na rzut ro┼╝ny!
  1824. TM_STR_1824|But doesn't have a chance. Goal!|Mais il n'a aucune chance. But┬á!|Aber ist vollkommen chancenlos. Tor!|Ma non ha speranze. Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|Ale nie ma szans. Gol!
  1825. TM_STR_1825|but shoots too high!|mais il tire trop haut┬á!|aber zielt zu hoch!|ma tira troppo alto!|┬ípero el disparo va demasiado alto!|ale strzela zbyt wysoko!
  1826. TM_STR_1826|but the ball goes well wide of the goal.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|pero el bal├│n va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  1827. TM_STR_1827|but we've seen him do better. Goal kick.|mais on l'a d├⌐j├á vu faire mieux. Sortie de but.|aber das haben wir von ihm schon besser gesehen. Absto├ƒ!|ma l'abbiamo visto fare di meglio. Calcio di rinvio.|pero sabe hacerlo mejor. Saque de puerta.|ale wiemy, ┼╝e potrafi gra─ç lepiej. Wznowienie od bramki.
  1828. TM_STR_1828|And heads the ball into his own goal!|Et il envoie de la t├¬te le ballon dans son propre but┬á!|Und k├╢pft den Ball ins eigene Tor!|E alza la palla nella sua stessa porta!|┬íY remata de cabeza en su propia porter├¡a!|I strzela g┼éow─à prosto do w┼éasnej bramki!
  1829. TM_STR_1829|2-CD is able to clear for a corner!|2-CD peut d├⌐gager en corner┬á!|2-CD kann zur Ecke kl├ñren!|2-CD riesce a mettere in angolo!|┬í2-CD logra despejar a c├│rner!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  1830. TM_STR_1830|but 2-CD misses the ball!|mais 2-CD manque le ballon┬á!|aber 2-CD schl├ñgt am Ball vorbei!|ma 2-CD manca la palla!|┬ípero 2-CD pierde el bal├│n!|ale 2-CD nie trafia w pi┼ék─Ö!
  1831. TM_STR_1831|But 2-CD2 saves at the very last second!|Mais 2-CD2 ├⌐carte ├á la toute derni├¿re seconde┬á!|Doch 2-CD2 rettet in h├╢chster Not!|Ma 2-CD2 salva all'ultimo minuto!|┬íPero 2-CD2 despeja justo en el ├║ltimo momento!|Ale 2-CD2 w ostatniej chwili broni!
  1832. TM_STR_1832|1-ST is there! Goal!|1-ST reprend┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  1833. TM_STR_1833|1-AM is there! Goal!|1-AM est l├á┬á! But┬á!|1-AM ist da! Tor!|1-AM ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-AM est├í ah├¡! ┬íGol!|1-AM jest na miejscu! Gol!
  1834. TM_STR_1834|the cross lands exactly on the penalty spot!|le centre retombe sur le point de penalty┬á!|die Flanke kommt direkt auf den Elfmeterpunkt!|il cross atterra esattamente sul dischetto del rigore!|┬íel centro va a parar justo al punto de penalti!|do┼¢rodkowanie spada dok┼éadnie na jedenasty metr!
  1835. TM_STR_1835|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  1836. TM_STR_1836|Header by 1-CM!|T├¬te de 1-CM┬á!|Kopfball 1-CM!|Colpo di testa di 1-CM!|┬íCabezazo de 1-CM!|1-CM uderza g┼éow─à!
  1837. TM_STR_1837|But 2-CD is just that bit faster than 1-ST!|Mais 2-CD est un peu plus rapide que 1-ST┬á!|Doch 2-CD ist einen Tick schneller als 1-ST!|Ma 2-CD ├¿ giusto quel poco pi├╣ veloce di 1-ST!|┬íPero 2-CD es un poco m├ís r├ípido que 1-ST!|Ale 2-CD jest odrobin─Ö szybszy i 1-ST zostaje z ty┼éu!
  1838. TM_STR_1838|But 2-CD is able to clear!|Mais 2-CD peut d├⌐gager┬á!|Doch 2-CD kann kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare!|┬íPero 2-CD logra despejar!|Ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1839. TM_STR_1839|But 2-SW is alert and is able to clear.|Mais 2-SW a anticip├⌐ et parvient ├á d├⌐gager.|Doch 2-SW hat aufgepasst und kann kl├ñren.|Ma 2-SW ├¿ attento e rinvia.|Pero 2-SW est├í atento y logra despejar.|Ale 2-SW jest na stanowisku i wybija pi┼ék─Ö!
  1840. TM_STR_1840|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1841. TM_STR_1841|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1842. TM_STR_1842|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  1843. TM_STR_1843|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1844. TM_STR_1844|and kicks the ball into the opponents' half...|et il envoie le ballon dans le camp oppos├⌐...|und schl├ñgt den Ball bis in die gegnerische H├ñlfte...|e manda la palla nella met├á campo avversaria...|Y env├¡a el bal├│n al campo del rival...|i wykopuje pi┼ék─Ö na po┼éow─Ö przeciwnika...
  1845. TM_STR_1845|and kicks the ball into the stand!|et il envoie le ballon dans la tribune┬á!|und schl├ñgt den Ball auf die Trib├╝ne!|e manda la palla in tribuna!|┬íy env├¡a el bal├│n a las gradas!|i wykopuje pi┼ék─Ö w trybuny!
  1846. TM_STR_1846|shoots!|il tire┬á!|zieht ab!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  1847. TM_STR_1847|but loses the tackle!|mais il perd le ballon┬á!|aber verliert den Zweikampf!|ma perde il contrasto!|┬ípero pierde el bal├│n!|ale przegrywa pojedynek!
  1848. TM_STR_1848|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1849. TM_STR_1849|passed on to 1-RWB...|passe ├á 1-RWB...|weitergeleitet zu 1-RWB...|passa avanti a 1-RWB...|pasa a 1-RWB...|podaje dalej... adresatem jest 1-RWB...
  1850. TM_STR_1850|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|aber da ist er eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  1851. TM_STR_1851|but 2-GK comes out and picks the ball out of the air!|mais 2-GK sort et repousse le ballon┬á!|aber 2-GK kommt heraus und pfl├╝ckt den Ball sicher herunter!|ma 2-GK esce dall'area e preferisce mandare la palla in aria!|┬ípero 2-GK sale y despeja en el aire!|ale 2-GK wychodzi do przodu, wyskakuje i chwyta pi┼ék─Ö!
  1852. TM_STR_1852|but pushes the ball a bit too far forward and it goes out!|mais il repousse le ballon trop loin et ce dernier sort┬á!|aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor und der geht ins Aus!|ma spinge la palla un po' troppo avanti e finisce fuori!|┬ípero al disparo le sobra un poco de fuerza y se va fuera!|ale wypuszcza pi┼ék─Ö za bardzo do przodu i wychodzi ona na aut!
  1853. TM_STR_1853|but 2-GK comes out and punches the ball well back out of the danger zone!|mais 2-GK sort et ├⌐carte le ballon loin de la zone de danger┬á!|aber 2-GK kommt heraus und boxt den Ball weit aus der Gefahrenzone!|ma 2-GK esce dall'area e respinge bene la palla fuori dalla zona di pericolo!|┬ípero 2-GK sale y despeja con los pu├▒os el bal├│n fuera de la zona de peligro!|ale 2-GK wychodzi do przodu i wybija pi┼ék─Ö za┼╝egnuj─àc zagro┼╝enie!
  1854. TM_STR_1854|2-GK stays rooted to the line!|2-GK reste scotch├⌐ sur la ligne┬á!|2-GK bleibt wie angewurzelt auf der Linie stehen!|2-GK rimane piantato sulla linea!|┬í2-GK se queda clavado en la l├¡nea de gol!|2-GK stoi nieruchomo na linii bramkowej!
  1855. TM_STR_1855|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  1856. TM_STR_1856|But 2-CD arrives before 1-ST and heads the ball out for a corner!|Mais 2-CD devance 1-ST et il d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt vor 1-ST per Kopf zur Ecke!|Ma 2-CD arriva prima di 1-ST e manda la palla in angolo!|┬íPero 2-CD llega antes que 1-ST y despeja a c├│rner de cabeza!|Ale 2-CD zdo┼éa┼é doj┼¢─ç do pi┼éki szybciej ni┼╝ 1-ST i posy┼éa j─à g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  1857. TM_STR_1857|But 2-SW is master of the situation and kicks the ball way out of the penalty area!|Mais 2-SW est ma├«tre de la situation et ├⌐carte le ballon de la surface de r├⌐paration┬á!|Doch 2-SW ist Herr der Situation und schl├ñgt den Ball weit aus dem Strafraum!|Ma 2-SW ├¿ padrone della situazione e calcia la palla fuori dall'area di rigore!|┬íPero 2-SW domina la situaci├│n y saca el bal├│n del ├írea!|Ale 2-SW znajduje si─Ö na w┼éa┼¢ciwym miejscu i wykopuje pi┼ék─Ö z pola karnego!
  1858. TM_STR_1858|Goal! 2-GK looks pretty stupid.|But┬á! 2-GK est ridicule.|Tor! 2-GK schaut ziemlich dumm aus der W├ñsche.|Gol! 2-GK ha un'espressione piuttosto stupita.|┬íGol! 2-GK se ha quedado con cara de tonto.|Gol! 2-GK zosta┼é o┼¢mieszony.
  1859. TM_STR_1859|But 2-GK makes up for his hesitation with a great save!|Mais 2-GK se rattrape de son h├⌐sitation avec un magnifique arr├¬t┬á!|Doch 2-GK macht sein Z├╢gern mit einer tollen Parade wieder wett!|Ma 2-GK rimedia alla sua esitazione con un gran salvataggio!|┬íPero 2-GK resuelve sus dudas con una espl├⌐ndida parada!| 
  1860. TM_STR_1860|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1861. TM_STR_1861|But his header strikes the bar!|Mais sa t├¬te heurte la transversale┬á!|Aber sein Kopfball landet an der Latte!|Ma il suo colpo di testa colpisce in pieno la traversa!|┬íPero su cabezazo se estrella contra el larguero!|Ale jego strza┼é g┼éow─à trafia w poprzeczk─Ö!
  1862. TM_STR_1862|But his header sails just over the bar!|Mais sa reprise de la t├¬te passe au-dessus de la barre┬á!|Aber sein Kopfball geht knapp ├╝ber das Tor!|Ma il suo colpo di testa si invola di poco sopra la traversa!|┬íPero su cabezazo pasa justo por encima el larguero!|ale jego strza┼é idzie wysoko nad poprzeczk─à!
  1863. TM_STR_1863|2-SW obstructs him...|2-SW le retient...|2-SW behindert ihn...|2-SW lo chiude...|2-SW le obstruye...|2-SW mu przeszkadza...
  1864. TM_STR_1864|but in the end 2-CD manages to head the ball away!|mais 2-CD r├⌐ussit finalement ├á ├⌐carter le ballon de la t├¬te┬á!|aber 2-CD kann den Ball schlie├ƒlich doch wegk├╢pfen!|ma alla fine 2-CD riesce a lanciare via la palla!|┬ípero al final 2-CD logra despejar el bal├│n de cabeza!|ale w rezultacie 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼é├│wk─à!
  1865. TM_STR_1865|1-ST is there! Goal!|1-ST est l├á┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  1866. TM_STR_1866|but is able to clear for a corner!|mais il peut d├⌐gager en corner┬á!|kann aber zur Ecke kl├ñren!|ma riesce a mettere in angolo!|┬ípero logra despejar a c├│rner!|ale udaje mu si─Ö wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  1867. TM_STR_1867|and all he can do about it is foul 1-ST.|et il est oblig├⌐ de commettre la faute sur 1-ST.|und kann sich nur noch mit einem Foul an 1-ST helfen.|e tutto ci├▓ che riesce a fare ├¿ fallo su 1-ST.|y su ├║nica alternativa es hacerle una falta 1-ST.|i jedyne co mo┼╝e zrobi─ç to sfaulowa─ç przeciwnika... 1-ST pada.
  1868. TM_STR_1868|Referee REF turns a blind eye.|M. REF n'a rien vu.|Schiedsrichter REF dr├╝ckt beide Augen zu.|L'arbitro REF chiude un occhio.|REF hace que no ha visto nada.|S─Ödzia REF udaje, ┼╝e nic nie widzia┼é.
  1869. TM_STR_1869|Referee REF doesn't hesitate for a second.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde.|L'arbitro REF non esita un istante.|REF no lo duda un segundo.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö.
  1870. TM_STR_1870|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  1871. TM_STR_1871|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1872. TM_STR_1872|but no attacker can take advantage of it!|mais aucun attaquant ne parvient ├á en profiter┬á!|aber kein Angreifer kann diese nutzen!|ma nessun attaccante riesce ad approfittarne!|┬ípero ning├║n delantero puede aprovechar esa oportunidad!|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie jest w stanie tego wykorzysta─ç!
  1873. TM_STR_1873|But misses the goal by inches!|Mais il rate le but de quelques centim├¿tres┬á!|Aber verfehlt das Tor um Zentimeter!|Ma manca di pochi centimetri il gol!|┬íPero falla por unos cent├¡metros!|Ale o kilka centymetr├│w mija bramk─Ö!
  1874. TM_STR_1874|and he nudges the ball over the line! Goal!|et il propulse le ballon derri├¿re la ligne┬á! But┬á!|und bef├╢rdert den Ball ├╝ber die Linie! Tor!|e allunga la palla oltre la linea! Gol!|┬íy env├¡a el bal├│n por detr├ís de la l├¡nea de gol! ┬íGol!|i przepycha pi┼ék─Ö za lini─Ö! Gol!
  1875. TM_STR_1875|but just can't get to the ball!|mais il ne peut atteindre le ballon┬á!|aber kommt ganz knapp nicht mehr an den Ball!|ma non arriva alla palla!|┬ípero no consigue llegar al bal├│n!|ale nie mo┼╝e si─Ögn─à─ç pi┼éki!
  1876. TM_STR_1876|and 1-LM1 gets a corner, at least.|et 1-LM1 obtient un corner, c'est d├⌐j├á ├ºa.|und 1-LM1 holt immerhin eine Ecke heraus.|e 1-LM1 ottiene un angolo, infine.|y 1-LM1 logra, por lo menos, un c├│rner.|i 1-LM1 w ko┼äcu zdo┼éa┼é wywalczy─ç rzut ro┼╝ny.
  1877. TM_STR_1877|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1878. TM_STR_1878|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber der Ball geht doch ein ganz sch├╢nes St├╝ckchen am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  1879. TM_STR_1879|but played much too inaccurately!|mais quel manque de pr├⌐cision┬á!|aber viel zu ungenau gespielt!|ma viene giocata in modo troppo impreciso!|┬ípero a la jugada le ha faltado mucha precisi├│n!|ale zagrywa zbyt niedok┼éadne!
  1880. TM_STR_1880|he sees 1-AM...|il voit 1-AM...|der sieht 1-AM...|vede 1-AM...|ve a 1-AM...|widzi koleg─Ö z dru┼╝yny... to 1-AM...
  1881. TM_STR_1881|but he gets into difficulties and just belts the ball wildly up field...|mais il est en difficult├⌐ et balance le ballon loin devant...|aber der ger├ñt in Bedr├ñngnis und schl├ñgt den Ball einfach nur noch unkontrolliert nach vorne...|ma finisce in difficolt├á, riesce solo a colpire la palla con troppa forza e la manda fuori dal campo...|pero tiene problemas y lanza el bal├│n muy lejos...|ale ma problemy i byle jak wybija pi┼ék─Ö na ┼¢rodek...
  1882. TM_STR_1882|where it is intercepted by 2-SW!|o├╣ il est intercept├⌐ par 2-SW┬á!|wo er von 2-SW abgefangen wird!|dove viene intercettato da 2-SW!|┬ídonde es interceptado por 2-SW!|gdzie 2-SW przechwytuje pi┼ék─Ö!
  1883. TM_STR_1883|and no-one is there at all and the ball goes out.|et il n'y a personne ├á la retomb├⌐e et le ballon sort.|und da steht ├╝berhaupt niemand und der Ball geht ins Aus.|e non c'├¿ nessuno e la palla finisce fuori.|y ahi no hay nadie y el bal├│n se va fuera.|i nie ma tam zupe┼énie nikogo, wi─Öc pi┼éka wychodzi na aut.
  1884. TM_STR_1884|he plays it on immediately to 1-ST!|il le passe imm├⌐diatement ├á 1-ST┬á!|der sofort weiter auf 1-ST!|la gioca immediatamente verso 1-ST!|┬íjuega inmediatamente con 1-ST!|natychmiast podaje j─à dalej, gdzie ju┼╝ czeka 1-ST!
  1885. TM_STR_1885|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  1886. TM_STR_1886|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1887. TM_STR_1887|tries to go past 2-CD...|essaie de contourner 2-CD...|versucht an 2-CD vorbei zu gehen...|cerca di oltrepassare 2-CD...|tratar de superar a 2-CD...|pr├│buje wymin─à─ç przeciwnika, kt├│rym jest 2-CD...
  1888. TM_STR_1888|but 2-CD1 comes out on top!|mais 2-CD1 fait une bonne sortie┬á!|aber 2-CD1 bleibt Sieger!|ma 2-CD1 ha la meglio!|┬ípero 2-CD1 se impone!|ale 2-CD1 jest g├│r─à!
  1889. TM_STR_1889|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1890. TM_STR_1890|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1891. TM_STR_1891|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íSe va fuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  1892. TM_STR_1892|but he crosses far too early and the ball ends up behind the goal!|mais il centre beaucoup trop t├┤t et le ballon termine sa course derri├¿re le but┬á!|doch er flankt viel zu fr├╝h und der Ball landet hinter dem Tor!|ma crossa troppo presto e la palla finisce oltre la porta!|┬ípero centra demasiado pronto y el bal├│n termina detr├ís de la porter├¡a!|ale do┼¢rodkowuje za wcze┼¢nie i pi┼éka l─àduje za bramk─à!
  1893. TM_STR_1893|but his tame cross is not a problem for 2-GK!|mais son centre ne pose aucun probl├¿me ├á 2-GK┬á!|doch seine harmlose Flanke ist kein Problem f├╝r 2-GK!|ma il suo debole tiro non ├¿ un problema per 2-GK!|┬ípero su centro no supone ning├║n problema para 2-GK!|Ale 2-GK nie ma problem├│w z jego lekkim do┼¢rodkowaniem!
  1894. TM_STR_1894|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1895. TM_STR_1895|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íSe va fuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  1896. TM_STR_1896|Unstoppable! Goal!|Imparable┬á! But┬á!|Unhaltbar! Tor!|imprendibile! Gol!|┬íImparable! ┬íGol!|Nie do zatrzymania! Gol!
  1897. TM_STR_1897|but unmarked, he miskicks!|m├¬me d├⌐marqu├⌐, il manque son tir┬á!|aber verzieht dann freistehend!|ma smarcato, sbaglia!|┬íincluso desmarcado, falla su disparo!|ale kiksuje, mimo ┼╝e nie jest pilnowany!
  1898. TM_STR_1898|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  1899. TM_STR_1899|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1900. TM_STR_1900|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  1901. TM_STR_1901|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  1902. TM_STR_1902|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íSe va fuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  1903. TM_STR_1903|and knocks a lovely ball into the penalty area...|et il adresse un bon ballon dans la surface de r├⌐paration...|und zieht den Ball sch├╢n in den Strafraum...|e lancia un'ottima palla nell'area di rigore...|y env├¡a un centro estupendo al ├írea...|i wrzuca ┼¢wietn─à pi┼ék─Ö na pole karne...
  1904. TM_STR_1904|but loses the ball to 2-RB!|mais il perd le ballon au profit de 2-RB┬á!|aber verliert den Ball gegen 2-RB!|ma perde la palla contro 2-RB!|┬ípero pierde el bal├│n con 2-RB!|ale 2-RB odbiera mu pi┼ék─Ö!
  1905. TM_STR_1905|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  1906. TM_STR_1906|but 2-CD steals the ball from under 1-ST's nose!|mais 2-CD prend le ballon sous le nez de 1-ST┬á!|aber 2-CD rettet vor 1-ST!|ma 2-CD ruba la palla sotto il naso di 1-ST!|┬ípero 2-CD le roba el bal├│n a 1-ST delante de sus narices! |ale 2-CD zabiera pi┼ék─Ö sprzed nosa, 1-ST jest zaskoczony!
  1907. TM_STR_1907|but 2-GK saves the shot with a spectacular, long dive!|mais 2-GK effectue un incroyable plongeon et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK kann den Ball mit einem spektakul├ñren Hechtsprung abfangen!|ma 2-GK para il tiro con uno spettacolare tuffo a capofitto!|┬ípero 2-GK despeja espectacularmente laz├índose a por el bal├│n!|ale 2-GK broni strza┼éu, to by┼é spektakularny d┼éugi rzut w stron─Ö pi┼éki!
  1908. TM_STR_1908|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1909. TM_STR_1909|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íFuera!|Nad bramk─à!
  1910. TM_STR_1910|but 2-GK comes storming out and collects the ball!|mais 2-GK sort ├á toute allure et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK kommt herausgest├╝rmt und hat den Ball!|ma 2-GK si precipita fuori e si impossessa della palla!|┬ípero 2-GK llega como una exhalaci├│n y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wyskakuje w g├│r─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  1911. TM_STR_1911|but there's no-one there at all!|mais il n'y a personne┬á!|aber da steht ├╝berhaupt niemand!|ma non c'├¿ nessun altro!|┬ípero no encuentra a nadie!|ale nikogo tam nie ma!
  1912. TM_STR_1912|but the defence is able to clear!|mais la d├⌐fense peut d├⌐gager┬á!|aber die Abwehr kann kl├ñren!|ma la difesa ├¿ in grado di rinviare.|┬ípero la defensa logra despejar!|ale obro┼äcy zdo┼éali wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1913. TM_STR_1913|but a defender is able to clear!|mais un d├⌐fenseur peut d├⌐gager┬á!|aber ein Abwehrspieler kann kl├ñren!|ma un difensore riesce a rinviare!|┬ípero un defensa logra despejar!|ale obro┼äca zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1914. TM_STR_1914|but 2-GK is alert and smothers the ball!|mais 2-GK a anticip├⌐ et amortit le ballon┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und begr├ñbt den Ball unter sich!|ma 2-GK ├¿ attento e smorza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento e intercepta el bal├│n!|ale 2-GK jest skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  1915. TM_STR_1915|No goal!|C'est rat├⌐┬á!|Kein Tor!|Niente gol!|┬íNo es gol!|Nie ma bramki!
  1916. TM_STR_1916|missed!|raté !|vorbei!|Mancato!|¡fuera!|pudło!
  1917. TM_STR_1917|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1918. TM_STR_1918|No goal!|Il n'y a pas but┬á!|Kein Tor!|Niente gol!|┬íNo es gol!|Nie ma bramki!
  1919. TM_STR_1919|2-GK reacts the fastest...|2-GK est le plus prompt ├á r├⌐agir...|2-GK reagiert am schnellsten...|2-GK ├¿ il pi├╣ veloce a reagire...|2-GK reacciona el primero...|2-GK reaguje najszybciej...
  1920. TM_STR_1920|and has the ball!|et il s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i ma pi┼ék─Ö!
  1921. TM_STR_1921|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1922. TM_STR_1922|and clears for a corner!|et il met en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1923. TM_STR_1923|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1924. TM_STR_1924|Shot on the rebound by 1-ST...|Demi-vol├⌐e de 1-ST...|Nachschuss 1-ST...|tiro sulla respinta di 1-ST...|Disparo de rebote de 1-ST...|1-ST dobija pi┼ék─Ö...
  1925. TM_STR_1925|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1926. TM_STR_1926|wide!|├á c├┤t├⌐┬á!|vorbei!|mancato!|┬íFuera!|obok bramki!
  1927. TM_STR_1927|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  1928. TM_STR_1928|but then reacts the fastest...|mais il est le plus prompt ├á r├⌐agir...|reagiert dann aber am schnellsten...|ma poi reagisce velocemente...|pero luego reacciona el primero...|ale i tak reaguje najszybciej...
  1929. TM_STR_1929|and has the ball!|et il s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i ma pi┼ék─Ö!
  1930. TM_STR_1930|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1931. TM_STR_1931|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1932. TM_STR_1932|but 2-CD is able to clear!|mais 2-CD peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD kann kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD logra despejar!|ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1933. TM_STR_1933|Shot on the rebound by 1-ST...|1-ST reprend de demi-vol├⌐e...|Nachschuss 1-ST...|tiro sulla respinta di 1-ST...|Disparo de rebote de 1-ST...|1-ST dobija pi┼ék─Ö...
  1934. TM_STR_1934|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1935. TM_STR_1935|wide!|├á c├┤t├⌐┬á!|vorbei!|mancato!|┬íFuera!|obok bramki!
  1936. TM_STR_1936|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  1937. TM_STR_1937|but 2-DM is able to clear it well!|mais 2-DM parvient ├á d├⌐gager┬á!|aber 2-DM kann sehr sch├╢n kl├ñren!|ma 2-DM riesce a rinviare bene!|┬ípero 2-DM logra despejar!|ale 2-DM pewnie wybija pi┼ék─Ö!
  1938. TM_STR_1938|but then reacts the fastest...|mais il est le plus prompt ├á r├⌐agir...|reagiert dann aber am schnellsten...|ma poi reagisce velocemente...|pero luego reacciona el primero...|ale i tak reaguje najszybciej...
  1939. TM_STR_1939|and has the ball!|et il s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i ma pi┼ék─Ö!
  1940. TM_STR_1940|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1941. TM_STR_1941|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  1942. TM_STR_1942|but 2-CD is able to clear!|mais 2-CD peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD kann kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD logra despejar!|ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1943. TM_STR_1943|Shot on the rebound by 1-ST...|Demi-vol├⌐e de 1-ST...|Nachschuss 1-ST...|tiro sulla respinta di 1-ST...|Disparo de rebote de 1-ST...|1-ST dobija pi┼ék─Ö...
  1944. TM_STR_1944|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1945. TM_STR_1945|wide!|├á c├┤t├⌐┬á!|vorbei!|mancato!|┬íFuera!|obok bramki!
  1946. TM_STR_1946|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  1947. TM_STR_1947|but 2-DM is able to clear it fairly!|mais 2-DM parvient ├á d├⌐gager┬á!|aber 2-DM kann fair kl├ñren!|ma 2-DM riesce a rinviare meravigliosamente!|pero 2-DM logra despejar|ale 2-DM zdo┼éa┼é pewnie wybi─ç pi┼ék─Ö!
  1948. TM_STR_1948|but 2-CD rises higher than 1-CF!|mais 2-CD saute plus haut que 1-CF┬á!|aber 2-CD bleibt im Kopfballduell gegen 1-CF Sieger!|ma 2-CD salta pi├╣ alto di 1-CF!|┬ípero 2-CD salta m├ís que 1-CF!|ale 2-CD radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-CF i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  1949. TM_STR_1949|but 2-DM sensed the danger and is able to clear!|mais 2-DM a senti le danger et peut d├⌐gager┬á!|aber 2-DM hat den Braten gerochen und kann kl├ñren!|ma 2-DM percepisce il pericolo e riesce a rinviare!|┬ípero 2-DM ha presentido el peligro y logra despejar!|ale 2-DM wyczu┼é niebezpiecze┼ästwo i wybija pi┼ék─Ö!
  1950. TM_STR_1950|1-FKL chips the ball into the penalty area...|1-FKL pique son ballon vers la surface de r├⌐paration...|1-FKL schl├ñgt den Ball in den Strafraum...|1-FKL introduce la palla nell'area di rigore...|1-FKL pica el bal├│n hacia el ├írea...|1-FKL wrzuca pi┼ék─Ö w pole karne...
  1951. TM_STR_1951|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  1952. TM_STR_1952|but 2-GK comes out of his goal and claims the ball!|mais 2-GK sort de son but et attrape le ballon┬á!|aber 2-GK kommt aus seinem Tor und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce dalla sua porta e fa sua la palla!|┬ípero 2-GK sale de la porter├¡a y atrapa el bal├│n!|ale 2-GK wybiega z bramki i chwyta pi┼ék─Ö!
  1953. TM_STR_1953|1-FKL crosses into the penalty area...|1-FKL centre dans la surface de r├⌐paration...|1-FKL flankt in den Strafraum...|1-FKL crossa nell'area di rigore...|1-FKL centra al ├írea...|1-FKL do┼¢rodkowuje w pole karne...
  1954. TM_STR_1954|1-FKL crosses the ball across the goalmouth...|1-FKL centre devant le but...|1-FKL flankt den Ball vor das Tor...|1-FKL crossa la palla verso lo specchio della porta...|1-FKL centra delante de la porter├¡a...|1-FKL podaje wzd┼éu┼╝ bramki...
  1955. TM_STR_1955|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1956. TM_STR_1956|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  1957. TM_STR_1957|1-CF lands on his back on the icy surface...|1-CF se retrouve sur le dos apr├¿s avoir gliss├⌐ sur le verglas...|1-CF ger├ñt auf dem eisigen Untergrund in R├╝ckenlage...|1-CF cade di schiena sulla superficie ghiacciata...|1-CF se cae de espaldas tras resbalarse en el hielo...|1-CF przewraca si─Ö na oblodzonym boisku i l─àduje na plecach...
  1958. TM_STR_1958|but his shot squeezes in just under the bar! Goal!|mais son tir fuse sous la transversale┬á! But┬á!|aber sein Schuss geht genau unter die Latte! Tor!|ma il suo tiro si infila proprio sotto la traversa! Gol!|┬ípero el disparo se va justo por debajo del larguero! ┬íGol!|ale jego strza┼é trafia tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  1959. TM_STR_1959|and his shot sails high over the bar!|et son tir s'envole largement au-dessus de la barre┬á!|und sein Schuss geht weit ├╝ber das Tor!|ma il suo tiro sorvola la traversa!|┬íy el disparo se va muy por encima del larguero!|i jego strza┼é ┼╝egluje wysoko nad poprzeczk─à!
  1960. TM_STR_1960|but his team-mates are still arguing...|ses co├⌐quipiers sont en pleine conversation...|aber seine Mitspieler diskutieren noch...|ma i suoi compagni di squadra stanno ancora litigando...|pero sus compa├▒eros de equipo siguen discutiendo...|ale jego koledzy z dru┼╝yny wci─à┼╝ si─Ö k┼é├│c─à...
  1961. TM_STR_1961|2-CD comes flying out of the wall and clears!|2-CD sort du mur ├á vive allure et d├⌐gage┬á!|2-CD st├╝rmt aus der Mauer heraus und kl├ñrt!|2-CD arriva come un fulmine fuori dalla barriera e rinvia!|┬í2-CD sale como una exhalaci├│n de la barrera y despeja!|2-CD wyskakuje z muru i wybija pi┼ék─Ö!
  1962. TM_STR_1962|and a defender handles the situation!|et un d├⌐fenseur s'impose┬á!|und ein Abwehrspieler bereinigt die Situation!|e un difensore prende in mano l'azione!|┬íy un defensa se hace cargo de la situaci├│n!|i obro┼äca radzi sobie z t─à sytuacj─à!
  1963. TM_STR_1963|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1964. TM_STR_1964|and he trips over the ball!|et il marche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬íy tropieza sobre el bal├│n!|i potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  1965. TM_STR_1965|and shoots the ball straight into the arms of 2-GK!|et il envoie le ballon dans les bras de 2-GK┬á!|und schie├ƒt den Ball in die Arme von 2-GK!|e spedisce la palla nelle braccia di 2-GK!|┬íy lanza el bal├│n a las manos de 2-GK!|i kopie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce bramkarza! 2-GK spokojnie j─à ┼éapie.
  1966. TM_STR_1966|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1967. TM_STR_1967|and he trips over the ball!|et il marche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬íy se lanza sobre el bal├│n!|i potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  1968. TM_STR_1968|and shoots the ball straight into the arms of 2-GK!|et il envoie le ballon dans les bras de 2-GK┬á!|und schie├ƒt den Ball in die Arme von 2-GK!|e spedisce la palla nelle braccia di 2-GK!|┬íy env├¡a el bal├│n a las manos de 2-GK!|i kopie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce bramkarza! 2-GK spokojnie j─à ┼éapie.
  1969. TM_STR_1969|and takes aim!|et il arme sa frappe┬á!|und h├ñlt einfach mal drauf!|e prende la mira!|┬íy dispara!|i przymierza!
  1970. TM_STR_1970|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1971. TM_STR_1971|2-GK just manages to save for a corner!|2-GK parvient de justesse ├á ├⌐carter en corner┬á!|2-GK kann gerade noch zur Ecke abwehren!|2-GK riesce solo a mandare in angolo!|┬í2-GK s├│lo logra despejar a c├│rner!|2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç pi┼ék─Ö i wybi─ç j─à na r├│g!
  1972. TM_STR_1972|2-GK just manages to save for a corner!|2-GK parvient de justesse ├á ├⌐carter en corner┬á!|2-GK kann gerade noch zur Ecke abwehren!|2-GK riesce solo a mandare in angolo!|┬í2-GK s├│lo logra despejar a c├│rner!|2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç pi┼ék─Ö i wybi─ç j─à na r├│g!
  1973. TM_STR_1973|But the shot goes comfortably wide of the goal!|Mais le tir passe tr├¿s largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber der Schuss geht doch ziemlich weit am Tor vorbei!|Ma il tiro finisce molto lontano dalla porta!|┬íPero el disparo va muy desviado!|Ale jego strza┼é przelatuje obok bramki!
  1974. TM_STR_1974|2-GK dives towards the corner...|2-GK plonge vers la lucarne...|2-GK taucht in die Ecke...|2-GK si tuffa verso l'angolo...|2-GK se lanza a la escuadra...|2-GK rzuca si─Ö w r├│g bramki...
  1975. TM_STR_1975|but can't get to it! Goal!|mais il est trop court┬á! But┬á!|aber kommt nicht mehr heran! Tor!|ma non pu├▓ arrivarci! Gol!|┬ípero no logra parar el bal├│n! ┬íGol!|ale nie mo┼╝e jej si─Ögn─à─ç! Gol!
  1976. TM_STR_1976|but doesn't need to! Missed!|mais ce n'est pas n├⌐cessaire┬á! Rat├⌐┬á!|aber muss nicht eingreifen! Vorbei!|ma non ce n'├¿ bisogno! Sbagliato!|┬ípero no tiene que intervenir! ┬íFuera!|ale nie musi broni─ç! Pud┼éo!
  1977. TM_STR_1977|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il accompagne le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy env├¡a el bal├│n a c├│rner con la mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1978. TM_STR_1978|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il accompagne le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con la mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  1979. TM_STR_1979|and 1-ST flicks the ball on right into the arms of 2-GK!|et 1-ST envoie le ballon dans les bras de 2-GK┬á!|und 1-ST verl├ñngert genau in die Arme von 2-GK!|e 1-ST sfiora la palla che va dritta fra le braccia di 2-GK!|┬íy 1-ST env├¡a el bal├│n a las manos de 2-GK!|i 1-ST kopie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce bramkarza! 2-GK spokojnie j─à ┼éapie.
  1980. TM_STR_1980|and plays the ball hard and low across the face of the goal!|et il adresse un centre tendu et puissant devant le but┬á!|und spielt den Ball scharf und flach vor das Tor!|e gioca una palla bassa e forte verso lo specchio della porta!|┬íy env├¡a un bal├│n raso y potente a la porter├¡a!|i zagrywa mocn─à, nisk─à pi┼ék─Ö wzd┼éu┼╝ bramki!
  1981. TM_STR_1981|and takes a direct shot on goal from an acute angle!|et il tente une frappe directe sous un angle difficile┬á!|und schie├ƒt aus spitzem Winkel direkt aufs Tor!|e lancia un tiro angolato diretto verso la porta!|┬íe intenta un disparo directo casi sin angulo!|i z ostrego k─àta strzela na bramk─Ö z pierwszej pi┼éki!
  1982. TM_STR_1982|moves towards the penalty area and also tries to lose 2-CD...|s'avance dans la surface de r├⌐paration et tente de se d├⌐faire de 2-CD...|geht Richtung Strafraum und versucht auch noch 2-CD auszuspielen...|si muove in direzione dell'area di rigore e cerca anche di superare 2-CD...|se adelanta hacia el ├írea y trata de deshacerse de 2-CD...|rusza w kierunku pola karnego i stara si─Ö zgubi─ç przeciwnika, kt├│rym jest 2-CD...
  1983. TM_STR_1983|1-ST is there! Goal!|1-ST est sur le ballon┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  1984. TM_STR_1984|2-CD saves at the very last second at the cost of a corner!|2-CD ├⌐carte le ballon en corner au tout dernier moment┬á!|2-CD rettet in h├╢chster Not auf Kosten eines Eckballs!|2-CD salva all'ultimo minuto mettendo per├▓ in angolo!|┬í2-CD despeja a c├│rner en el ├║ltimo segundo!|2-CD broni w ostatniej chwili, kosztem rzutu ro┼╝nego!
  1985. TM_STR_1985|But 2-GK is alert and dives on the ball!|Mais 2-GK a anticip├⌐ et plonge sur le ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und begr├ñbt den Ball unter sich!|Ma 2-GK ├¿ pronto e si tuffa sulla palla!|┬íPero 2-GK est├í atento y se lanza sobre el bal├│n!|Ale 2-GK jest skoncentrowany i rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  1986. TM_STR_1986|But 2-GK is well positioned and has no trouble saving the shot!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et n'est pas inqui├⌐t├⌐ par ce tir┬á!|Aber 2-GK steht gut und hat keine M├╝he den Ball zu entsch├ñrfen!|Ma 2-GK ├¿ ben posizionato e non ha problemi a bloccare il tiro!|┬íPero 2-GK est├í bien colocado y no tiene problemas para despejar!|Ale 2-GK jest dobrze ustawiony i strza┼é nie sprawia mu k┼éopotu!
  1987. TM_STR_1987|2-GK just manages to save the shot for a corner!|2-GK parvient de justesse ├á ├⌐carter en corner┬á!|2-GK kann den Ball gerade noch zur Ecke abwehren!|2-GK riesce solo a mandare il tiro in angolo!|┬í2-GK logra despejar a c├│rner por los pelos!|2-GK z trudem obroni┼é strza┼é i wybi┼é pi┼ék─Ö na r├│g!
  1988. TM_STR_1988|2-GK is taken by complete surprise! Goal!|2-GK est compl├¿tement surpris┬á! But┬á!|2-GK ist vollkommen ├╝berrascht! Tor!|2-GK ├¿ preso completamente di sorpresa! Gol!|┬íA 2-GK le pilla totalmente por sorpresa! ┬íGol!|2-GK is taken by complete surprise! Gol!
  1989. TM_STR_1989|sidesteps neatly...|il se d├⌐cale...|geht mit einem feinen Trick vorbei...|lo evita nettamente...|le desborda limpiamente por un lado|zgrabnie schodzi na bok...
  1990. TM_STR_1990|but 2-CD clears fairly for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt fair zur Ecke!|ma 2-CD mette giustamente in angolo!|┬ípero 2-CD despeja limpiamente a c├│rner!|ale 2-CD pewnie wybija na rzut ro┼╝ny!
  1991. TM_STR_1991|but he takes the ball off him coolly and passes it to 2-SW1.|mais il lui prend le ballon et le donne ├á 2-SW1.|aber der nimmt ihm ganz cool den Ball ab und spielt ihn weiter zu 2-SW1.|ma gli ruba freddamente la palla e la passa a 2-SW1.|pero le quita el bal├│n y se lo pasa a 2-SW1.|ale ze stoickim spokojem zabiera mu pi┼ék─Ö i wykonuje podanie, kt├│re odbiera 2-SW1.
  1992. TM_STR_1992|and strokes the ball past 2-GK and into the net!|et il trompe 2-GK, c'est au fond des filets┬á!|und schiebt den Ball an 2-GK vorbei ins Tor!|e colpisce la palla che supera 2-GK e finisce in rete!|┬íy enga├▒a a 2-GK enviando el bal├│n al fondo de la red!|i 2-GK nie ┼éapie lekko tr─àconej pi┼éki, kt├│ra wpada do bramki! 
  1993. TM_STR_1993|but 2-GK throws himself in front of the shot and clears for a corner!|mais 2-GK se jette et d├⌐tourne en corner┬á!|aber 2-GK wirft sich dazwischen und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-GK si lancia verso il tiro e mette in angolo!|┬ípero 2-GK se lanza hacia el bal├│n y despeja a c├│rner!|ale 2-GK rzuca si─Ö wprost na lini─Ö strza┼éu i wybija na ro┼╝ny!
  1994. TM_STR_1994|Shot on the volley by 1-ST towards the right corner of the goal!|Reprise de vol├⌐e de 1-ST vers la lucarne droite┬á!|Volleyschuss 1-ST auf die rechte Torecke!|Tiro al volo di 1-ST verso l'angolo destro della porta!|┬íVolea de 1-ST hacia la escuadra derecha!|1-ST strzela z woleja w prawe okienko!
  1995. TM_STR_1995|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  1996. TM_STR_1996|Superb save by 2-GK! Corner!|Superbe d├⌐tente de 2-GK┬á! Corner┬á!|Glanzparade von 2-GK! Eckball!|Splendido salvataggio di 2-GK! Angolo!|┬íMagistral parada de 2-GK! ┬íC├│rner!|2-GK znakomicie broni! Rzut ro┼╝ny!
  1997. TM_STR_1997|but unfortunately played behind the attackers!|mais il a jou├⌐ dans le dos des attaquants┬á!|aber leider auch in den R├╝cken der Angreifer!|ma sfortunatamente viene giocata oltre gli attaccanti!|┬ípero lamentablemente por detr├ís de los delanteros!|ale niestety pi┼éka l─àduje za napastnikami!
  1998. TM_STR_1998|Header by 1-CM!|T├¬te de 1-CM┬á!|Kopfball 1-CM!|Colpo di testa di 1-CM!|┬íCabezazo de 1-CM!|1-CM uderza g┼éow─à!
  1999. TM_STR_1999|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2000. TM_STR_2000|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íFuera!|Nad bramk─à!
  2001. TM_STR_2001|but pushed the ball just a bit too far forward! Goal kick.|mais il a un peu trop pouss├⌐ son ballon┬á! Sortie de but.|aber hat sich dabei den Ball einen Tick zu weit vorgelegt! Absto├ƒ.|ma ha spinto la palla un po' troppo avanti! Calcio di rinvio.|┬ípero lo env├¡a un poco lejos! Saque de puerta.|ale zbyt daleko wypu┼¢ci┼é sobie pi┼ék─Ö! Wznowienie od bramki.
  2002. TM_STR_2002|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2003. TM_STR_2003|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2004. TM_STR_2004|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2005. TM_STR_2005|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2006. TM_STR_2006|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2007. TM_STR_2007|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íUn poco desviado!|Tu┼╝ obok bramki!
  2008. TM_STR_2008|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íMagistral parada de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  2009. TM_STR_2009|1-CM3 allows himself to be forced out a bit wide...|1-CM3 s'├⌐carte un peu trop...|1-CM3 l├ñsst sich etwas nach Au├ƒen abdr├ñngen...|1-CM3 si permette di spingersi un po' pi├╣ lontano...|1-CM3 es forzado hacia la banda...|1-CM3 pozwala si─Ö lekko wypchn─à─ç...
  2010. TM_STR_2010|and loses the ball to 2-ANC!|et il perd le ballon au profit de 2-ANC┬á!|und verliert dann den Ball gegen 2-ANC!|e perde la palla contro 2-ANC!|┬íy pierde el bal├│n con 2-ANC!|i 2-ANC odbiera mu pi┼ék─Ö!
  2011. TM_STR_2011|and is then dispossessed by two opponents.|et il se sont mis ├á deux pour lui prendre ce ballon.|und wird dann von zwei Gegnern vom Ball getrennt.|e viene quindi cacciato da due avversari.|y luego dos contrarios le roban el bal├│n.|i dw├│ch przeciwnik├│w odbiera mu pi┼ék─Ö.
  2012. TM_STR_2012|all he has to do is put it away!|et il n'a plus qu'├á le d├⌐gager┬á!|der braucht nur noch einzuschieben!|tutto quello che deve fare ├¿ lanciarla via!|┬ílo ├║nico que tiene que hacer es chutar!|musi tylko dope┼éni─ç formalno┼¢ci!
  2013. TM_STR_2013|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2014. TM_STR_2014|But unmarked, he can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber scheitert freistehend an 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra batir a 2-GK!|ale mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2015. TM_STR_2015|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2016. TM_STR_2016|But miskicks completely!|Mais il manque compl├¿tement son tir┬á!|Aber verzieht vollkommen!|Ma sbaglia completamente!|┬íPero falla estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie mija si─Ö z pi┼ék─à!
  2017. TM_STR_2017|1-CM2 flicks the ball with his heel...|1-CM2 fait une talonnade...|1-CM2 nimmt den Ball mit der Hacke mit...|1-CM2 sfiora la palla con il tacco...|1-CM2 controla el bal├│n con el tacon...|1-CM2 podbija pi┼ék─Ö pi─Öt─à...
  2018. TM_STR_2018|and shoots from fifteen yards out!|et il tire des quinze m├¿tres┬á!|und zieht aus zw├╢lf Metern ab!|e colpisce da quindici metri di distanza!|┬íy dispara con decisi├│n a quince metros de distancia!|i strzela z pi─Ötnastu metr├│w!
  2019. TM_STR_2019|Low into the corner. Goal!|Au ras du poteau. But┬á!|Flach in die Ecke. Tor!|Bassa nell'angolino. Gol!|Bal├│n bajo por la escuadra. ┬íGol!|Nisko w r├│g bramki! Gol!
  2020. TM_STR_2020|2-GK gets down...|2-GK se couche...|2-GK taucht ab...|2-GK si abbassa...|2-GK se lanza...|2-GK pada na ziemi─Ö...
  2021. TM_STR_2021|but doesn't have a chance! Goal!|mais il n'a aucune chance┬á! But┬á!|ist aber chancenlos! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|ale nie ma szans! Gol!
  2022. TM_STR_2022|and has the ball! Brilliantly held!|et il se saisit du ballon┬á! Magnifique arr├¬t┬á!|und hat den Ball! Super gehalten!|e si impossessa della palla! Magnifica presa!|┬íy se hace con el bal├│n! ┬íUna parada brillante!|i ma pi┼ék─Ö! Rewelacyjna interwencja!
  2023. TM_STR_2023|but his own team-mate 1-ST is in the way and blocks a certain goal!|mais son propre co├⌐quipier 1-ST est sur la trajectoire et contre sa frappe alors qu'elle ├⌐tait cadr├⌐e┬á!|aber mit 1-ST steht ein eigener Mann im Weg und verhindert das sichere Tor!|ma trova il suo stesso compagno di squadra 1-ST sulla traiettoria che blocca un gol certo!|pero su propio compa├▒ero de equipo, 1-ST se interpone y ┬ídesv├¡a un bal├│n que era un gol seguro!|ale 1-ST, jego kolega z dru┼╝yny, stoi na drodze pi┼éki blokuj─àc pewnego gola!
  2024. TM_STR_2024|and is able to clear that difficult ball out for a corner!|et il parvient ├á d├⌐gager ce ballon difficile en corner┬á!|und kann diesen schwierigen Ball zur Ecke abwehren!|e riesce a mettere in angolo una palla difficile!|┬ílogra despejar a c├│rner un bal├│n dif├¡cil!|i zdo┼éa┼é wybi─ç t─Ö trudn─à pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2025. TM_STR_2025|and is able to clear that difficult ball out for a corner!|et il parvient ├á d├⌐gager ce ballon difficile en corner┬á!|und kann diesen schwierigen Ball zur Ecke abwehren!|e riesce a mettere in angolo una palla difficile!|┬ílogra despejar a c├│rner un bal├│n dif├¡cil!|i zdo┼éa┼é wybi─ç t─Ö trudn─à pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2026. TM_STR_2026|A crazy goal!|Un but d├⌐ment┬á!|Ein irres Tor!|Un gol pazzesco!|┬íUn gol de locos!|Niesamowita bramka!
  2027. TM_STR_2027|An unbelievable goal!|Un but incroyable┬á!|Ein unglaubliches Tor!|Un gol incredibile!|┬íUn gol incre├¡ble!|Niewiarygodna bramka!
  2028. TM_STR_2028|A sensational goal!|Un but sensationnel┬á!|Ein sensationelles Tor!|Un gol sensazionale!|┬íUn gol sensacional!|Kapitalna bramka!
  2029. TM_STR_2029|but the ball just grazes the post!|mais le ballon fr├┤le le poteau┬á!|aber der Ball streift nur leicht den Pfosten!|ma la palla graffia solamente il palo!|┬ípero el bal├│n roza el poste!|ale pi┼éka jedynie muska s┼éupek!
  2030. TM_STR_2030|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und kann den Schuss sicher halten!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  2031. TM_STR_2031|2-CD2 tries to stop him...|2-CD2 tente de l'arr├¬ter...|2-CD2 versucht ihn zu stoppen...|2-CD2 cerca di fermarlo...|2-CD2 trata de detenerlo...|2-CD2 pr├│buje go zatrzyma─ç...
  2032. TM_STR_2032|1-ST heads the ball on...|1-ST reprend de la t├¬te...|1-ST verl├ñngert mit dem Kopf...|1-ST controlla la palla...|1-ST remata de cabeza...|1-ST podaje g┼éow─à...
  2033. TM_STR_2033|straight to 1-ST2, who collects the ball with his back to goal...|directement sur 1-ST2, qui re├ºoit le ballon dos au but...|direkt zu 1-ST2, der den Ball mit dem R├╝cken zum Tor annimmt...|vicino a 1-ST2, che si impossessa della palla schiena alla porta...|directo a 1-ST2, que recibe el bal├│n de espaldas a la porter├¡a...|bezpo┼¢rednie podanie, kt├│re odbiera 1-ST2, stoj─àcy plecami do bramki...
  2034. TM_STR_2034|turns and shoots!|il se retourne et frappe┬á!|Drehschuss!|si gira e tira!|┬íse gira y dispara!|obraca si─Ö i strzela!
  2035. TM_STR_2035|and as quick as a flash tries to get away from 2-CD...|et il tente vivement de se d├⌐faire de 2-CD...|und sich blitzschnell von 2-CD zu l├╢sen versucht...|e veloce come un fulmine cerca di allontanarsi da 2-CD...|y veloz como un rayo trata de deshacerse de 2-CD...|i p─Ödz─àc jak b┼éyskawica robi wszystko, by 2-CD zosta┼é z ty┼éu...
  2036. TM_STR_2036|lays on for 1-CM!|il se couche devant 1-CM┬á!|und auf 1-CM ablegt!|si organizza per 1-CM!|┬íle pone el bal├│n a 1-CM!|wystawia pi┼ék─Ö, do kt├│rej zmierza 1-CM!
  2037. TM_STR_2037|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2038. TM_STR_2038|But 2-GK gets down and claims the ball!|Mais 2-GK se couche et attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK ist unten und hat den Ball sicher!|Ma 2-GK si butta a terra e chiama la palla!|┬íPero 2-GK se tira y se hace con el bal├│n!|2-GK pada na muraw─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2039. TM_STR_2039|but 2-CD slides in emphatically and clears for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage en corner d'un tacle gliss├⌐┬á!|aber 2-CD gr├ñtscht entschlossen und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD la fa scorrere con enfasi e mette in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner a ras de suelo!|ale 2-CD wykonuje zr─Öczny w┼¢lizg, zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  2040. TM_STR_2040|and then has a clear run!|et il peut profiter des espaces┬á!|und dann freie Bahn hat!|e quindi fa una corsa smarcato!|┬íy puede aprovecharse de los huecos!|i ma przed sob─à czyste pole!
  2041. TM_STR_2041|He shoots immediately!|Il tire instantan├⌐ment┬á!|Der zieht sofort ab!|tira immediatamente!|┬íDispara inmediatamente!|Natychmiast strzela!
  2042. TM_STR_2042|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2043. TM_STR_2043|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2044. TM_STR_2044|Low into the left corner! Goal!|Au ras du poteau gauche┬á! But┬á!|Flach in die linke Ecke! Tor!|Basso nell'angolo sinistro! Gol!|┬íA ras del poste izquierdo! ┬íGol!|Po ziemi w lewy r├│g! Gol!
  2045. TM_STR_2045|Low into the right corner! Goal!|Au ras du poteau droit┬á! But┬á!|Flach in die rechte Ecke! Tor!|Basso nell'angolo destro! Gol!|┬íA ras del poste derecho! ┬íGol!|Po ziemi w lewy r├│g! Gol!
  2046. TM_STR_2046|But unmarked, he miskicks!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il manque son tir┬á!|Aber er verzieht freistehend!|ma smarcato, sbaglia!|┬íIncluso desmarcado, falla su disparo!|ale pud┼éuje, mimo ┼╝e nie jest pilnowany!
  2047. TM_STR_2047|But unmarked, he can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber er scheitert freistehend an 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra batir a 2-GK!|ale mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2048. TM_STR_2048|but 2-CD is able to clear!|mais 2-CD peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD kann kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare!|┬ípero 2-CD logra despejar!|ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2049. TM_STR_2049|but the defence is able to clear!|mais la d├⌐fense peut d├⌐gager┬á!|aber die Abwehr kann kl├ñren!|ma la difesa ├¿ in grado di rinviare.|┬ípero la defensa logra despejar!|ale obro┼äcy zdo┼éali wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2050. TM_STR_2050|but there's no-one there at all!|mais il n'y a personne┬á!|aber da steht ├╝berhaupt niemand!|ma non c'├¿ nessun altro!|┬ípero ahi no hay nadie!|ale nikogo tam nie ma!
  2051. TM_STR_2051|and then plays the ball into the penalty area at shoulder height...|et il transmet le ballon dans la surface de r├⌐paration ├á mi-hauteur...|und spielt dann den Ball halbhoch in den Strafraum...|e quindi gioca la palla nell'area di rigore ad altezza delle spalle...|y luego env├¡a el bal├│n al ├írea a media altura...|a nast─Öpnie zagrywa pi┼ék─Ö na wysoko┼¢ci ramienia w pole karne...
  2052. TM_STR_2052|Flying header by 1-CF!|T├¬te plongeante de 1-CF┬á!|Flugkopfball 1-CF!|Colpo di testa al volo di 1-CF!|┬íRemate de cabeza en plancha de 1-CF!|1-CF uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  2053. TM_STR_2053|but 2-CD clears with his head for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf zur Ecke!|ma 2-CD spazza di testa in angolo!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza a c├│rner!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  2054. TM_STR_2054|but 2-CD clears with his head for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf zur Ecke!|ma 2-CD spazza di testa in angolo!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza a c├│rner!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  2055. TM_STR_2055|Goal! A bullet header into the corner!|But┬á! Une t├¬te fulgurante au ras du poteau┬á!|Tor!|Gol! Un colpo di testa imprendibile nell'angolo!|┬íGol! ┬íUn cabezazo fulgurante a la escuadra!|Gol! Pot─Ö┼╝na g┼é├│wka w r├│g!
  2056. TM_STR_2056|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2057. TM_STR_2057|but that one is easy for 2-GK!|mais pas de quoi inqui├⌐ter 2-GK┬á!|aber der ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|Facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2058. TM_STR_2058|1-ST flicks the ball on...|1-ST pique son ballon...|1-ST verl├ñngert per Kopf...|1-ST sfiora la palla...|1-ST pica el bal├│n...|1-ST lekko podaje dalej...
  2059. TM_STR_2059|Header by 1-ST2!|T├¬te de 1-ST2┬á!|Kopfball 1-ST2!|Colpo di testa di 1-ST2!|┬íCabezazo de 1-ST2!|1-ST2 uderza g┼éow─à!
  2060. TM_STR_2060|but 2-SW is ideally placed and kicks the ball out of the penalty area!|mais 2-SW est id├⌐alement plac├⌐ et ├⌐carte le ballon de la surface de r├⌐paration┬á!|aber 2-SW steht optimal und schl├ñgt den Ball aus dem Strafraum!|ma 2-SW ├¿ in posizione ideale e butta la palla fuori dall'area di rigore!|┬ípero 2-SW est├í en una posici├│n ideal y saca el bal├│n del ├írea!|ale 2-SW znajduje si─Ö na w┼éa┼¢ciwym miejscu i wykopuje pi┼ék─Ö z pola karnego!
  2061. TM_STR_2061|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2062. TM_STR_2062|The ball bounces up awkwardly in front of 2-GK...|Faux rebond devant 2-GK...|Der Ball springt kurz vor 2-GK t├╝ckisch auf...|La palla rimbalza pericolosamente di fronte a 2-GK...|Pero el bal├│n rebota con mucho peligro delante de 2-GK...|Pi┼éka dziwnie obija si─Ö przed bramkarzem...
  2063. TM_STR_2063|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2064. TM_STR_2064|but 2-GK has it anyway!|mais 2-GK parvient malgr├⌐ tout ├á l'arr├¬ter┬á!|aber 2-GK hat ihn trotzdem!|ma 2-GK la para in ogni caso!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n de todas formas!|ale 2-GK i tak przejmuje pi┼ék─Ö!
  2065. TM_STR_2065|but both sides miss!|mais les deux ├⌐quipes passent au travers┬á!|aber Freund und Feind verpassen!|ma sbagliano da entrambe le parti!|┬ípero los dos equipos fallan!|ale obie strony pud┼éuj─à!
  2066. TM_STR_2066|but the rest of the team were not on the same wavelength!|mais ses co├⌐quipiers ne sont pas sur la m├¬me longueur d'onde┬á!|aber kein Mitspieler hat mitgedacht!|ma il resto della squadra non aveva capito!|┬ípero el resto del equipo estaba en otra cosa!|ale reszta zespo┼éu nie nadawa┼éa na tych samych falach!
  2067. TM_STR_2067|but he is just a bit too slow and the ball goes into touch!|mais il est un peu court et le ballon sort en touche┬á!|aber einen Tick zu weit und der Ball geht ins Aus!|ma ├¿ troppo lento e la palla finisce a bordo campo!|┬ípero ha sido un poco lento y el bal├│n se va por la banda!|ale jest zbyt wolny i pi┼éka opuszcza boisko!
  2068. TM_STR_2068|Flying header by 1-ST2!|T├¬te plongeante de 1-ST2┬á!|Flugkopfball 1-ST2!|Colpo di testa al volo di 1-ST2!|┬íRemate de cabeza en plancha de 1-ST2!|1-ST2 uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  2069. TM_STR_2069|and the ball drops down behind 2-GK and into the goal!|et le ballon retombe derri├¿re 2-GK et entre dans le but┬á!|und der Ball senkt sich hinter 2-GK ins Tor!|e la palla sfugge di mano a 2-GK e finisce in rete!|┬íy el bal├│n va a caer detr├ís de 2-GK y de ah├¡ se estrella en la red!|i 2-GK nie chwyta pi┼éki, kt├│ra za jego plecami wpada do bramki!
  2070. TM_STR_2070|but 1-ST2 is a fraction of a second late getting his foot to it!|mais 1-ST2 est un peu en retard pour le reprendre┬á!|aber 1-ST2 kommt mit der Fu├ƒspitze einen Sekundenbruchteil zu sp├ñt!|ma 1-ST2 ├¿ in ritardo sulla palla di una frazione di secondo!|┬ípero 1-ST2 llega tarde por una d├⌐cima de segundo y pierde el bal├│n!|ale 1-ST2 sp├│┼║ni┼é si─Ö o u┼éamek sekundy!
  2071. TM_STR_2071|but he loses the ball!|mais il perd le ballon┬á!|aber der verliert den Ball!|ma perde palla!|┬ípero pierde el bal├│n!|ale traci pi┼ék─Ö!
  2072. TM_STR_2072|but he is not able to beat 2-SW!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-SW┬á!|aber der kann sich gegen 2-SW nicht durchsetzen!|ma non riesce a battere 2-SW!|┬ípero no logra deshacerse de 2-SW!|ale 2-SW jest niepokonany!
  2073. TM_STR_2073|1-AM is there!|1-AM est l├á┬á!|1-AM ist da!|1-AM c'├¿!|┬í1-AM est├í ah├¡!|1-AM jest na miejscu!
  2074. TM_STR_2074|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2075. TM_STR_2075|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2076. TM_STR_2076|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2077. TM_STR_2077|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2078. TM_STR_2078|and claims the ball on the second attempt!|et il s'empare du ballon en deux temps┬á!|und hat den Ball im Nachfassen sicher!|e si impossessa della palla al secondo tentativo!|┬íy se hace con el bal├│n a la segunda!|i za drugim razem przejmuje pi┼ék─Ö!
  2079. TM_STR_2079|is successful and storms towards the touchline...|il parvient ├á passer et s'├⌐chappe le long de la ligne de touche...|setzt sich durch und marschiert zur Grundlinie...|ha successo e fionda la palla verso la linea laterale...|logra imponerse y se va por la banda...|udaje mu si─Ö i biegnie w kierunku linii autowej...
  2080. TM_STR_2080|nice cross towards the penalty spot...|joli centre vers le point de penalty...|sch├╢ne Flanke Richtung Elfmeterpunkt...|bel cross verso il dischetto di rigore...|buen centro al punto de penalti...|┼éadne do┼¢rodkowanie w kierunku jedenastki...
  2081. TM_STR_2081|poor cross too close to the goal...|mauvais centre, trop pr├¿s du but...|schlechte Flanke direkt vors Tor...|debole cross troppo vicino alla porta...|Un centro muy malo demasiado cerca de la porter├¡a...|kiepskie do┼¢rodkowanie zbyt blisko bramki...
  2082. TM_STR_2082|Both 1-ST and 2-CD go for the header...|1-ST et 2-CD luttent pour reprendre de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|Sia 1-ST che 2-CD cercano di colpire di testa...|1-ST y 2-CD tratan de rematar de cabeza...|Zar├│wno 1-ST jak i 2-CD wyskakuj─à do pi┼éki...
  2083. TM_STR_2083|But 2-GK has no problem catching that ball!|Mais 2-GK n'a aucun mal ├á s'emparer du ballon┬á!|und 2-GK hat keine M├╝he diesen Ball zu fangen!|Ma 2-GK non ha problemi a prendere la palla!|┬íPero 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n!|Ale 2-GK bez problemu ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2084. TM_STR_2084|1-ST1 wins it! Goal!|1-ST1 est le plus prompt┬á! But┬á!|1-ST1 setzt sich durch! Tor!|1-ST1 ce la fa! Gol!|┬í1-ST1 se impone! ┬íGol!|1-ST1 jest g├│r─à! Gol!
  2085. TM_STR_2085|and 2-CD1 wins through superbly!|et 2-CD1 s'impose┬á!|und 2-CD1 setzt sich souver├ñn durch!|e 2-CD1 ha la meglio splendidamente!|┬íy 2-CD1 se impone!|i 2-CD1 znakomicie si─Ö przebija!
  2086. TM_STR_2086|and 2-GK uses one hand to steer the ball over the bar for a corner!|et 2-GK repousse le ballon d'une main au-dessus de la transversale. Corner┬á!|und 2-GK lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber das Tor zur Ecke!|e 2-GK con una mano allunga la palla oltre la traversa in angolo!|┬íy 2-GK utiliza una mano para desviar el bal├│n a c├│rner por encima del larguero!|i 2-GK jedn─à r─Ök─à przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à. Mamy rzut ro┼╝ny!
  2087. TM_STR_2087|and 2-GK uses one hand to steer the ball over the bar for a corner!|et 2-GK repousse le ballon d'une main au-dessus de la transversale. Corner┬á!|und 2-GK lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber das Tor zur Ecke!|e 2-GK con una mano allunga la palla oltre la traversa in angolo!|┬íy 2-GK utiliza una mano para desviar el bal├│n a c├│rner por encima del larguero!|i 2-GK jedn─à r─Ök─à przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à. Mamy rzut ro┼╝ny!
  2088. TM_STR_2088|but 2-GK is rooted to his goal line!|mais 2-GK reste fig├⌐ sur sa ligne┬á!|aber 2-GK klebt auf der Linie!|ma 2-GK ├¿ fisso sulla linea di porta!|┬ípero 2-GK se ha quedado clavado a la l├¡nea!|ale 2-GK stoi nieporuszony na linii bramkowej!
  2089. TM_STR_2089|Header by 1-CF from five yards out!|T├¬te de 1-CF ├á bout portant┬á!|Kopfball von 1-CF aus drei Metern!|Colpo di testa di 1-CF da cinque metri di distanza!|┬íCabezazo de 1-CF desde una distancia de cinco metros!|1-CF uderza g┼éow─à z odleg┼éo┼¢ci pi─Öciu metr├│w!
  2090. TM_STR_2090|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2091. TM_STR_2091|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol! |Prosto w r├│g bramki! Gol!
  2092. TM_STR_2092|Over the bar! That was just a simple header into the goal!|Au-dessus du but┬á! Sa t├¬te n'├⌐tait pas cadr├⌐e┬á!|├£ber das Tor! Das war schwieriger als einfach ins Tor zu k├╢pfen!|Sopra la traversa! Quello non era un semplice colpo di testa verso la porta!|┬íPor encima del larguero! ┬íEl remate de cabeza no estaba bien centrado!|Nad poprzeczk─à! A wystarczy┼éaby zwyk┼éa g┼é├│wka do bramki!
  2093. TM_STR_2093|against the crossbar! Unbelievable!|sur la transversale┬á! Incroyable┬á!|An die Latte! Das kann nicht wahr sein!|contro la traversa! Incredibile!|┬íal larguero! ┬íIncre├¡ble!|pi┼éka odbija si─Ö poprzeczki! Niewiarygodne!
  2094. TM_STR_2094|On to the bar! No way!|Sur la transversale┬á! Comment est-ce possible┬á?|An die Latte! Das gibt es nicht!|Sulla traversa! Impossibile!|┬íAl larguero! ┬┐C├│mo es posible?|W poprzeczk─Ö! Niemo┼╝liwe!
  2095. TM_STR_2095|Wide of the goal! That wasn't easy.|Ce n'est pas cadr├⌐┬á! Ce n'├⌐tait pas facile.|Am Tor vorbei! Das war schwierig.|Lontano dalla porta! Questo non era facile.|┬íFuera! No era f├ícil.|Obok bramki! To nie by┼éo ┼éatwe.
  2096. TM_STR_2096|But no-one else gets to the ball and it goes behind!|Mais personne ne peut reprendre le ballon, qui sort┬á!|Doch auch kein anderer Spieler geht zum Ball und dieser geht ins Toraus!|Ma nessun altro si impossessa della palla che finisce fuori!|┬íPero nadie logra hacerse con el bal├│n, que se va por detr├ís!|Ale nikt nie mo┼╝e doj┼¢─ç do pi┼éki, kt├│ra wylatuje za lini─Ö!
  2097. TM_STR_2097|Overhead kick by 1-CF!|Retourn├⌐ de 1-CF┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-CF!|Rovesciata di 1-CF!|┬íChilena de 1-CF!|1-CF strzela z przewrotki!
  2098. TM_STR_2098|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2099. TM_STR_2099|Acrobatic volley by 1-CF!|Vol├⌐e acrobatique de 1-CF┬á!|Seitfallzieher 1-CF!|Tiro al volo acrobatico di 1-CF!|┬íVolea acrob├ítica de 1-CF!|1-CF w akrobatyczny spos├│b uderza z woleja!
  2100. TM_STR_2100|the ball drops nastily!|c'est un ballon dangereux┬á!|Der Ball senkt sich t├╝ckisch!|la palla ├¿ pericolosamente contesa!|┬íel bal├│n tiene mucho peligro!|pi┼éka spada bardzo nieprzyjemnie!
  2101. TM_STR_2101|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2102. TM_STR_2102|But it hits the bar!|Mais il frappe la transversale┬á!|Aber geht nur oben auf die Latte!|Ma colpisce solamente la traversa!|┬íPero s├│lo logra pegar en el larguero!|Ale uderza w poprzeczk─Ö!
  2103. TM_STR_2103|But 2-SW heads off the line!|Mais 2-SW ├⌐carte de la t├¬te sur sa ligne┬á!|Doch 2-SW kl├ñrt per Kopf auf der Linie!|Ma 2-SW la spedisce di testa oltre la linea!|┬íPero 2-SW despeja de cabeza en la l├¡nea!|Ale 2-SW wybija g┼é├│wk─à z linii!
  2104. TM_STR_2104|But it just lands on top of the goal!|Mais il atterrit juste derri├¿re la barre┬á!|Aber landet nur oben auf dem Tornetz!|Ma va a finire sopra la porta!|┬íPero va a caer justo encima de la porter├¡a!|Ale pi┼éka l─àduje na siatce bramki!
  2105. TM_STR_2105|But way over!|Mais bien au-dessus┬á!|Aber weit ├╝ber das Tor!|Ma finisce oltre la linea!|┬íPero va muy alto!|ale za wysoko!
  2106. TM_STR_2106|but a defender is able to clear!|mais un d├⌐fenseur peut d├⌐gager┬á!|aber ein Abwehrspieler kann kl├ñren!|ma un difensore riesce a rinviare!|┬ípero un defensa logra despejar!|ale obro┼äca zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2107. TM_STR_2107|and wins a corner from 2-RB!|et 2-RB conc├¿de un corner┬á!|und holt gegen 2-RB einen Eckball heraus!|e guadagna un angolo contro 2-RB!|┬íy consigue un c├│rner de 2-RB!|i 2-RB musi wybi─ç na rzut ro┼╝ny!
  2108. TM_STR_2108|but 2-RB stops his cross successfully!|mais 2-RB parvient ├á intercepter le centre┬á!|aber 2-RB hindert ihn erfolgreich am Flanken!|ma 2-RB ferma con successo il suo cross!|┬ípero 2-RB logra interceptar el centro!|ale 2-RB skutecznie przejmuje jego do┼¢rodkowanie!
  2109. TM_STR_2109|nice cross into the penalty area...|bon centre dans la surface de r├⌐paration...|sch├╢ne Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|buen centro al ├írea...|┼éadne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  2110. TM_STR_2110|but 2-GK is extremely alert and catches the ball!|mais 2-GK a bien anticip├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK hat sehr sch├╢n aufgepasst und f├ñngt den Ball ab!|ma 2-GK ├¿ estremamente attento e prende la palla!|┬ípero 2-GK est├í muy concentrado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  2111. TM_STR_2111|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  2112. TM_STR_2112|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íUna parada magistral de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  2113. TM_STR_2113|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2114. TM_STR_2114|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2115. TM_STR_2115|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2116. TM_STR_2116|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íUn poco desviado!|Tu┼╝ obok bramki!
  2117. TM_STR_2117|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2118. TM_STR_2118|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  2119. TM_STR_2119|Low into the left corner! Goal!|Au ras du poteau gauche┬á! But┬á!|Flach in die linke Ecke! Tor!|Basso nell'angolo sinistro! Gol!|┬íA ras del poste izquierdo! ┬íGol!|P┼éasko w lewy r├│g! Gol!
  2120. TM_STR_2120|Low into the right corner! Goal!|Au ras du poteau droit┬á! But┬á!|Flach in die rechte Ecke! Tor!|Basso nell'angolo destro! Gol!|┬íA ras del poste derecho! ┬íGol!|P┼éasko w lewy r├│g! Gol!
  2121. TM_STR_2121|But 2-GK is in position and claims the ball!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et il attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK ist auf den Posten und packt sicher zu!|Ma 2-GK ├¿ in posizione e chiama la palla!|┬íPero 2-GK est├í en su sitio y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  2122. TM_STR_2122|But 2-GK isn't troubled by the shot!|Mais 2-GK n'est pas inqui├⌐t├⌐ par ce tir┬á!|Aber 2-GK hat keine M├╝he mit diesem Schuss!|Ma 2-GK non ha difficolt├á a parare il tiro!|┬íPero a 2-GK no le preocupa ese lanzamiento!|Ale 2-GK nie ma problemu z tym strza┼éem!
  2123. TM_STR_2123|But 2-SW is able to block the ball!|Mais 2-SW parvient ├á contrer le ballon┬á!|Doch 2-SW kann den Ball abblocken!|Ma 2-SW riesce a bloccare la palla!|┬íPero 2-SW logra interceptar el bal├│n!|Ale 2-SW zdo┼éa┼é zablokowa─ç pi┼ék─Ö!
  2124. TM_STR_2124|But his shot hits his own team-mate 1-ST!|Mais son tir est contr├⌐ par son propre co├⌐quipier, 1-ST┬á!|Aber der schie├ƒt mit 1-ST seinen eigenen Mann an!|Ma il suo tiro colpisce il suo compagno di squadra 1-ST!|┬íPero su disparo pega en su propio compa├▒ero, 1-ST!|Ale pi┼ék─à dostaje 1-ST, jego kolega z dru┼╝yny!
  2125. TM_STR_2125|They argue bitterly.|Ils ├⌐changent leurs points de vue sans m├⌐nagement.|Die beiden hadern miteinander.|Litigano aspramente.|Discuten de forma acalorada.|Ostro si─Ö k┼é├│c─à.
  2126. TM_STR_2126|But 2-SW is able to block the ball at the last moment!|Mais 2-SW parvient ├á contrer le ballon au dernier moment┬á!|Doch 2-SW kann den Ball mit letztem Einsatz abblocken!|Ma 2-SW riesce a bloccare la palla all'ultimo minuto!|┬íPero 2-SW logra interceptar el bal├│n en el ├║ltimo momento!|Ale 2-SW zdo┼éa┼é w ostatniej chwili zablokowa─ç strza┼é!
  2127. TM_STR_2127|2-CD clears for a corner!|2-CD d├⌐gage en corner┬á!|2-CD kl├ñrt zur Ecke!|2-CD mette in angolo.|┬í2-CD despeja a c├│rner!|2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  2128. TM_STR_2128|and has his legs taken from under him by 2-DM!|et il est fauch├⌐ par 2-DM┬á!|und wird von 2-DM einfach von den Beinen geholt!|e 2-DM gli blocca le gambe dal di sotto!|┬íy es derribado por 2-DM!|i 2-DM kosi go r├│wno z traw─à!
  2129. TM_STR_2129|and quite clearly has his legs taken from under him by 2-DM!|et il est litt├⌐ralement fauch├⌐ par 2-DM┬á!|und wird von 2-DM klar und deutlich von den Beinen geholt!|e 2-DM gli entra nettamente sulle gambe!|┬íy es claramente derribado por 2-DM!|i 2-DM wchodzi ostro i wyra┼║nie go podcina!
  2130. TM_STR_2130|but he is too slow and doesn't get to the pass!|mais il est trop lent et la passe n'aboutit pas┬á!|aber der ist zu langsam und erreicht diesen Pass nicht!|ma ├¿ troppo lento e non riesce ad arrivare sul passaggio!|┬ípero es demasiado lento y no logra hacerse con el pase!|ale jest zbyt wolny i nie udaje mu si─Ö doj┼¢─ç do podania!
  2131. TM_STR_2131|but there's no-one to receive the ball out on the wings and 1-SW has to play back to his goalkeeper 1-GK.|mais il n'y a personne sur les ailes et 1-SW doit jouer en retrait avec son gardien, 1-GK.|aber auf den Fl├╝geln ist keine Anspielstation und 1-SW muss wieder zu seinem Torwart 1-GK zur├╝ckspielen!|ma non c'├¿ nessuno cui passare la palla sulle fasce e 1-SW deve giocarla di nuovo verso il suo portiere 1-GK.|pero no hay nadie para recibir el bal├│n en la banda y 1-SW tiene que devolv├⌐rselo a su portero, 1-GK.|ale nie ma komu odebra─ç pi┼éki na skrzydle, za┼¢ 1-SW musi wybi─ç pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza.
  2132. TM_STR_2132|but then trips over it!|mais il marche sur le ballon┬á!|aber verstolpert ihn dann doch!|ma passa oltre la palla!|┬ípero se lanza sobre el bal├│n!|ale wtedy si─Ö przewraca!
  2133. TM_STR_2133|passed directly to 1-RM...|directement ├á 1-RM...|direkt weitergespielt auf 1-RM...|passata direttamente a 1-RM...|directamente a 1-RM...|bezpo┼¢rednie podanie... czeka na nie 1-RM...
  2134. TM_STR_2134|he sees 1-RW...|il voit 1-RW...|der sieht 1-RW...|vede 1-RW...|ve a 1-RW...|dostrzega innego zawodnika, to 1-RW...
  2135. TM_STR_2135|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  2136. TM_STR_2136|but on the wet turf, the ball bounces over his foot!|mais sur le gazon mouill├⌐, le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball auf dem nassen Rasen ├╝ber den Spann!|ma sul tappeto erboso bagnato, la palla rimbalza oltre il suo piede!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie porque el c├⌐sped est├í mojado!|ale na mokrej murawie pi┼éka odbija mu si─Ö od stopy!
  2137. TM_STR_2137|Play on!|Ca joue┬á!|Kein Abseits!|Avanti col gioco!|┬íNo hay fuera de juego!|Gra─ç dalej!
  2138. TM_STR_2138|1-RW1 pushes into the penalty area...|1-RW1 p├⌐n├¿tre dans la surface de r├⌐paration...|1-RW1 dringt in den Strafraum ein...|1-RW1 passa nell'area di rigore...|1-RW1 penetra en el ├írea...|1-RW1 przepycha si─Ö w pole karne...
  2139. TM_STR_2139|but then can't beat 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|aber scheitert dann an 2-GK!|ma non pu├▓ superare 2-GK!|┬ípero no logra batir a 2-GK!|ale wtedy 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2140. TM_STR_2140|shoots!|il tire┬á!|zieht ab!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  2141. TM_STR_2141|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2142. TM_STR_2142|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  2143. TM_STR_2143|But 2-GK turns the ball out with his foot for a corner!|Mais 2-GK repousse du pied en corner┬á!|Aber 2-GK wehrt den Ball mit einer Fu├ƒabwehr zur Ecke ab!|Ma 2-GK gira col piede la palla in angolo!|┬íPero 2-GK despeja a c├│rner con el pie!|Ale 2-GK nog─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2144. TM_STR_2144|just over the crossbar!|juste au-dessus de la transversale┬á!|Millimeter ├╝ber das Lattenkreuz!|di poco sopra la traversa!|┬íjusto por encima del larguero!|tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2145. TM_STR_2145|1-ST slides into the shot!|1-ST d├⌐visse sa frappe┬á!|1-ST gr├ñtscht in den Schuss!|1-ST scivola sul tiro!|┬í1-ST se interpone al lanzamiento!|1-ST w┼¢lizgiem przecina strza┼é!
  2146. TM_STR_2146|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2147. TM_STR_2147|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  2148. TM_STR_2148|But 2-GK makes a fantastic reflex save!|Mais 2-GK r├⌐alise un prodigieux arr├¬t r├⌐flexe┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einem tollen Reflex abwehren!|Ma 2-GK fa una fantastica parata di riflesso!|┬íPero 2-GK hace una estupenda parada refleja!|Ale 2-GK wykazuje si─Ö znakomitym refleksem i broni!
  2149. TM_STR_2149|and 1-ST thunders the ball under the bar! Goal!|et 1-ST exp├⌐die le ballon sous la transversale┬á! But┬á!|und 1-ST jagt den Ball unter die Latte! Tor!|e 1-ST lancia la palla sotto la traversa! Gol!|┬íy 1-ST env├¡a el bal├│n de un trallazo al interior de la porter├¡a! ┬íGol!|i 1-ST strzela pot─Ö┼╝nie pod poprzeczk─Ö! Gol!
  2150. TM_STR_2150|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2151. TM_STR_2151|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  2152. TM_STR_2152|and it's easy! Goal!|et c'est facile┬á! But┬á!|und das ist leicht! Tor!|ed ├¿ facile! Gol!|┬íy no tiene ning├║n problema! ┬íGol!|to ┼éatwe! Gol!
  2153. TM_STR_2153|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|aber 2-GK packt da ganz sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  2154. TM_STR_2154|but 2-GK makes it his!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt bombensicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  2155. TM_STR_2155|But the ball sails a good yard over the bar!|Mais le ballon s'envole un bon m├¿tre au-dessus de la barre┬á!|aber der Ball geht gut einen Meter ├╝ber das Tor!|Ma la palla si invola un metro sopra la traversa!|┬íPero el bal├│n se va m├ís de un metro por encima del larguero!|Ale pi┼éka przelatuje dobry metr nad bramk─à!
  2156. TM_STR_2156|but the ball sails high over the crossbar.|mais le ballon s'envole largement au-dessus de la transversale.|aber der Ball geht ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla si invola alta sopra la traversa.|pero el bal├│n se va muy por encima del larguero.|ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à.
  2157. TM_STR_2157|1-DM lines it up!|1-DM ajuste sa frappe┬á!|1-DM nimmt Ma├ƒ!|1-DM la addomestica!|┬í1-DM ajusta su disparo!|1-DM b─Ödzie strzela─ç!
  2158. TM_STR_2158|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2159. TM_STR_2159|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2160. TM_STR_2160|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2161. TM_STR_2161|But his shot misses!|Mais il rate son tir┬á!|Aber sein Schuss geht am Tor vorbei!|Ma il suo tiro ├¿ sbagliato!|┬íPero falla!|Ale jego strza┼é chybi┼é!
  2162. TM_STR_2162|Overhead kick by 1-ST!|Retourn├⌐ de 1-ST┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-ST!|Rovesciata di 1-ST!|┬íChilena de 1-ST!|1-ST strzela z przewrotki!
  2163. TM_STR_2163|but 2-CD clears with his head!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-CD che rinvia di testa!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  2164. TM_STR_2164|Into the corner! Goal!|Dans la lucarne┬á! But┬á!|In den Winkel! Tor!|dentro l'angolo! Gol!|┬íA la escuadra! ┬íGol!|W sam r├│g! Gol!
  2165. TM_STR_2165|But that one is easy for 2-GK!|Mais c'est un arr├¬t facile pour 2-GK┬á!|Aber der ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|Facile per 2-GK!|┬íPero eso es f├ícil para 2-GK!|Ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2166. TM_STR_2166|but it goes well over.|mais ├ºa passe largement au-dessus.|Aber der geht ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma finisce completamente fuori.|pero se va muy alto.|ale strza┼é idzie zdecydowanie za wysoko.
  2167. TM_STR_2167|But it sails a good yard over!|Mais le ballon s'envole un bon m├¿tre au-dessus┬á!|Aber der geht einen guten Meter ├╝ber das Tor!|Ma si invola un metro sopra!|┬íPero se va m├ís de un metro por encima!|Ale pi┼éka przelatuje dobry metr nad bramk─à!
  2168. TM_STR_2168|But it goes a good two yards over!|Mais ├ºa passe deux m├¿tres au-dessus┬á!|Aber der geht gut zwei Meter ├╝ber das Tor!|Ma finisce fuori di quasi due metri!|┬íPero el bal├│n se va m├ís de dos metros por encima!|Ale pi┼éka przelatuje dobre dwa metry za wysoko!
  2169. TM_STR_2169|That's no problem for 2-GK!|C'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Das ist kein Problem f├╝r 2-GK.|2-GK non ha problemi!|┬íEso no es ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  2170. TM_STR_2170|But it goes well wide of the goal.|Mais ├ºa passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma va a finire molto lontano dalla porta.|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje z dala od bramki.
  2171. TM_STR_2171|but 2-GK pulls off a sensational save!|mais 2-GK fait un arr├¬t sensationnel┬á!|aber 2-GK kann sensationell abwehren!|ma 2-GK compie una parata sensazionale!|┬ípero 2-GK hace una parada sensacional!|ale 2-GK kapitalnie broni!
  2172. TM_STR_2172|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2173. TM_STR_2173|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2174. TM_STR_2174|Less than two feet wide of the goal!|Ca passe ├á 50 centim├¿tres de la cage┬á!|Einen halben Meter am Tor vorbei!|Meno di mezzo metro dalla porta!|┬íEl bal├│n pasa a menos de medio metro de la porteria!|Jakie┼¢ p├│┼é metra od bramki!
  2175. TM_STR_2175|Very nicely held by 2-GK!|Tr├¿s bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sehr sch├╢n gehalten von 2-GK!|Davvero una bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK broni w bardzo ┼éadnym stylu!
  2176. TM_STR_2176|Well held by 2-GK!|Bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sicher gehalten von 2-GK!|Ben tenuta da 2-GK!|┬íIntervenci├│n segura de 2-GK!|2-GK pewnie broni!
  2177. TM_STR_2177|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK greift sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK atrapa el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  2178. TM_STR_2178|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK atrapa el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  2179. TM_STR_2179|but 2-GK is alert and collects the ball safely!|mais 2-GK a anticip├⌐ et s'empare tranquillement du ballon┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball sicher ab!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2180. TM_STR_2180|can't get to it!|il est trop court┬á!|kommt nicht mehr heran!|non pu├▓ arrivarci!|┬íno logra llegar!|nie mo┼╝e si─Ögn─à─ç pi┼éki!
  2181. TM_STR_2181|and thumps the ball high and wide into the night sky!|et il envoie le ballon trop haut et ce n'est pas cadr├⌐┬á!|und den Ball hoch und weit in den Nachthimmel ballert!|e calcia la palla alta verso il cielo stellato!|┬íy env├¡a el bal├│n demasiado alto y sin centrar!|i pot─Ö┼╝nie strzela Panu Bogu w okno!
  2182. TM_STR_2182|and fires the ball into the stand!|et il exp├⌐die le ballon dans la tribune┬á!|und den Ball auf die Trib├╝ne ballert!|e manda in tribuna la palla!|┬íy env├¡a el bal├│n a las gradas!|i pot─Ö┼╝nie strzela w trybuny!
  2183. TM_STR_2183|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2184. TM_STR_2184|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íUn poco desviado!|Tu┼╝ obok bramki!
  2185. TM_STR_2185|well wide of the goal.|largement ├á c├┤t├⌐.|Weit am Tor vorbei!|molto lontano dalla porta.|muy desviado.|bardzo niecelny strza┼é!
  2186. TM_STR_2186|no danger for 2-GK. That was extremely easy for him.|sans danger pour 2-GK. C'├⌐tait un arr├¬t tr├¿s facile.|keine Gefahr f├╝r 2-GK. Das war seine leichteste ├£bung.|nessun pericolo per 2-GK. Era estremamente facile per lui.|no supone ning├║n peligro para 2-GK. Es algo sencill├¡simo para ├⌐l.|2-GK nie jest zagro┼╝ony. To by┼éa dla niego banalna interwencja.
  2187. TM_STR_2187|no danger for 2-GK. To be on the safe side, he catches it!|sans danger pour 2-GK. Il s'empare du ballon sans prendre de risque┬á!|keine Gefahr f├╝r 2-GK. Den f├ñngt er zur Not auch mit einer Hand!|nessun pericolo per 2-GK. Per essere dalla parte giusta, l'ha presa!|no supone ning├║n peligro para 2-GK. ┬íSe hace con el bal├│n sin ning├║n riesgo!|2-GK nie jest zagro┼╝ony, ale dla bezpiecze┼ästwa chwyta pi┼ék─Ö!
  2188. TM_STR_2188|but 2-CD1 jumps just that bit higher and is able to clear!|mais 2-CD1 saute un peu plus haut et peut d├⌐gager┬á!|doch 2-CD1 springt einen Tick h├╢her und kann kl├ñren!|ma 2-CD1 salta solo un po' pi├╣ in alto e rinvia!|┬ípero 2-CD1 salta un poco m├ís y logra despejar!|ale 2-CD1 wyskakuje troch─Ö wy┼╝ej i wybija pi┼ék─Ö!
  2189. TM_STR_2189|but 2-CD1 comes out on top!|mais 2-CD1 est le premier sur le ballon┬á!|doch 2-CD1 bleibt Sieger!|ma 2-CD1 ha la meglio!|┬ípero 2-CD1 se impone!|ale 2-CD1 jest g├│r─à!
  2190. TM_STR_2190|but 2-CD1 is able to win through superbly!|mais 2-CD1 s'en sort brillamment┬á!|doch 2-CD1 kann sich souver├ñn durchsetzen!|ma 2-CD1 riesce a impossessarsene magnificamente!|┬ípero 2-CD1 se impone brillantemente!|ale 2-CD1 wygrywa pojedynek!
  2191. TM_STR_2191|but 2-CD1 doesn't give his opponent a chance!|mais 2-CD1 ne laisse aucune chance ├á son adversaire┬á!|doch 2-CD1 l├ñsst seinem Gegenspieler in dieser Szene keine Chance!|ma 2-CD1 non lascia alcuna possibilit├á ai suoi avversari!|┬ípero 2-CD1 no le da ninguna ocasi├│n a su rival! |2-CD1 nie daje przeciwnikowi ┼╝adnych szans!
  2192. TM_STR_2192|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|Genau in die Ecke! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol! |Prosto w r├│g bramki! Gol!
  2193. TM_STR_2193|Lob!|Lob !|Heber!|Pallonetto!|¡Vaselina!|Lob!
  2194. TM_STR_2194|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2195. TM_STR_2195|Just under the bar! Goal!|Juste sous la barre┬á! But┬á!|Genau unter die Latte! Tor!|Appena sotto la traversa! Gol!|┬íJusto por debajo del larguero! ┬íGol!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  2196. TM_STR_2196|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  2197. TM_STR_2197|but the ball whistles low past the post!|mais le ballon file le long du poteau┬á!|Aber der Ball zischt flach am Pfosten vorbei!|ma la palla fa la barba al palo!|┬ípero el bal├│n pasa rozando la base del poste!|ale pi┼éka przelatuje obok s┼éupka!
  2198. TM_STR_2198|And the ball flies like an arrow into the corner! Goal!|Et le ballon finit sa course dans la lucarne┬á! But┬á!|Und der Ball f├ñhrt wie ein Strich in den Winkel! Tor!|E la palla vola come una freccia nell'angolo! Gol!|┬íY el bal├│n se estrella en plena escuadra! ┬íGol!|I pi┼éka, niczym pocisk, leci w r├│g bramki! Gol!
  2199. TM_STR_2199|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2200. TM_STR_2200|A photographer gets a ball in the face. That hurt.|Un photographe a pris le ballon dans le visage. Ca doit faire mal.|Ein Fotograf bekommt den Ball genau ins Gesicht. Das tat weh.|Un fotografo si prende una pallonata in faccia. Che male.|Un fot├│grafo recibe un balonazo en la cara. Eso duele.|Fotograf dostaje pi┼ék─à w twarz. To musia┼éo bole─ç.
  2201. TM_STR_2201|A steward gets a ball right in the stomach. Applause from the stands.|Un stadier a pris le ballon dans le ventre. Applaudissements dans la tribune.|Ein Ordner bekommt den Ball voll in den Magen. Szenenapplaus von den R├ñngen.|Un commissario di gara si prende una pallonata nello stomaco. Applausi dal pubblico.|Un encargado recibe un balonazo en la cara. Eso duele.|Ochroniarz dostaje pi┼ék─à prosto w brzuch. Oklaski na trybunach.
  2202. TM_STR_2202|That was harmless.|Plus de peur que de mal.|Das war harmlos.|Questo era innocuo.|No ha sido nada.|To by┼éo zupe┼énie niegro┼║ne.
  2203. TM_STR_2203|but 2-SW is in position and grabs the ball!|mais 2-SW est bien plac├⌐ et reprend le ballon┬á!|aber 2-SW ist zur Stelle und schnappt sich den Ball!|ma 2-SW ├¿ in posizione e agguanta la palla!|┬ípero 2-SW est├í en su sitio y atrapa el bal├│n!|ale 2-SW jest na pozycji i zabiera pi┼ék─Ö!
  2204. TM_STR_2204|but shoots hastily and misses.|mais il se pr├⌐cipite et manque le cadre.|aber der schie├ƒt ├╝berhastet am Tor vorbei.|ma colpisce troppo di fretta e sbaglia.|pero se precipita al disparar y falla.|pospiesznie strzela i nie trafia.
  2205. TM_STR_2205|but is dispossessed by 2-DM!|mais il est d├⌐poss├⌐d├⌐ du ballon par 2-DM┬á!|aber der verliert den Zweikampf mit 2-DM!|ma ├¿ cacciato da 2-DM!|┬ípero 2-DM le roba el bal├│n!|ale 2-DM odbiera mu pi┼ék─Ö!
  2206. TM_STR_2206|he runs a few yards and plays a through ball...|il continue sa course et adresse une passe en profondeur...|der l├ñuft ein paar Meter und spielt den Ball dann steil...|corre per qualche metro e gioca un passaggio filtrante...|corre unos metros y env├¡a un pase en profundidad...|biegnie przez kilka metr├│w i zagrywa prostopad┼é─à pi┼ék─Ö...
  2207. TM_STR_2207|1-ST gets away nicely, turns and shoots!|1-ST parvient ├á s'├⌐carter, il se retourne et frappe┬á!|1-ST l├╢st sich sch├╢n und schie├ƒt aus der Drehung!|1-ST si allontana abilmente, si gira e tira!|┬í1-ST se desmarca limpiamente, se gira y dispara!|1-ST ┼éadnie si─Ö uwalnia, obraca i strzela!
  2208. TM_STR_2208|but no-one takes him up on his idea!|mais personne n'a suivi son action┬á!|aber keiner geht auf seine Idee ein!|ma nessuno lo segue!|┬ípero nadie ha seguido su acci├│n!|ale nikt nie pomaga mu w realizacji tego pomys┼éu!
  2209. TM_STR_2209|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2210. TM_STR_2210|But 2-GK gets down and has the ball!|Mais 2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|Aber 2-GK ist unten und hat den Ball!|Ma 2-GK si abbassa e prende la palla!|┬íPero 2-GK se tira y atrapa el bal├│n!|ale 2-GK schyla si─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  2211. TM_STR_2211|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2212. TM_STR_2212|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íUn poco desviado!|Tu┼╝ obok bramki!
  2213. TM_STR_2213|About a yard wide of the goal!|Environ un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Etwa einen Meter am Tor vorbei!|Circa un metro fuori dalla porta!|┬íCasi un metro desviado!|Oko┼éo metra obok bramki!
  2214. TM_STR_2214|but no-one made a run, and the ball goes behind!|mais personne n'a suivi et le ballon finit par sortir┬á!|aber da ist niemand gestartet und der Ball geht ins Toraus!|ma nessuno la rincorre e la palla finisce fuori!|┬ípero nadie ha seguido el bal├│n, que termina por irse por detr├ís de la porteria!|ale nikt nie dobieg┼é, pi┼éka jest za lini─à!
  2215. TM_STR_2215|but no-one made a run, and the defence regains possession!|mais personne ne cherche ├á reprendre le ballon et la d├⌐fense n'est pas inqui├⌐t├⌐e┬á!|aber da ist niemand gestartet und die Abwehr kann den Ball unter Kontrolle bekommen!|ma nessuno la rincorre, e la difesa riprende possesso della palla!|┬ípero nadie trata de recuperar el bal├│n, y la defensa no parece preocupada!|ale nikt nie dobieg┼é, obro┼äcy maj─à pi┼ék─Ö!
  2216. TM_STR_2216|But there's no way 2-GK is going to be beaten by that.|Mais ce n'est pas ├ºa qui inqui├¿tera 2-GK.|Aber damit kann 2-GK nat├╝rlich nicht ├╝berwunden werden.|Ma in nessun modo 2-GK potrebbe essere battuto da un tiro del genere.|Pero eso no supone ning├║n problema para 2-GK.|Ale 2-GK tak ┼éatwo nie da si─Ö pokona─ç.
  2217. TM_STR_2217|But 2-GK can gather that ball easily.|Mais 2-GK peut facilement prendre le ballon.|Aber diesen Ball kann 2-GK ganz leicht aufnehmen.|Ma 2-GK pu├▓ controllare la palla con facilit├á.|Pero 2-GK se hace con el bal├│n sin problemas.|Ale 2-GK z ┼éatwo┼¢ci─à ┼éapie t─Ö pi┼ék─Ö.
  2218. TM_STR_2218|But of course 2-GK can claim that ball.|Mais bien s├╗r, 2-GK peut capter ce ballon.|Aber diesen Ball hat 2-GK nat├╝rlich sicher.|Ma di certo 2-GK pu├▓ chiamare questa palla.|Pero, por supuesto, 2-GK logra hacerse con el bal├│n.|Ale naturalnie 2-GK z┼éapie tak─à pi┼ék─Ö.
  2219. TM_STR_2219|But 2-GK claims the ball with no problem.|Mais 2-GK s'empare du ballon sans probl├¿me.|Aber diesen Ball nimmt 2-GK problemlos auf.|Ma 2-GK controlla la palla senza problemi.|Pero 2-GK logra hacerse con el bal├│n sin problemas.|ale 2-GK z du┼╝─à pewno┼¢ci─à chwyta pi┼ék─Ö.
  2220. TM_STR_2220|but waits too long and 2-GK takes the ball from his feet!|mais il a trop attendu et 2-GK lui prend le ballon dans les pieds┬á!|aber z├╢gert zu lange und 2-GK nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma aspetta troppo e 2-GK gli toglie la palla dai piedi!|┬ípero espera demasiado tiempo y 2-GK le roba el bal├│n de los pies!|ale zwleka┼é zbyt d┼éugo, 2-GK zabiera mu pi┼ék─Ö spod n├│g!
  2221. TM_STR_2221|That goal belongs equally to the player who set it up!|Ce but est avant tout l'oeuvre du joueur qui a construit l'action┬á!|Dieses Tor geh├╢rt zur H├ñlfte dem Vorlagengeber!|Questo gol spetta anche al giocatore che l'ha impostato!|┬íEl gol es sobre todo obra del jugador que ha iniciado la jugada!|Ta bramka jest r├│wnie┼╝ zas┼éug─à gracza, kt├│ry wypracowa┼é ca┼é─à sytuacj─Ö!
  2222. TM_STR_2222|He plays a through ball up front!|Il envoie un ballon en profondeur vers l'avant┬á!|Der spielt den Ball sofort steil in die Spitze!|Gioca un passaggio filtrante davanti a s├⌐!|┬íEnv├¡a un bal├│n en profundidad hacia adelante!|Zagrywa prostopad┼ée podanie do przodu!
  2223. TM_STR_2223|He first plays the ball back to his goalkeeper!|Il donne en retrait ├á son gardien┬á!|Der spielt den Ball erst mal zu seinem Torwart zur├╝ck!|Gioca la palla indietro al suo portiere!|┬íDevuelve el bal├│n al portero!|Najpierw wykopuje pi┼ék─Ö do w┼éasnego bramkarza!
  2224. TM_STR_2224|and he gets down and gathers it!|et il se couche et s'empare du ballon┬á!|und der taucht nach unten und hat ihn!|si butta a terra e la controlla!|┬íy se tira y atrapa el bal├│n!|i ┼éapie nisko lec─àc─à pi┼ék─Ö!
  2225. TM_STR_2225|the ball flies towards the corner of the goal at mid height!|le ballon s'envole ├á mi-hauteur vers la lucarne┬á!|der Ball kommt halbhoch auf die Torecke!|la palla vola angolata verso la porta a mezza altezza!|┬íel bal├│n se va por la escuadra a mitad de altura!|pi┼éka leci w r├│g bramki na wysoko┼¢ci ramienia!
  2226. TM_STR_2226|2-GK is grateful for that! Caught safely!|2-GK peut lui dire merci┬á! Quel arr├¬t facile┬á!|Ein dankbarer Ball f├╝r 2-GK! Sicher gehalten!|2-GK ├¿ grato per questa mossa! Parata in sicurezza!|┬í2-GK ya puede darle las gracias! ┬íLe han puesto la parada en bandeja!|2-GK jest za to wdzi─Öczny! Pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2227. TM_STR_2227|2-GK makes a half-hearted leap! Goal!|Le geste de 2-GK manque de conviction┬á! But┬á!|2-GK springt nur sehr halbherzig! Tor!|2-GK ha un mezzo colpo al cuore! Gol!|┬í2-GK salta sin mucha convicci├│n! ┬íGol!|2-GK niepewnie skacze! Gol!
  2228. TM_STR_2228|but unmarked, he miskicks!|m├¬me d├⌐marqu├⌐, il manque son tir┬á!|aber der verzieht freistehend!|ma smarcato, sbaglia!|┬íincluso desmarcado, falla su lanzamiento!|ale kiksuje, mimo ┼╝e nie jest pilnowany!
  2229. TM_STR_2229|but 2-GK goes in bravely with two hands and clears for a corner!|mais 2-GK sort et d├⌐gage en corner des deux mains┬á!|aber 2-GK geht mutig mit beiden H├ñnden zum Ball und wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK avanza coraggiosamente con la mani avanti e mette in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner valientemente con las dos manos!|ale 2-GK wyci─àga odwa┼╝nie obie r─Öce i wybija na ro┼╝ny!
  2230. TM_STR_2230|but no-one was on his wavelength and the chance goes begging!|mais personne n'a suivi et c'est une occasion qui part en fum├⌐e┬á!|aber niemand hat mitgedacht und die Chance ist verpasst!|ma nessuno lo segue e l'occasione sfuma!|┬ípero nadie le sigue y la ocasi├│n se desvanece!|ale nikt nie zrozumia┼é jego intencji, szansa zostaje zmarnowana!
  2231. TM_STR_2231|1-AM goes for broke with a direct shot...|1-AM tente sa chance avec un tir direct...|1-AM nimmt ihn mit vollem Risiko direkt...|1-AM rischia il tutto per tutto con un tiro diretto...|1-AM lo intenta con un tiro directo...|1-AM idzie na ca┼éo┼¢─ç, strzelaj─àc z pierwszej pi┼éki...
  2232. TM_STR_2232|1-AM goes all out for a direct shot...|1-AM donne tout ce qu'il a dans ce tir direct...|1-AM versucht es direkt mit vollem Risiko...|1-AM si prepara per un tiro diretto...|1-AM apuesta por un tiro directo...|1-AM stawia wszystko na szali, strzelaj─àc z pierwszej pi┼éki...
  2233. TM_STR_2233|1-AM puts all his power into that shot...|1-AM met toute sa puissance dans ce tir...|1-AM legt alle Kraft in diesen Schuss...|1-AM ci mette tutta la sua potenza in questo tiro...|1-AM le imprime toda su fuerza a ese disparo...|1-AM w┼éo┼╝y┼é w ten strza┼é wszystkie swoje si┼éy...
  2234. TM_STR_2234|And 1-ST misses the shot on the rebound too!|Et 1-ST manque ├⌐galement sa reprise┬á!|Und 1-ST verzieht auch noch den Nachschuss!|E anche 1-ST manca il tiro sul rimpallo!|┬íY 1-ST falla tambi├⌐n el rechace!|I 1-ST pud┼éuje te┼╝ przy dobitce!
  2235. TM_STR_2235|And 1-ST can't put the rebound away either!|Et 1-ST ne parvient pas non plus ├á le contr├┤ler┬á!|Und 1-ST bringt auch den Nachschuss nicht im Tor unter!|E 1-ST non pu├▓ nemmeno calciare fuori il rimpallo!!|┬íY 1-ST tampoco logra controlar el bal├│n!|I 1-ST te┼╝ nie zdo┼éa┼é dobi─ç pi┼éki!
  2236. TM_STR_2236|but his team-mates are still arguing and the chance is lost!|mais ses co├⌐quipiers sont en pleine discussion et ratent l'occasion┬á!|aber seine Mitspieler diskutieren noch und die Chance ist vergeben!|ma i suoi compagni di squadra stanno ancora litigando e l'occasione ├¿ sfumata!|┬ípero sus compa├▒eros de equipo siguen discutiendo y la ocasi├│n se desvanece!|ale jego koledzy z dru┼╝yny wci─à┼╝ si─Ö k┼é├│c─à i sytuacja zosta┼éa zmarnowana!
  2237. TM_STR_2237|but it misses everybody!|mais il ne trouve personne┬á!|aber Freund und Feind verpassen!|ma nessuno la prende!|┬ípero nadie llega!|ale nie trafia do nikogo!
  2238. TM_STR_2238|but no-one was on his wavelength and the chance goes begging!|mais personne n'a compris ce qu'il cherchait ├á faire et c'est une occasion g├óch├⌐e┬á!|aber niemand hat mitgedacht und die Chance ist verpasst!|ma nessuno lo segue e l'occasione sfuma!|┬ípero nadie ha entendido lo que iba a hacer y la ocasi├│n se desvanece!|ale nikt nie zrozumia┼é jego intencji, szansa zostaje zmarnowana!
  2239. TM_STR_2239|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2240. TM_STR_2240|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2241. TM_STR_2241|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2242. TM_STR_2242|But the ball rolls about a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe environ un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla rotola un metro circa dalla porta.|Pero el bal├│n se va casi un metro desviado.|Ale pi┼éka przelatuje oko┼éo metr obok bramki.
  2243. TM_STR_2243|runs towards 2-GK...|il s'├⌐lance vers 2-GK...|l├ñuft auf 2-GK zu...|avanza verso 2-GK...|corre hacia 2-GK...|biegnie w stron─Ö bramkarza...
  2244. TM_STR_2244|tries to take it around him...|il tente de le d├⌐border...|versucht ihn zu umspielen...|cerca di fargli passare la palla a lato...|trata de superarlo...|pr├│buje go min─à─ç...
  2245. TM_STR_2245|and does! Goal!|et il r├⌐ussit┬á! But┬á!|und schafft das auch! Tor!|e ci riesce! Gol!|┬íy lo logra! ┬íGol!|i robi to! Gol!
  2246. TM_STR_2246|but he takes the ball from his feet!|mais il lui prend le ballon dans les pieds┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla dai piedi!|┬ípero le roba el bal├│n de los pies!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  2247. TM_STR_2247|2-GK gets a foot to it and concedes a corner!|2-GK met son pied en opposition et conc├¿de un corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK ci mette un piede e concede un angolo!|┬í2-GK mete el pie y concede un c├│rner!|2-GK dotyka pi┼éki nog─à i wybija na rzut ro┼╝ny!
  2248. TM_STR_2248|1-ST1 is furious with himself.|1-ST1 s'en veut.|1-ST1 ├ñrgert sich ma├ƒlos ├╝ber sich selbst.|1-ST1 ├¿ furioso con se stesso.|1-ST1 est├í furioso consigo mismo.|1-ST1 jest na siebie w┼¢ciek┼éy.
  2249. TM_STR_2249|1-ST1 is disgusted.|1-ST1 est d├⌐go├╗t├⌐.|1-ST1 kotzt das voll an.|1-ST1 ├¿ nauseato.|1-ST1 est├í disgustado.|1-ST1 jest zdegustowany.
  2250. TM_STR_2250|2-GK gives him an encouraging pat on the shoulder...|2-GK lui donne une tape d'encouragement sur l'├⌐paule...|2-GK klopft ihm aufmunternd auf die Schulter...|2-GK gli da una pacca di incoraggiamento sulla spalla...|2-GK le da una palmadita de ├ínimo en el hombro...|2-GK dodaje mu animuszu klepi─àc go po ramieniu...
  2251. TM_STR_2251|but 1-ST1 knocks his hand away!|mais 1-ST1 lui ├⌐carte la main┬á!|aber 1-ST1 schl├ñgt ihm die Hand weg!|ma 1-ST1 gli toglie via la mano!|┬ípero 1-ST1 le retira la mano!|ale 1-ST1 odpycha jego r─Ök─Ö!
  2252. TM_STR_2252|2-GK collapses as if pole axed!|2-GK s'├⌐croule, d├⌐s├⌐quilibr├⌐┬á!|2-GK f├ñllt wie vom Blitz getroffen um!|2-GK cade a terra come se fosse ubriaco fradicio!|┬í2-GK pierde el equilibrio!|2-GK pada jak ┼¢ci─Öty!
  2253. TM_STR_2253|But the referee saw what happened and indicates to 2-GK that he should stop play-acting!|Mais l'arbitre a vu ce qui s'est pass├⌐ et fait signe ├á 2-GK d'arr├¬ter de jouer la com├⌐die┬á!|Aber der Schiedsrichter hat alles genau beobachtet und deutet 2-GK an, die Schauspielerei zu lassen!|Ma l'arbitro ha visto quel che ├¿ successo e intima a 2-GK di smettere di recitare!|┬íPero el ├írbitro ha visto lo que ha pasado con 2-GK y le hace una se├▒al para que se deje de tonter├¡as!|Ale s─Ödzia widzia┼é ca┼é─à sytuacj─Ö, 2-GK dostaje ostrze┼╝enie, ┼╝eby przesta┼é udawa─ç!
  2254. TM_STR_2254|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|M. REF n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift sofort!|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un segundo y sanciona la acci├│n.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  2255. TM_STR_2255|Referee REF blows the whistle and hurries over!|M. REF siffle et se pr├⌐cipite┬á!|Schiedsrichter REF pfeift und kommt sofort herbei geeilt!|L'arbitro REF fischia e se ne va!|┬íREF sanciona la acci├│n y se precipita!|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e i biegnie na miejsce zdarzenia!
  2256. TM_STR_2256|and he puts it away as cool as a cucumber! Goal!|et il frappe en douceur┬á! But┬á!|und der vollstreckt eiskalt! Tor!|e impassibile mette la palla nel punto giusto! Gol!|┬íy chuta como si nada! ┬íGol!|i z zimn─à krwi─à wyka┼äcza akcj─Ö! Gol!
  2257. TM_STR_2257|and he has no problem putting it away. Goal!|et il peut le repousser. But┬á!|und der vollstreckt problemlos. Tor!|e non ha problemi a mettere la palla al suo posto! Gol!|┬ípero no tiene ning├║n problema para disparar! ┬íGol!|i bez problemu strzela bramk─Ö. Gol!
  2258. TM_STR_2258|but 1-ST2 misses the ball by a hair's breadth!|mais 1-ST2 manque le ballon d'un cheveu┬á!|aber 1-ST2 verpasst den Ball um Haaresbreite!|ma 1-ST2 manca la palla per un soffio!|┬ípero 1-ST2 pierde el bal├│n por un pelo!|ale 1-ST2 o w┼éos mija si─Ö z pi┼ék─à!
  2259. TM_STR_2259|but 2-CD acrobatically kicks the ball off the line!|mais 2-CD repousse acrobatiquement le ballon sur sa ligne┬á!|aber 2-CD schl├ñgt den Ball akrobatisch von der Linie!|ma 2-CD con una mossa acrobatica manda la palla oltre la linea!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n en la l├¡nea con una acrobacia!|ale 2-CD w akrobatyczny spos├│b wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2260. TM_STR_2260|Then he has it safe!|Il se met hors de danger┬á!|Dann hat er ihn sicher!|Quindi sicuro si impossessa della palla!|┬íTermina con la ocasi├│n de peligro!|Uda┼éo mu si─Ö wybrn─à─ç z sytuacji!
  2261. TM_STR_2261|But he gets it on the second attempt!|Mais la deuxi├¿me tentative est la bonne┬á!|aber hat ihn im Nachfassen!|ma l'afferra al secondo tentativo!|┬íPero lo logra a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  2262. TM_STR_2262|But well blocked by 2-GK!|Mais bien arr├¬t├⌐ par 2-GK┬á!|Aber gut pariert von 2-GK!|Ma viene fermato egregiamente da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|Ale 2-GK dobrze broni strza┼é!
  2263. TM_STR_2263|but 2-DM clears with an extraordinary header!|mais 2-DM fait un extraordinaire d├⌐gagement de la t├¬te┬á!|aber 2-DM kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-DM rinvia con uno straordinario colpo di testa!|┬ípero 2-DM despeja con un cabezazo excepcional!|ale 2-DM znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  2264. TM_STR_2264|1-ST and 2-CD both slide for the ball!|1-ST et 2-CD se jettent sur le ballon┬á!|1-ST und 2-CD gr├ñtschen zum Ball!|1-ST e 2-CD vanno entrambi sulla palla!|┬í1-ST y 2-CD se lanzan a por el bal├│n!|1-ST i 2-CD jednocze┼¢nie wykonuj─à w┼¢lizg w stron─Ö pi┼éki...
  2265. TM_STR_2265|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2266. TM_STR_2266|2-CD1 is a bit faster... Another corner!|2-CD1 est un peu plus rapide... Encore un corner┬á!|2-CD1 ist einen Tick schneller. Noch eine Ecke!|2-CD1 ├¿ leggermente pi├╣ veloce... un altro angolo!|2-CD1 es un poco m├ís r├ípido... ┬íOtro c├│rner!|2-CD1 is a bit faster... Kolejny rzut ro┼╝ny!
  2267. TM_STR_2267|but in vain! Goal!|mais en vain┬á! But┬á!|aber vergeblich! Tor!|ma inutilmente! Gol!|┬ípero es en vano! ┬íGol!|ale na pr├│┼╝no! Gol!
  2268. TM_STR_2268|but 1-LWB's shot sails high over the crossbar.|mais le tir de 1-LWB passe largement au-dessus de la transversale.|Aber der Schuss von 1-LWB geht ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma il tiro di 1-LWB si invola alto sopra la traversa.|pero el disparo de 1-LWB se va por encima del larguero.|ale 1-LWB strzela wysoko ponad poprzeczk─à.
  2269. TM_STR_2269|but 1-LWB's shot goes well wide of the post.|mais le tir de 1-LWB passe largement ├á c├┤t├⌐ du poteau.|Aber der Schuss von 1-LWB geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma il tiro di 1-LWB finisce lontano dalla porta.|pero el disparo de 1-LWB va muy desviado.|ale 1-LWB uderza bardzo niecelnie.
  2270. TM_STR_2270|but 1-LWB's shot isn't a threat!|mais le tir de 1-LWB est sans danger┬á!|Aber der Schuss von 1-LWB stellt keine Gefahr dar!|ma il tiro di 1-LWB non ├¿ una minaccia!|┬ípero el disparo de 1-LWB no supone ninguna amenaza!|ale tym strza┼éem 1-LWB nie zagrozi bramce!
  2271. TM_STR_2271|back to 2-GK! He plays a long ball forward!|le ballon revient ├á 2-GK┬á! Il d├⌐gage loin devant┬á!|zur├╝ck zu 2-GK! Der schl├ñgt den Ball weit nach vorne!|di nuovo a 2-GK! Gioca una lunga palla in avanti!|┬íel bal├│n vuelve a 2-GK, que lo env├¡a bien lejos!|2-GK ponownie dostaje pi┼ék─Ö! Zagrywa d┼éugie podanie do przodu!
  2272. TM_STR_2272|but his cross just lands on top of the goal!|mais son centre atterrit juste derri├¿re la barre┬á!|aber seine Flanke landet nur oben auf dem Tornetz!|ma il suo cross finisce solo sopra la rete!|┬ípero su centro va a caer justo por encima del arco!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za mocne i pi┼éka l─àduje na siatce bramki!
  2273. TM_STR_2273|but his cross isn't good and lands behind the goal!|mais son centre manque de pr├⌐cision et atterrit derri├¿re le but┬á!|aber seine Flanke verungl├╝ckt total und landet hinter dem Tor!|ma il suo cross non va bene e finisce oltre la porta!|┬ípero su disparo no ha sido bueno y termina justo por detr├ís de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie jest niecelne i pi┼éka l─àduje za bramk─à!
  2274. TM_STR_2274|But he's taken by surprise and his shot goes wide of the goal!|Mais il est surpris et son tir passe ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber der ist viel zu ├╝berrascht und sein Schuss geht am Tor vorbei!|Ma ├¿ preso completamente di sorpresa e il suo tiro va a finire lontano dalla porta!|┬íPero le pilla por sorpresa y el bal├│n pasa al lado de la puerta!|Ale jest kompletnie zaskoczony i strza┼é nie trafia do bramki!
  2275. TM_STR_2275|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íEspl├⌐ndida parada de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  2276. TM_STR_2276|But he is not able to stop the ball and the chance is lost!|Mais il ne parvient pas ├á arr├¬ter le ballon et manque l'occasion┬á!|Aber der kann den Ball nicht stoppen und die Chance ist vertan!|Ma non riesce a fermare la palla e l'occasione sfuma!|┬íPero no logra hacerse con el bal├│n y se esfuma la ocasi├│n!|Ale nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki i okazja zostaje zmarnowana!
  2277. TM_STR_2277|But 2-GK removes the danger with a wonderful diving save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á un formidable plongeon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Flugparade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata in tuffo!|┬íPero 2-GK termina con la situaci├│n de peligro gracias a una estupenda parada!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö, rzuca si─Ö i rewelacyjnie broni!
  2278. TM_STR_2278|But 2-GK removes the danger with a wonderful save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á un magnifique arr├¬t┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Parade abwehren!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata!|┬íPero 2-GK termina con la situaci├│n de peligro gracias a una estupendo despeje!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  2279. TM_STR_2279|1-LM runs with the ball down the left...|1-LM remonte avec le ballon sur la gauche...|1-LM l├ñuft mit dem Ball auf der linken Seite...|1-LM corre con la palla lungo la fascia sinistra...|1-LM se va con el bal├│n por la izquierda...|1-LM biegnie z pi┼ék─à wzd┼éu┼╝ lewego skrzyd┼éa...
  2280. TM_STR_2280|but 2-GK is alert and has the ball safe!|mais 2-GK a anticip├⌐ et r├⌐cup├¿re le ballon┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und hat den Ball sicher!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y recupera el bal├│n!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2281. TM_STR_2281|but 2-GK is alert and the ball doesn't trouble him!|mais 2-GK a anticip├⌐ et le tir ne lui pose aucun probl├¿me┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und hat keine M├╝he mit diesem Ball!|ma 2-GK ├¿ attento e questa palla non lo preoccupa!|┬ípero 2-GK est├í atento y no tiene ning├║n problema con ese bal├│n!|ale 2-GK jest skoncentrowany i pi┼éka nie sprawia mu ┼╝adnych k┼éopot├│w!
  2282. TM_STR_2282|But 2-GK is at his post and catches the ball safely!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare tranquillement du ballon┬á!|aber 2-GK ist auf dem Posten und kann den Ball sicher fangen!|Ma 2-GK ├¿ in posizione e intercetta con sicurezza la palla!|┬íPero 2-GK est├í en su puesto y se hace con el bal├│n sin ning├║n problema!|Ale 2-GK jest na stanowisku i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2283. TM_STR_2283|and loses his footing! Goal!|et il perd l'├⌐quilibre┬á! But┬á!|und rutscht weg! Tor!|e perde l'equilibrio! Gol!|┬íy pierde el equilibrio! ┬íGol!|i traci r├│wnowag─Ö! Gol!
  2284. TM_STR_2284|the ball drops dangerously goal wards...|le ballon retombe dangereusement vers le but...|Der Ball senkt sich gef├ñhrlich aufs Tor...|la palla cade pericolosamente vicino alla porta...|pero el bal├│n avanza peligrosamente hacia la porter├¡a...|pi┼éka spada niebezpiecznie blisko bramki...
  2285. TM_STR_2285|but 2-GK doesn't have to step in. Goal kick.|mais 2-GK n'a pas besoin d'intervenir. Sortie de but.|aber 2-GK muss nicht eingreifen. Absto├ƒ!|ma 2-GK non ha bisogno di intervenire. Calcio di rinvio.|pero 2-GK no tiene ninguna necesidad de intervenir. Saque de puerta.|ale 2-GK nie musi wychodzi─ç do pi┼éki. Wznowienie z bramki.
  2286. TM_STR_2286|But lacking precision and too weak. No problem for 2-GK!|Mais le tir est trop faible et manque de pr├⌐cision. Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber zu unplatziert und schwach. Kein Problem f├╝r 2-GK!|Ma manca di precisione e potenza. Nessun problema per 2-GK!|Pero al disparo le falta fuerza y precisi├│n. ┬íNo supone ning├║n problema para 2-GK!|Ale strza┼é jest nieprecyzyjny i zbyt s┼éaby. 2-GK broni bez problemu!
  2287. TM_STR_2287|But far too inaccurate.|Mais ├ºa manque vraiment de pr├⌐cision.|Aber viel zu ungenau. Der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma ├¿ troppo impreciso.|Pero le falta mucha precisi├│n.|Ale zdecydowanie niecelnie.
  2288. TM_STR_2288|but no-one gets to it.|mais il n'y a personne ├á la r├⌐ception.|doch da kommt niemand ran.|ma nessuno ci arriva.|pero no hay nadie para recibir el bal├│n. |ale nikt nie mo┼╝e dotrze─ç do pi┼éki.
  2289. TM_STR_2289|but no-one can reach it.|mais personne ne peut le reprendre.|doch den erreicht niemand.|ma nessuno riesce a raggiungere la palla.|pero nadie logra llegar al bal├│n.|ale nikt nie mo┼╝e dosi─Ögn─à─ç.
  2290. TM_STR_2290|but it goes into no-man's land.|mais il n'y a personne pour le reprendre.|doch der geht ins Niemandsland.|ma finisce in terra di nessuno.|pero se va a tierra de nadie.|ale pi┼éka trafia w pustk─Ö.
  2291. TM_STR_2291|but 2-DM steals it away from 1-CM as he prepared to head it goal wards!|mais 2-DM prend le ballon ├á 1-CM alors qu'il s'appr├¬tait ├á reprendre de la t├¬te┬á!|aber 2-DM rettet gerade noch vor dem eink├╢pfbereiten 1-CM!|ma 2-DM ruba palla a 1-CM mentre questi si preparava a tirare in porta.|┬ípero 2-DM le roba el bal├│n a 1-CM cuando se dispon├¡a a rematar de cabeza!|ale 2-DM kradnie pi┼ék─Ö, przy kt├│rej by┼é 1-CM i kieruje j─à w stron─Ö bramki!
  2292. TM_STR_2292|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2293. TM_STR_2293|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2294. TM_STR_2294|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2295. TM_STR_2295|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2296. TM_STR_2296|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2297. TM_STR_2297|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2298. TM_STR_2298|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2299. TM_STR_2299|But 2-GK is extremely alert and claims the ball!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et il capte ce ballon┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und hat den Ball sicher!|Ma 2-GK ├¿ sempre attento e chiama la palla!|┬ípero 2-GK est├í muy concentrado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  2300. TM_STR_2300|But 2-GK is extremely alert and is able to save!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et parvient ├á s'emparer du ballon┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und kann parieren!|Ma 2-GK ├¿ sempre attento e para!|┬íPero 2-GK est├í muy concentrado y logra despejar!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i broni strza┼é!
  2301. TM_STR_2301|But 1-CM chases back and regains possession!|Mais 1-CM lui court apr├¿s et r├⌐cup├¿re le ballon┬á!|Doch 1-CM setzt nach und holt sich den Ball wieder!|Ma 1-CM rincorre e recupera il pallone!|┬íPero 1-CM corre detr├ís y recupera el bal├│n!|Ale 1-CM cofn─à┼é si─Ö i odzyska┼é pi┼ék─Ö!
  2302. TM_STR_2302|Runs a few yards and shoots!|Il court sur quelques m├¿tres et frappe┬á!|L├ñuft noch ein paar Meter und schie├ƒt!|Avanza di qualche metro e tira!|┬íCorre unos metros y dispara!|Przebiega par─Ö metr├│w i strzela!
  2303. TM_STR_2303|Runs a few yards and takes a shot!|Il court sur quelques m├¿tres et tente un tir┬á!|L├ñuft noch ein paar Meter und zieht ab!|Avanza di qualche metro e prepara il tiro!|┬íCorre unos metros y trata de disparar!|Przebiega par─Ö metr├│w i sk┼éada si─Ö do strza┼éu!
  2304. TM_STR_2304|but his pass is wild and goes out!|mais sa passe est impr├⌐cise et sort du terrain┬á!|aber sein Pass ist viel zu ungenau und geht ins Aus!|ma il suo passaggio ├¿ incontrollato e finisce fuori!|┬ípero al pase la falta precisi├│n y se va fuera!|ale jego podanie nie by┼éo do┼¢─ç dok┼éadne i wychodzi za boisko!
  2305. TM_STR_2305|Outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|Au├ƒenpfosten!|Oltre il palo!|┬íAl exterior del palo!|Obok s┼éupka!
  2306. TM_STR_2306|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2307. TM_STR_2307|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2308. TM_STR_2308|but his cross goes behind!|mais son centre arrive derri├¿re┬á!|doch dessen Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero el centro se va por detr├ís!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  2309. TM_STR_2309|but his pass goes out of play!|mais sa passe sort du terrain┬á!|aber dessen Pass landet im Seitenaus!|ma il suo passaggio finisce fuori dal campo!|┬ípero su pase se va fuera del terreno de juego!|ale jego podanie ko┼äczy si─Ö poza boiskiem!
  2310. TM_STR_2310|but his long pass down the left wing goes out!|mais sa longue passe sur l'aile gauche sort du terrain┬á!|aber dessen weiter Pass auf den linken Fl├╝gel landet im Seitenaus!|ma il suo lungo passaggio lungo l'ala sinistra finisce fuori!|┬ípero su bal├│n largo se va fuera por la banda izquierda!|ale d┼éugie podanie po lewym skrzydle ko┼äczy si─Ö rzutem z autu!
  2311. TM_STR_2311|but his long pass down the right wing goes out!|mais sa longue passe sur l'aile droite sort du terrain┬á!|aber dessen weiter Pass auf den rechten Fl├╝gel landet im Seitenaus!|ma il suo lungo passaggio lungo l'ala destra finisce fuori!|┬ípero su bal├│n largo se va fuera por la banda derecha!|ale d┼éugie podanie po prawym skrzydle ko┼äczy si─Ö rzutem z autu!
  2312. TM_STR_2312|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular e intercepta un bal├│n que iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  2313. TM_STR_2313|but can't beat the rapidly advancing 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK qui s'├⌐tait avanc├⌐┬á!|aber scheitert am herausst├╝rzenden 2-GK!|ma non pu├▓ fare nulla contro 2-GK che si butta in avanti!|┬ípero no logra detener el imparable avance de- 2-GK!|ale 2-GK natychmiast wybiega i nie daje si─Ö pokona─ç!
  2314. TM_STR_2314|but no-one is available and he has to go it alone...|mais il ne trouve personne ├á qui passer le ballon et il doit y aller seul...|aber niemand ist anspielbar und er muss es alleine versuchen...|ma non c'├¿ nessuno libero e deve avanzare da solo...|pero no encuentra a nadie para pasarle el bal├│n y debe ir solo...|ale nikt nie jest wolny, musi i┼¢─ç sam...
  2315. TM_STR_2315|but can't get past 2-DM!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-DM┬á!|aber kommt an 2-DM nicht vorbei!|ma non riesce a superare 2-DM!|┬ípero no logra superar a 2-DM!|ale 2-DM nie daje si─Ö obej┼¢─ç!
  2316. TM_STR_2316|but cannot beat 2-DM in the tackle.|mais il ne parvient pas ├á tacler 2-DM.|aber kann sich gegen 2-DM im Zweikampf nicht durchsetzen!|ma non pu├▓ battere 2-DM nel contrasto.|pero no logra superar a 2-DM con su entrada.|ale 2-DM wygrywa pojedynek.
  2317. TM_STR_2317|but in that move, cannot get past 2-DM!|mais sur cette action, il ne parvient pas ├á se d├⌐barrasser de 2-DM┬á!|aber kommt in dieser Szene an 2-DM nicht vorbei!|ma in questo modo, non riesce a superare 2-DM!|pero con ese movimiento, ┬íno logra superar a 2-DM!|ale nie mo┼╝e min─à─ç zawodnika dru┼╝yny przeciwnej, kt├│rym jest 2-DM!
  2318. TM_STR_2318|But 1-CM1 shoots well wide of the goal!|Mais 1-CM1 tire largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber 1-CM1 schie├ƒt klar am Tor vorbei!|Ma 1-CM1 manda la palla molto lontano dalla porta!|┬íPero el disparo de 1-CM1 va muy desviado!|Ale 1-CM1 strzela sporo obok bramki!
  2319. TM_STR_2319|But 1-CM1 misses the goal by a long way!|Mais 1-CM1 rate compl├¿tement sa cible┬á!|Aber 1-CM1 verfehlt das Tor doch um ein gutes St├╝ck!|Ma 1-CM1 manca di parecchio la porta!|┬íPero 1-CM1 pierde el bal├│n estrepitosamente!|Ale 1-CM1 strzela daleko od bramki!
  2320. TM_STR_2320|But 2-GK just manages to get to the ball with a wonderful dive!|Mais 2-GK parvient de justesse ├á plonger sur le ballon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball gerade noch mit einer sch├╢nen Parade abwehren!|Ma 2-GK riesce solo a prendere la palla con un gran tuffo!|┬íPero 2-GK logra hacerse con el bal├│n justo a ras de suelo!|Ale 2-GK kapitalnie rzuca si─Ö za pi┼ék─à i j─à ┼éapie!
  2321. TM_STR_2321|but his pass goes to the opponent!|mais sa passe arrive dans les pieds d'un joueur de l'├⌐quipe adverse┬á!|aber dessen Pass landet beim Gegner!|ma il suo passaggio finisce all'avversario!|┬ípero su pase termina en los pies de un rival!|ale jego podanie trafia prosto do przeciwnika!
  2322. TM_STR_2322|2-GK gets down...|2-GK se couche...|2-GK ist unten...|2-GK si abbassa...|2-GK se lanza...|2-GK pada na ziemi─Ö...
  2323. TM_STR_2323|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und hat den Ball sicher!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  2324. TM_STR_2324|and concedes a corner!|et il conc├¿de un corner┬á!|und wehrt zur Ecke ab!|e concede un calcio d'angolo!|┬íy concede un c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  2325. TM_STR_2325|but the ball slips under his body. Goal!|mais le ballon lui passe juste dessous. But┬á!|aber der Ball rutscht unter seinem K├╢rper hindurch. Tor!|ma la palla scivola dietro di lui. Gol!|pero el bal├│n le pasa justo por debajo. ┬íGol!|ale pi┼éka prze┼¢lizguje mu si─Ö pod brzuchem. Gol!
  2326. TM_STR_2326|but gets there too late. Goal!|mais il arrive trop tard. But┬á!|aber kommt zu sp├ñt. Tor!|ma arriva troppo tardi. Gol!|pero llega demasiado tarde. ┬íGol!|ale robi to za p├│┼║no. Gol!
  2327. TM_STR_2327|2-GK puts a hand up...|2-GK l├¿ve le bras...|2-GK hebt die Hand...|2-GK riesce a metterci una mano...|2-GK levanta un brazo...|2-GK podnosi r─Öce...
  2328. TM_STR_2328|and the ball goes wide of the goal as expected.|et le ballon passe ├á c├┤t├⌐ du but, comme on pouvait s'y attendre.|und der Ball geht wie angek├╝ndigt am Tor vorbei.|e la palla finisce lontano dalla porta come previsto.|y el bal├│n se va fuera, como era de esperar.|i, jak mo┼╝na si─Ö by┼éo spodziewa─ç, pi┼éka przelatuje obok bramki.
  2329. TM_STR_2329|and the ball just slips into the bottom left corner. Goal!|et le ballon passe au ras du poteau gauche. But┬á!|aber der Ball passt genau in die linke untere Ecke. Tor!|e la palla scivola semplicemente verso l'angolo basso a sinistra. Gol!|y el bal├│n se va al fondo de la escuadra izquierda. ┬íGol!|i pi┼éka prze┼¢lizguje si─Ö w lewy dolny r├│g bramki. Gol!
  2330. TM_STR_2330|But he still scores! Sensational.|Mais il marque quand m├¬me┬á! Sensationnel.|Doch er macht das Tor trotzdem! Sensationell!|Ma segna ugualmente! Sensazionale.|┬íPero marca de todas formas! Sensacional.|Ale mimo to zdobywa bramk─Ö! Niesamowite!
  2331. TM_STR_2331|But scores as he's falling over! Unbelievable!|Mais il marque malgr├⌐ sa chute┬á! Incroyable┬á!|Aber macht im Fallen doch noch das Tor! Unglaublich.|Ma segna ugualmente mentre sta cadendo! Incredibile!|┬íPero marca a pesar de la ca├¡da! ┬íIncre├¡ble!|Ale przewracaj─àc si─Ö strzela bramk─Ö! Niewiarygodne!
  2332. TM_STR_2332|2-CD reacts faster than anyone else! Corner|2-CD r├⌐agit plus vite que tout le monde┬á! Corner.|2-CD reagiert schneller als alle anderen! Ecke!|2-CD reagisce pi├╣ veloce di chiunque altro! Angolo|2-CD reacciona antes que nadie. C├│rner.|2-CD reaguje szybciej ni┼╝ ktokolwiek inny! Rzut ro┼╝ny
  2333. TM_STR_2333|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Haarscharf ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2334. TM_STR_2334|just over the bar!|juste au-dessus de la barre┬á!|Millimeter ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íjusto por encima del larguero!|tu┼╝ ponad bramk─à!
  2335. TM_STR_2335|Just a bit too high!|Juste un peu trop haut┬á!|Eine Handbreit ├╝ber das Tor!|Solo un po' troppo alto!|┬íUn poco alto!|Odrobin─Ö za wysoko!
  2336. TM_STR_2336|But his shot goes several yards wide of the goal!|Mais son tir passe quelques m├¿tres ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber sein Schuss geht einige Meter am Tor vorbei!|Ma il suo tiro finisce diversi metri lontano dalla porta!|┬íPero el bal├│n va varios metros desviado!|Ale jego strza┼é przechodzi kilka metr├│w obok bramki!
  2337. TM_STR_2337|off the bar!|Sur le haut de la transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|od poprzeczki!
  2338. TM_STR_2338|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2339. TM_STR_2339|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2340. TM_STR_2340|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  2341. TM_STR_2341|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2342. TM_STR_2342|he knocks the ball a few yards forward...|il pousse le ballon quelques m├¿tres devant lui...|der legt sich den Ball ein paar Meter vor...|lancia avanti la palla di qualche metro...|se coloca el bal├│n unos metros por delante de ├⌐l|wypuszcza pi┼ék─Ö kilka metr├│w przed siebie...
  2343. TM_STR_2343|takes a shot!|il tente un tir┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ítrata de disparar!|strzela!
  2344. TM_STR_2344|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2345. TM_STR_2345|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2346. TM_STR_2346|Referee REF hesitates...|M. REF h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF si─Ö waha...
  2347. TM_STR_2347|and then lets play go on.|et il d├⌐cide de laisser jouer.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|para luego dejar que siga el juego...|a nast─Öpnie pozwala gra─ç dalej.
  2348. TM_STR_2348|and blows the whistle for a penalty.|et il siffle penalty.|und pfeift dann und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia un rigore.|y sanciona la jugada con la pena m├íxima.|i przerywa gr─Ö, nakazuj─àc wykonanie rzutu karnego.
  2349. TM_STR_2349|1-ST1 shoots from a narrow angle!|1-ST1 tire dans un angle difficile┬á!|1-ST1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-ST1 calcia un tiro angolato!|┬í1-ST1 dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|1-ST1 strzela z ostrego k─àta!
  2350. TM_STR_2350|Wonderfully done. Goal!|Tr├¿s bien jou├⌐. But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  2351. TM_STR_2351|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  2352. TM_STR_2352|Against the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Contro la parte esterna del palo!|┬íAl exterior del poste!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  2353. TM_STR_2353|But well blocked by 2-GK!|Mais bien arr├¬t├⌐ par 2-GK┬á!|Aber gut pariert von 2-GK!|Ma viene fermato egregiamente da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|Ale 2-GK dobrze broni strza┼é!
  2354. TM_STR_2354|But well blocked by 2-GK!|Mais bien arr├¬t├⌐ par 2-GK┬á!|Aber gut pariert von 2-GK!|Ma viene fermato egregiamente da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|Ale 2-GK dobrze broni strza┼é!
  2355. TM_STR_2355|Off the top of the crossbar!|Sur le haut de la transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬íPor encima del larguero!|W g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2356. TM_STR_2356|Just under the bar! Goal!|Juste sous la barre┬á! But┬á!|Genau unter die Latte! Tor!|Appena sotto la traversa! Gol!|┬íJusto por debajo del larguero! ┬íGol!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  2357. TM_STR_2357|Right in the corner! Goal! What a beautiful shot!|En pleine lucarne┬á! But┬á! Quel tir magnifique┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol! Che bel tiro!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol! ┬íVaya disparo!|Prosto w r├│g bramki! Gol! C├│┼╝ za pi─Ökny strza┼é!
  2358. TM_STR_2358|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n en los pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  2359. TM_STR_2359|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2360. TM_STR_2360|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2361. TM_STR_2361|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2362. TM_STR_2362|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2363. TM_STR_2363|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2364. TM_STR_2364|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2365. TM_STR_2365|Well wide of the goal.|Largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Weit am Tor vorbei!|molto lontano dalla porta.|┬íMuy desviado!|Mocno obok bramki.
  2366. TM_STR_2366|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2367. TM_STR_2367|Good save by 2-GK!|Bel arr├¬t de 2-GK┬á!|Gute Parade von 2-GK!|Buona parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK pewnie interweniuje!
  2368. TM_STR_2368|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2369. TM_STR_2369|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2370. TM_STR_2370|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2371. TM_STR_2371|But unmarked, he can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber scheitert freistehend an 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra batir a 2-GK!|ale mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2372. TM_STR_2372|Nice save by 2-GK!|2-GK est ├á la parade┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2373. TM_STR_2373|Shot on the rebound by 1-ST!|Demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íVolea de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  2374. TM_STR_2374|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2375. TM_STR_2375|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2376. TM_STR_2376|He claimed that well.|Il l'a bien capt├⌐.|Da hat er ganz sicher zugepackt.|L'ha reclamata bene.|Buena parada.|Zr─Öcznie przej─à┼é pi┼ék─Ö.
  2377. TM_STR_2377|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2378. TM_STR_2378|In the distance, a storm is brewing.|Au loin, l'orage gronde.|In der Ferne k├╝ndigt sich ein Gewitter an.|In lontananza, si sta preparando una tempesta.|Se escucha una tormenta a lo lejos.|A z oddali nadci─àga burza.
  2379. TM_STR_2379|but 2-GK makes a brilliant diving save!|mais 2-GK plonge et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK rettet mit eine brillanten Parade!|ma 2-GK compie una brillante parata in tuffo!|┬ípero 2-GK hace una parada espectacular a ras de suelo!|ale 2-GK kapitalnie nurkuje i broni!
  2380. TM_STR_2380|but 2-GK makes a great reflex save!|mais 2-GK r├⌐alise un superbe arr├¬t r├⌐flexe┬á!|aber 2-GK kann seinen Schuss mit einem gro├ƒartigen Reflex abwehren!|ma 2-GK compie una grande parata di riflesso!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada refleja!|ale 2-GK wykazuje si─Ö znakomitym refleksem i broni!
  2381. TM_STR_2381|against the top of the crossbar!|sur l'ext├⌐rieur de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|Contro la parte alta della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  2382. TM_STR_2382|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una parada incre├¡ble!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  2383. TM_STR_2383|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  2384. TM_STR_2384|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2385. TM_STR_2385|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  2386. TM_STR_2386|goal!|But !|Tor!|Gol!|¡gol!|gol!
  2387. TM_STR_2387|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una parada incre├¡ble!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  2388. TM_STR_2388|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  2389. TM_STR_2389|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2390. TM_STR_2390|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  2391. TM_STR_2391|goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|gol!
  2392. TM_STR_2392|against the crossbar!|sur la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|Contro la traversa!|┬íal larguero!|pi┼éka odbija si─Ö poprzeczki!
  2393. TM_STR_2393|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una parada maravillosa!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  2394. TM_STR_2394|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  2395. TM_STR_2395|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2396. TM_STR_2396|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  2397. TM_STR_2397|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una parada maravillosa!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  2398. TM_STR_2398|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  2399. TM_STR_2399|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2400. TM_STR_2400|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  2401. TM_STR_2401|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2402. TM_STR_2402|but only hits the outside of the post! Goal kick.|mais il heurte finalement le poteau┬á! Sortie de but.|aber trifft nur den Au├ƒenpfosten! Absto├ƒ.|ma colpisce solo la parte esterna del palo!|pero s├│lo logra pegar en el palo! Saque de puerta.|ale trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka! Wznowienie od bramki.
  2403. TM_STR_2403|but the ball just grazes the post!|mais le ballon fr├┤le le poteau┬á!|aber der Ball streift nur leicht den Pfosten!|ma la palla graffia solamente il palo!|┬ípero el bal├│n s├│lo roza el palo!|ale pi┼éka jedynie muska s┼éupek!
  2404. TM_STR_2404|but 2-DM manages to get in the way in at the last moment!|mais 2-DM parvient ├á s'interposer au dernier moment┬á!|aber 2-DM wirft sich mit letztem Einsatz dazwischen!|ma 2-DM riesce a recuperare all'ultimo minuto!|┬ípero 2-DM logra interponerse en el ├║ltimo momento!|ale 2-DM zdo┼éa┼é w ostatniej chwili zablokowa─ç strza┼é!
  2405. TM_STR_2405|but is blocked by 2-DM!|mais il est bloqu├⌐ par 2-DM┬á!|aber wird von 2-DM abgeblockt!|ma ├¿ bloccato da 2-DM!|┬ípero es bloqueado por 2-DM!|ale blokuje go 2-DM!
  2406. TM_STR_2406|wide of the goal!|├á c├┤t├⌐ du but┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|obok bramki!
  2407. TM_STR_2407|way over!|bien au-dessus┬á!|weit ├╝ber das Tor!|decisamente alto!|┬ímuy alto!|wysoko nad bramk─à!
  2408. TM_STR_2408|2-GK has to stretch...|2-GK doit faire preuve d'une belle d├⌐tente...|2-GK muss sich strecken...|2-GK deve allungarsi!|2-GK tiene que estirarse...|2-GK wyci─àgn─à┼é si─Ö jak struna...
  2409. TM_STR_2409|and claims it!|et il attrape le ballon┬á!|packt aber trotzdem sicher zu!|e la reclama!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  2410. TM_STR_2410|but can't get there. Goal!|mais il ne peut pas y arriver. But┬á!|vergeblich. Tor!|ma non pu├▓ arrivarci! Gol!|┬ípero no llega! ┬íGol!|ale nie zdo┼éa┼é si─Ögn─à─ç pi┼éki. Gol!
  2411. TM_STR_2411|and tips the ball around the post!|et il repousse le ballon┬á!|und dreht den Ball um den Pfosten!|e gira la palla intorno al palo!|┬íy se hace con el bal├│n!|i udaje mu si─Ö skierowa─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  2412. TM_STR_2412|and manages to turn the ball around the post!|et il r├⌐ussit ├á repousser le ballon ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|aber kann den Ball um den Pfosten drehen!|e riesce a girare la palla intorno al palo!|┬íy logra hacerse con el bal├│n a la altura del poste!|i udaje mu si─Ö przenie┼¢─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  2413. TM_STR_2413|2-CD deflects the ball...|2-CD d├⌐vie le ballon...|2-CD f├ñlscht den Ball ab...|2-CD devia la palla...|2-CD desv├¡a el bal├│n...|2-CD odbija pi┼ék─Ö...
  2414. TM_STR_2414|2-GK is beaten! Goal!|2-GK est battu┬á! But┬á!|2-GK ist geschlagen! Tor!|2-GK ├¿ superato! Gol!|┬í2-GK ha sido batido! ┬íGol!|2-GK zostaje pokonany! Gol!
  2415. TM_STR_2415|but it goes just wide of the goal.|mais ├ºa passe juste ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der geht knapp am Tor vorbei.|ma finisce solo lontana dalla porta.|pero se va fuera.|ale strza┼é przechodzi obok bramki.
  2416. TM_STR_2416|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2417. TM_STR_2417|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íSe va fuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2418. TM_STR_2418|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  2419. TM_STR_2419|Just past the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp neben das Tor!|Di poco oltre la porta!|┬íSe va fuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2420. TM_STR_2420|it lands at the feet of 1-ST2!|il arrive dans les pieds de 1-ST2┬á!|der f├ñllt vor die F├╝├ƒe von 1-ST2!|finisce sui piedi di 1-ST2!|┬ítermina a los pies de 1-ST2!|spada pod nogi napastnika, to 1-ST2!
  2421. TM_STR_2421|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  2422. TM_STR_2422|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2423. TM_STR_2423|but the defence moves up...|mais la d├⌐fense remonte...|aber die Abwehr r├╝ckt heraus...|ma la difesa sale...|pero la defensa sube...|ale obro┼äcy przesuwaj─à si─Ö do g├│ry...
  2424. TM_STR_2424|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  2425. TM_STR_2425|Play on!|Ca joue┬á!|kein Abseits!|Avanti col gioco!|┬íNo existe fuera de juego!|Gra─ç dalej!
  2426. TM_STR_2426|1-ST is alone in front of 2-GK!|1-ST est seul face ├á 2-GK┬á!|1-ST steht alleine vor 2-GK!|1-ST ├¿ da solo di fronte a 2-GK!|┬í1-ST est├í solo delante de 2-GK!|1-ST jest w┼éa┼¢ciwie sam na sam z bramk─à... przed nim jedynie 2-GK!
  2427. TM_STR_2427|but his cross goes behind the goal!|mais son centre arrive derri├¿re le but┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross finisce oltre la porta!|┬ípero su centro se va por detr├ís de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie wychodzi za bramk─Ö!
  2428. TM_STR_2428|crosses the ball high into the middle...|centre en hauteur...|flankt den Ball hoch in die Mitte...|crossa alta la palla verso il centro...|centra a media altura...|wysoko do┼¢rodkowuje pi┼ék─Ö w samo centrum...
  2429. TM_STR_2429|but only hits the outside of the post! Goal kick.|mais il ne fait que toucher l'ext├⌐rieur du poteau┬á! Sortie de but.|aber trifft nur den Au├ƒenpfosten! Absto├ƒ.|ma colpisce solo la parte esterna del palo!|┬ípero s├│lo logra rozar el exterior del palo! Saque de puerta.|ale trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka! Wznowienie od bramki.
  2430. TM_STR_2430|but the ball just barely scrapes the post!|mais le ballon ne fait que fr├┤ler le poteau┬á!|aber der Ball streift nur leicht den Pfosten!|ma la palla riesce a malapena a scalfire il palo!|┬ípero el bal├│n s├│lo roza el palo!|ale pi┼éka jedynie muska s┼éupek!
  2431. TM_STR_2431|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2432. TM_STR_2432|high over the crossbar!|bien au-dessus de la transversale┬á!|weit ├╝ber das Tor!|alta sopra la traversa!|┬ípor encima del larguero!|wysoko ponad poprzeczk─à!
  2433. TM_STR_2433|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2434. TM_STR_2434|Both 1-CF and 2-CD go for the header...|1-CF et 2-CD luttent pour le reprendre de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-CF und 2-CD...|Sia 1-CF che 2-CD cercano il colpo di testa...|1-CF y 2-CD luchan por el remate de cabeza...|Zar├│wno 1-CF jak i 2-CD wyskakuj─à do pi┼éki...
  2435. TM_STR_2435|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2436. TM_STR_2436|and 2-CD1 is able to clear!|et 2-CD1 peut d├⌐gager┬á!|und 2-CD1 kann kl├ñren!|e 2-CD1 riesce a rinviare!|┬íy 2-CD1 logra despejar!|i 2-CD1 zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2437. TM_STR_2437|but behind the goal!|mais c'est derri├¿re le but┬á!|aber hinter das Tor!|ma va oltre la porta!|┬ípero se va por detr├ís de la porter├¡a!|ale pi┼éka spada za bramk─Ö!
  2438. TM_STR_2438|he takes the ball on the volley...|il reprend le ballon de vol├⌐e...|er nimmt den Ball volley...|prende la palla al volo...|se hace con el bal├│n de volea...|uderza pi┼ék─Ö z woleja...
  2439. TM_STR_2439|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2440. TM_STR_2440|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2441. TM_STR_2441|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2442. TM_STR_2442|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2443. TM_STR_2443|Against the top of the bar!|Sur le haut de la barre transversale┬á!|An die Oberkante der Latte!|contro la parte superiore della traversa!|┬íA la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  2444. TM_STR_2444|Headed on to 1-ST2!|T├¬te pour 1-ST2┬á!|Kopfballverl├ñngerung zu 1-ST2!|Diretta verso 1-ST2!|┬íRemate de cabeza para 1-ST2!|G┼é├│wka, pi┼ék─Ö odbiera 1-ST2!
  2445. TM_STR_2445|but he misses the ball!|mais il manque le ballon┬á!|Aber der fliegt am Ball vorbei!|ma manca la palla!|┬ípero pierde el bal├│n!|ale nie trafia w pi┼ék─Ö!
  2446. TM_STR_2446|Header by 1-ST1!|T├¬te de 1-ST1┬á!|Kopfball 1-ST1!|Colpo di testa da 1-ST1!|┬íCabezazo de 1-ST1!|1-ST1 uderza g┼éow─à!
  2447. TM_STR_2447|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2448. TM_STR_2448|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2449. TM_STR_2449|But 2-CD wins the header and clears for a corner!|Mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD vince il contrasto in volo e mette in angolo!|┬íPero 2-CD se hace con el remate de cabeza y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD wyskakuje najwy┼╝ej, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2450. TM_STR_2450|But 2-CD wins the header and clears for a corner!|Mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD vince il contrasto in volo e mette in angolo!|┬íPero 2-CD se hace con el remate de cabeza y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD wyskakuje najwy┼╝ej, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2451. TM_STR_2451|But 2-CD is on the line and clears for a corner!|Mais 2-CD est sur la ligne et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD steht auf der Linie und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD ├¿ sulla linea e mette la palla in angolo!|┬íPero 2-CD est├í en la l├¡nea de gol y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD stoi na linii i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2452. TM_STR_2452|2-GK is slow to react...|2-GK ne r├⌐agit pas assez vite...|2-GK liegt noch immer am Boden...|2-GK ├¿ lento in ripresa...|2-GK tarda en reaccionar...|2-GK reaguje powoli...
  2453. TM_STR_2453|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2454. TM_STR_2454|but 2-CD clears off the line!|mais 2-CD repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2455. TM_STR_2455|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2456. TM_STR_2456|2-GK reaches out for it|2-GK parvient ├á l'atteindre|2-GK streckt sich...|2-GK si allunga per prendere la palla|2-GK se estira...|2-GK stara si─Ö si─Ögn─à─ç pi┼éki
  2457. TM_STR_2457|but he won't get there! Goal!|mais il n'arrivera pas ├á temps┬á! But┬á!|vergebens! Tor!|ma non ci arriva! Gol!|┬ípero no llega! ┬íGol!|ale nie uda mu si─Ö! Gol!
  2458. TM_STR_2458|but the ball sails beyond the far post!|mais le ballon passe loin du deuxi├¿me poteau┬á!|aber der Ball zischt am langen Pfosten vorbei!|ma la palla si invola oltre il palo opposto!|┬ípero el bal├│n se va lejos del poste!|ale pi┼éka jedynie trafia w s┼éupek!
  2459. TM_STR_2459|gets his fingertips to the ball...|il touche le ballon du bout des doigts...|kommt mit den Fingerspitzen an den Ball...|riesce a mettere i polpastrelli sulla palla...|llega al bal├│n con la punta de los dedos...|opuszkami palc├│w dotyka pi┼éki...
  2460. TM_STR_2460|but the shot is too hard. Goal!|mais le tir est trop puissant. But┬á!|aber der ist zu hart geschossen. Tor!|ma il tiro ├¿ troppo forte. Gol!|pero el disparo va con mucha fuerza. ┬íGol!|ale strza┼é jest za mocny. Gol!
  2461. TM_STR_2461|and steers it on to the outside of the post! Corner|et il le d├⌐vie sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á! Corner.|und lenkt ihn an den Au├ƒenpfosten! Ecke.|e allunga la palla fuori della porta! Angolo|┬íy lo desv├¡a hacia la parte exterior del palo! C├│rner.|i wybija pi┼ék─Ö na zewn─Ötrzn─à cz─Ö┼¢─ç s┼éupka! Rzut ro┼╝ny
  2462. TM_STR_2462|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íjusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2463. TM_STR_2463|Inches over the crossbar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Um Zentimeter ├╝ber das Tor!|Pochi centimetri sopra la traversa!|┬íA unos mil├¡metros del larguero!|Centymetry nad poprzeczk─à!
  2464. TM_STR_2464|A yard over the bar!|Un m├¿tre au-dessus de la barre┬á!|Einen Meter ├╝ber das Tor!|quasi un metro sopra la traversa!|┬íUn metro por encima del larguero!|Metr nad poprzeczk─à!
  2465. TM_STR_2465|Into the corner! Goal!|Dans la lucarne┬á! But┬á!|In den Winkel! Tor!|dentro l'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|W sam r├│g! Gol!
  2466. TM_STR_2466|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2467. TM_STR_2467|Into the corner! Goal!|Dans la lucarne┬á! But┬á!|In den Winkel! Tor!|dentro l'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|W sam r├│g! Gol!
  2468. TM_STR_2468|Just over the crossbar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|di poco sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2469. TM_STR_2469|Inches over!|Quelques centim├¿tres au-dessus┬á!|Um Zentimeter ├╝ber das Tor!|Pochi centimetri oltre!|┬íUnos mil├¡metros alto!|Centymetry nad bramk─à!
  2470. TM_STR_2470|A yard over the crossbar!|Un m├¿tre au-dessus de la transversale┬á!|Einen Meter ├╝ber das Tor!|Quasi un metro sopra la traversa!|┬íUn metro por encima del larguero!|Metr nad bramk─à!
  2471. TM_STR_2471|2-GK reaches out for it...|2-GK sort pour s'en emparer...|2-GK streckt sich...|2-GK si allunga per prendere la palla...|2-GK se estira...|2-GK stara si─Ö si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  2472. TM_STR_2472|all for nothing! Goal!|tout ├ºa pour rien┬á! But┬á!|vergebens! Tor!|tutto inutile! Gol!|┬ípero no sirve de nada! ┬íGol!|wszystko na nic! Gol!
  2473. TM_STR_2473|but the ball sails beyond the far post!|mais le ballon passe loin du deuxi├¿me poteau┬á!|aber der Ball zischt am langen Pfosten vorbei!|ma la palla si invola oltre il palo opposto!|┬ípero el bal├│n se va muy lejos del segundo palo!|ale pi┼éka jedynie trafia w s┼éupek!
  2474. TM_STR_2474|gets his fingertips to the ball...|il touche le ballon du bout des doigts...|kommt mit den Fingerspitzen an den Ball...|riesce a mettere i polpastrelli sulla palla...|llega al bal├│n con la punta de los dedos...|opuszkami palc├│w dotyka pi┼éki...
  2475. TM_STR_2475|but the shot is too hard. Goal!|mais le tir est trop puissant. But┬á!|aber der ist zu hart geschossen. Tor!|ma il tiro ├¿ troppo forte. Gol!|pero el disparo va con demasiada fuerza. ┬íGol!|ale strza┼é jest za mocny. Gol!
  2476. TM_STR_2476|and steers it onto the outside of the post! Corner|et il le repousse sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á! Corner.|und lenkt ihn an den Au├ƒenpfosten! Ecke.|e la gira sulla parte esterna del palo! Calcio d'angolo!|┬íy lo desv├¡a a la parte exterior del palo! C├│rner.|i kieruje pi┼ék─Ö na zewn─Ötrzn─à cz─Ö┼¢─ç s┼éupka! Rzut ro┼╝ny
  2477. TM_STR_2477|2-GK is slow to react...|2-GK ne r├⌐agit pas assez vite...|2-GK liegt noch immer am Boden...|2-GK ├¿ lento in ripresa...|2-GK tarda en reaccionar...|2-GK reaguje powoli...
  2478. TM_STR_2478|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2479. TM_STR_2479|but 2-CD clears off the line!|mais 2-CD repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2480. TM_STR_2480|but 2-SW clears off the line!|mais 2-SW repousse le ballon devant la ligne┬á!|aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia oltre la linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö z linii!
  2481. TM_STR_2481|But 2-CD is standing on the line and clears for a corner!|Mais 2-CD d├⌐fend sur la ligne et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD steht auf der Linie und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD ├¿ fermo sulla linea e mette in angolo!|┬íPero 2-CD est├í en la l├¡nea de gol y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD stoi na linii i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2482. TM_STR_2482|right through the middle of the wall...|en plein dans le mur...|mitten durch die Mauer hindurch...|proprio in mezzo alla barriera!|justo en medio de la barrera..,|dok┼éadnie przez ┼¢rodek muru...
  2483. TM_STR_2483|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2484. TM_STR_2484|2-GK scrambles to get his gloves on it...|2-GK s'├⌐lance pour l'arr├¬ter...|2-GK bekommt die F├ñuste gerade noch rechtzeitig hoch...|2-GK si precipita per afferrarla...|2-GK logra levantar en el ultimo momento los pu├▒os|2-GK na czworakach pr├│buje si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  2485. TM_STR_2485|2-GK just manages to get his hands to it...|2-GK r├⌐ussit de justesse ├á mettre ses mains en opposition...|2-GK kommt gerade noch mit den H├ñnden dran...|2-GK riesce a prenderla...|2-GK logra rechazar con las manos por muy poco...|2-GK w ostatniej chwili zdo┼éa┼é dotkn─à─ç pi┼éki...
  2486. TM_STR_2486|but he still does well to control the ball!|mais il r├⌐ussit tout de m├¬me ├á contr├┤ler le ballon┬á!|doch bekommt den Ball trotzdem sehr gut unter Kontrolle!|ma riesce ancora a controllare bene la palla!|┬ípero de todas formas logra controlar el bal├│n!|ale mimo to zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼ék─Ö!
  2487. TM_STR_2487|Shot on the rebound by 1-CM!|Demi-vol├⌐e de 1-CM┬á!|Nachschuss 1-CM!|Tiro sul rimpallo di 1-CM!|┬íVolea de 1-CM!|1-CM dobija pi┼ék─Ö!
  2488. TM_STR_2488|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2489. TM_STR_2489|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2490. TM_STR_2490|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2491. TM_STR_2491|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  2492. TM_STR_2492|but the ball flies over the bar!|mais le ballon s'envole au-dessus de la barre┬á!|aber der Ball zischt ├╝ber das Tor!|ma la palla vola sopra la traversa!|┬ípero el bal├│n se va por encima del larguero!|ale pi┼éka przelatuje nad poprzeczk─à!
  2493. TM_STR_2493|but the ball goes off towards the corner flag. Goal kick or throw-in?|mais le ballon sort au niveau du poteau de corner. Sortie de but ou touche┬á?|aber der Ball geht Richtung Eckfahne. Absto├ƒ oder Einwurf?|ma la palla finisce fuori vicino alla bandierina dell'angolo. Calcio di rinvio o rimessa laterale?|Pero el bal├│n sale fuera a la altura del bander├¡n de c├│rner. ┬┐Saque de puerta o de banda?|ale pi┼éka idzie w stron─Ö rogu. Aut, czy wznowienie z bramki?
  2494. TM_STR_2494|Goal kick.|D├⌐gagement aux six m├¿tres.|Absto├ƒ.|Calcio di rinvio.|Saque de puerta|Wznowienie od bramki.
  2495. TM_STR_2495|Throw-in.|Ce sera une touche.|Einwurf.|Rimessa in gioco.|Saque de banda.|Rzut z autu.
  2496. TM_STR_2496|but the ball is stopped by the wall!|mais le ballon est arr├¬t├⌐ par le mur┬á!|aber der Ball bleibt in der Mauer h├ñngen!|ma la palla viene fermata dalla barriera!|┬ípero la barrera detiene el bal├│n!|ale pi┼éka zatrzyma┼éa si─Ö na murze!
  2497. TM_STR_2497|right through the middle of the wall...|en plein dans le mur...|mitten durch die Mauer hindurch...|proprio in mezzo alla barriera!|en plena barrera...|dok┼éadnie przez ┼¢rodek muru...
  2498. TM_STR_2498|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2499. TM_STR_2499|2-GK scrambles to get his gloves on it..|2-GK s'├⌐lance pour l'arr├¬ter.|2-GK bekommt die F├ñuste gerade noch rechtzeitig hoch...|2-GK si muove rapidamente per mettere le mani sulla palla...|2-GK se estira para llegar al bal├│n...|2-GK na czworakach pr├│buje si─Ögn─à─ç pi┼éki...
  2500. TM_STR_2500|2-GK just manages to get his hands to it...|2-GK r├⌐ussit de justesse ├á mettre ses mains en opposition...|2-GK kommt gerade noch mit den H├ñnden dran...|2-GK riesce a prenderla...|2-GK logra rechazar con las manos por muy poco...|2-GK w ostatniej chwili zdo┼éa┼é dotkn─à─ç pi┼éki...
  2501. TM_STR_2501|but he still does well to control the ball!|mais il r├⌐ussit tout de m├¬me ├á contr├┤ler le ballon┬á!|doch bekommt den Ball trotzdem sehr gut unter Kontrolle!|ma riesce ancora a controllare bene la palla!|┬ípero de todas formas logra controlar el bal├│n!|ale mimo to zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼ék─Ö!
  2502. TM_STR_2502|Shot on the rebound by 1-AM!|Demi-vol├⌐e de 1-AM┬á!|Nachschuss 1-AM!|Tiro sul rimpallo di 1-AM!|┬íVolea de 1-AM!|1-AM dobija pi┼ék─Ö!
  2503. TM_STR_2503|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2504. TM_STR_2504|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  2505. TM_STR_2505|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2506. TM_STR_2506|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  2507. TM_STR_2507|but the ball sails over the crossbar!|mais le ballon s'envole au-dessus de la transversale┬á!|aber der Ball zischt ├╝ber das Tor!|ma la palla sorvola la traversa!|┬ípero el bal├│n se va por encima del larguero!|ale pi┼éka przechodzi nad poprzeczk─à!
  2508. TM_STR_2508|but the ball bounces away towards the corner flag. Goal kick or throw-in?|mais le ballon va rebondir au niveau du poteau de corner. Sortie de but ou touche┬á?|aber der Ball geht Richtung Eckfahne. Absto├ƒ oder Einwurf?|ma la palla rimbalza lontano verso la bandierina dell'angolo. Calcio di rinvio o rimessa in gioco?|Pero el bal├│n sale fuera a la altura del bander├¡n de c├│rner. ┬┐Saque de puerta o de banda?|pi┼éka odbija si─Ö w stron─Ö rogu. Aut, czy wznowienie z bramki?
  2509. TM_STR_2509|Goal kick.|D├⌐gagement aux six m├¿tres.|Absto├ƒ.|Calcio di rinvio.|Saque de puerta.|Wznowienie od bramki.
  2510. TM_STR_2510|Throw-in.|Touche.|Einwurf.|Rimessa in gioco.|Saque de banda.|Rzut z autu.
  2511. TM_STR_2511|but the ball is stopped by the wall!|mais le ballon est arr├¬t├⌐ par le mur┬á!|aber der Ball bleibt in der Mauer h├ñngen!|ma la palla viene fermata dalla barriera!|┬ípero la barrera detiene el bal├│n!|ale pi┼éka zatrzyma┼éa si─Ö na murze!
  2512. TM_STR_2512|2-CD tries to hold him up... |2-CD tente de le retenir... |2-CD versucht ihn aufzuhalten... |2-CD cerca di bloccarlo...|2-CD trata de retenerle...|2-CD pr├│buje go powstrzyma─ç... 
  2513. TM_STR_2513|2-CD tries to stop him...|2-CD tente de l'arr├¬ter...|2-CD versucht ihn zu stoppen...|2-CD cerca di fermarlo...|2-CD trata de detenerle...|2-CD pr├│buje go zatrzyma─ç...
  2514. TM_STR_2514|1-CF1 shoots!|1-CF1 tire┬á!|1-CF1 schie├ƒt!|1-CF1 prova la conclusione!|┬í1-CF1 dispara!|1-CF1 strzela!
  2515. TM_STR_2515|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2516. TM_STR_2516|Unstoppable! Goal!|Imparable┬á! But┬á!|Unhaltbar! Tor!|imprendibile! Gol!|┬íImparable! ┬íGol!|Nie do zatrzymania! Gol!
  2517. TM_STR_2517|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2518. TM_STR_2518|Miss!|Raté !|Vorbei!|mancato!|¡Fuera!|Pudło!
  2519. TM_STR_2519|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  2520. TM_STR_2520|but 1-CF1 leaves him standing...|mais 1-CF1 le laisse sur place...|aber 1-CF1 l├ñsst ihn einfach stehen...|ma 1-CF1 lo lascia dov'├¿...|pero 1-CF1 le deja pegado en el sitio...|ale 1-CF1 pozostawia go w miejscu...
  2521. TM_STR_2521|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2522. TM_STR_2522|but then can't beat 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|aber scheitert dann an 2-GK!|ma non pu├▓ superare 2-GK!|┬ípero luego no logra batir a 2-GK!|ale wtedy 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2523. TM_STR_2523|but unmarked, he miskicks!|m├¬me d├⌐marqu├⌐, il manque son tir┬á!|aber verzieht dann freistehend!|ma smarcato, sbaglia!|┬íincluso desmarcado, falla su lanzamiento!|ale kiksuje, mimo ┼╝e nie jest pilnowany!
  2524. TM_STR_2524|and comes out on top!|et il s'impose┬á!|und bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|i okazuje si─Ö lepszy!
  2525. TM_STR_2525|1-CF1 passes to 1-ST!|1-CF1 adresse une passe ├á 1-ST┬á!|1-CF1 spielt zu 1-ST!|1-CF1 passa a 1-ST!|┬í1-CF1 pasa a 1-ST!|1-CF1 podaje pi┼ék─Ö... ma j─à odebra─ç 1-ST!
  2526. TM_STR_2526|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2527. TM_STR_2527|But he loses his nerve and his shot is wide of the goal.|Mais il s'├⌐nerve et son tir passe ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber hat nicht die Nerven und schie├ƒt am Tor vorbei.|Ma perde il controllo e il suo tiro finisce lontano dalla porta.|Pero pierde los nervios y el disparo se va desviado.|Ale puszczaj─à mu nerwy i strza┼é trafia z dala od bramki.
  2528. TM_STR_2528|But unmarked, he can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber der scheitert freistehend an 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra batir a 2-GK!|ale mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2529. TM_STR_2529|is entirely unmarked...|est compl├¿tement d├⌐marqu├⌐...|ist mutterseelenallein...|├¿ completamente libero...|est├í completamente desmarcado...|nie jest kryty przez nikogo...
  2530. TM_STR_2530|no opponent for miles...|aucun adversaire en vue...|kein Gegenspieler weit und breit...|nessun avversario nel raggio di un chilometro...|no hay ning├║n oponente a la vista...|przeciwnicy s─à bardzo daleko...
  2531. TM_STR_2531|1-CF only has 2-GK ahead of him...|1-CF se retrouve seul face ├á 2-GK...|1-CF hat nur noch 2-GK vor sich...|1-CF ha solo 2-GK davanti a s├⌐...|1-CF s├│lo tiene a 2-GK por delante...|1-CF ma przed sob─à tylko bramkarza...
  2532. TM_STR_2532|shoots!|il tire┬á!|schie├ƒt!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  2533. TM_STR_2533|Low into the corner. Goal!|Au ras du poteau. But┬á!|Flach in die Ecke. Tor!|Bassa nell'angolino. Gol!|En plena escuadra. ┬íGol!|Nisko w r├│g bramki! Gol!
  2534. TM_STR_2534|Rifled under the bar! Goal!|Sous la transversale┬á! But┬á!|Mit voller Wucht unter die Latte! Tor!|Sparata sotto la traversa! Gol!|┬íPor debajo el larguero! ┬íGol!|Atomowy strza┼é pod poprzeczk─Ö! Gol!
  2535. TM_STR_2535|Right in the middle of the goal!|En plein milieu du but┬á!|Genau in die Tormitte!|proprio nel centro della porta!|┬íEn la mitad de la porter├¡a!|Dok┼éadnie w ┼¢rodek bramki!
  2536. TM_STR_2536|That's no problem for 2-GK!|C'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Das ist kein Problem f├╝r 2-GK!|2-GK non ha problemi!|┬íEso no es ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  2537. TM_STR_2537|2-GK gets a foot to it and concedes a corner!|2-GK d├⌐tourne du pied en corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK ci mette un piede e concede un angolo!|┬í2-GK desv├¡a a c├│rner con el pie!|2-GK dotyka pi┼éki nog─à i wybija na rzut ro┼╝ny!
  2538. TM_STR_2538|2-GK gets a foot to it and concedes a corner!|2-GK d├⌐vie du pied en corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK ci mette un piede e concede un angolo!|┬í2-GK desv├¡a a c├│rner con el pie!|2-GK dotyka pi┼éki nog─à i wybija na rzut ro┼╝ny!
  2539. TM_STR_2539|But 2-GK makes a fantastic reflex save!|Mais 2-GK r├⌐alise un prodigieux arr├¬t r├⌐flexe┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einem tollen Reflex abwehren!|Ma 2-GK fa una fantastica parata di riflesso!|┬íPero 2-GK hace una estupenda parada refleja!|Ale 2-GK wykazuje si─Ö znakomitym refleksem i broni!
  2540. TM_STR_2540|and outwits him easily!|et il le d├⌐borde facilement┬á!|und spielt ihn einfach aus!|e gliela fa in barba comodamente!|┬íy le supera sin problemas!|i przechytrza go z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2541. TM_STR_2541|Goal! A clinical finish!|But┬á! Quelle conclusion sur cette action┬á!|Tor!|Gol! Una rifinitura chirurgica!|┬íGol! ┬íQu├⌐ definici├│n!|Gol! Doskona┼ée wyko┼äczenie!
  2542. TM_STR_2542|And somehow manages to shoot wide of the empty goal.|Et il r├⌐ussit malgr├⌐ tout ├á tirer ├á c├┤t├⌐ du but vide.|Und bringt das Kunstst├╝ck fertig, den Ball am leeren Tor vorbei zu schieben.|E in qualche modo riesce a mandare la palla fuori dalla porta vuota.|E inexplicablemente falla a pesar de que la porter├¡a est├í vac├¡a.|I jakim┼¢ strzela obok pustej bramki.
  2543. TM_STR_2543|1-CF1 kicks the post in rage.|1-CF1 frappe le poteau, de rage.|1-CF1 tritt w├╝tend gegen den Torpfosten.|1-CF1 colpisce il palo per la rabbia.|1-CF1 golpea el poste de rabia.|1-CF1 z w┼¢ciek┼éo┼¢ci kopie w s┼éupek.
  2544. TM_STR_2544|1-CF1 beats his fists on the ground in frustration.|1-CF1 exprime sa frustration en frappant le sol.|1-CF1 trommelt frustriert auf den Rasen.|1-CF1 colpisce il terreno per la frustrazione.|1-CF1 golpea el suelo de rabia.|1-CF1 z frustracji uderza pi─Ö┼¢ciami w muraw─Ö.
  2545. TM_STR_2545|1-CF1 has to suffer the derision of the photographers.|1-CF1 subit les moqueries des photographes.|1-CF1 muss sich das Gel├ñchter der Fotografen gefallen lassen.|1-CF1 deve sopportare le prese in giro dei fotografi.|1-CF1 tiene que sufrir las burlas de los fot├│grafos.|1-CF1 musi ┼¢cierpie─ç drwiny fotograf├│w.
  2546. TM_STR_2546|1-CF1 is furious with himself.|1-CF1 s'en veut.|1-CF1 ├ñrgert sich ma├ƒlos ├╝ber sich selbst.|1-CF1 ├¿ furioso con se stesso.|1-CF1 est├í furioso consigo mismo.|1-CF1 jest na siebie w┼¢ciek┼éy.
  2547. TM_STR_2547|1-CF1 is disgusted.|1-CF1 est d├⌐go├╗t├⌐.|1-CF1 kotzt das voll an.|1-CF1 ├¿ disgustato.|1-CF1 est├í disgustado.|1-CF1 jest zdegustowany.
  2548. TM_STR_2548|2-GK gives him an encouraging pat on the shoulder...|2-GK lui donne une tape d'encouragement sur l'├⌐paule...|2-GK klopft ihm aufmunternd auf die Schulter...|2-GK gli da una pacca di incoraggiamento sulla spalla...|2-GK le da una palmadita de ├ínimo en el hombro...|2-GK dodaje mu animuszu klepi─àc go po ramieniu...
  2549. TM_STR_2549|but 1-CF1 knocks his hand away!|mais 1-CF1 lui ├⌐carte la main┬á!|aber 1-CF1 schl├ñgt ihm die Hand weg!|ma 1-CF1 gli toglie via la mano!|┬ípero 1-CF1 le retira la mano!|ale 1-CF1 odpycha jego r─Ök─Ö!
  2550. TM_STR_2550|2-GK goes down like a sack of potatoes!|2-GK s'├⌐croule de tout son long┬á!|2-GK f├ñllt wie vom Blitz getroffen um!|2-GK cade gi├╣ come un sacco di patate!|┬í2-GK se cae al suelo como un saco de patatas!|2-GK osuwa si─Ö na ziemi─Ö jak worek ziemniak├│w!
  2551. TM_STR_2551|But the referee saw exactly what happened and warns 2-GK to stop play-acting!|Mais l'arbitre a vu ce qui s'est pass├⌐ et fait signe ├á 2-GK d'arr├¬ter de jouer la com├⌐die┬á!|Aber der Schiedsrichter hat alles genau beobachtet und deutet 2-GK an, die Schauspielerei zu lassen!|Ma l'arbitro ha visto quel che ├¿ successo e intima a 2-GK di smettere di recitare!|┬íPero el ├írbitro ha visto perfectamente lo que ha pasado y le hace una se├▒al a 2-GK para que se deje de tonter├¡as!|Ale s─Ödzia dok┼éadnie widzi, co si─Ö dzieje i ostrzega, ┼╝eby 2-GK przesta┼é udawa─ç!
  2552. TM_STR_2552|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|M. REF n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift!|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un segundo y sanciona la acci├│n.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  2553. TM_STR_2553|Referee REF blows the whistle and hurries over!|M. REF siffle et se pr├⌐cipite┬á!|Schiedsrichter REF pfeift und kommt sofort herbei geeilt!|L'arbitro REF fischia e se ne va!|┬íREF sanciona la acci├│n y se precipita!|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e i biegnie na miejsce zdarzenia!
  2554. TM_STR_2554|but he takes the ball right off his foot!|mais il lui prend le ballon des pieds┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla direttamente dai piedi!|┬ípero le roba el bal├│n de lo pies!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö spod n├│g!
  2555. TM_STR_2555|but he forces him out to the wide right...|mais il l'oblige ├á partir sur la droite...|aber der dr├ñngt ihn weit nach rechts ab...|ma lo costringe verso il fallo laterale destro...|pero le obliga a irse por la derecha...|ale zmusza go do przestrzelenia w prawo...
  2556. TM_STR_2556|1-CF1 shoots from a narrow angle!|1-CF1 tire dans un angle ferm├⌐┬á!|1-CF1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-CF1 prova un tiro molto angolato!|┬í1-CF1 dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|1-CF1 strzela z ostrego k─àta!
  2557. TM_STR_2557|Wonderfully done. Goal!|Tr├¿s bien jou├⌐. But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  2558. TM_STR_2558|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  2559. TM_STR_2559|Against the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Contro la parte esterna del palo!|┬íAl exterior del poste!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  2560. TM_STR_2560|1-CF1 goes down!|1-CF1 est ├á terre┬á!|da l├ñsst sich 1-CF1 einfach fallen!|1-CF1 finisce a terra!|┬í1-CF1 est├í en el suelo!|1-CF1 pada na muraw─Ö!
  2561. TM_STR_2561|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|Mais l'arbitre, M. REF, n'appr├⌐cie pas le geste et il siffle.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero REF no aprecia el gesto y sanciona la acci├│n.|Ale s─Ödzia REF nie ma w─àtpliwo┼¢ci i przerywa gr─Ö.
  2562. TM_STR_2562|Referee REF hesitates...|L'arbitre, M. REF, h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF si─Ö waha...
  2563. TM_STR_2563|and then lets play go on.|et il d├⌐cide de laisser jouer.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|para luego dejar que siga el juego.|a nast─Öpnie pozwala gra─ç dalej.
  2564. TM_STR_2564|and blows the whistle for a penalty.|et il siffle un penalty.|und pfeift dann und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia un rigore.|y sanciona la jugada con la pena m├íxima.|i przerywa gr─Ö, nakazuj─àc wykonanie rzutu karnego.
  2565. TM_STR_2565|but he forces him out wide on the left...|mais il l'oblige ├á partir sur la gauche...|aber der dr├ñngt ihn weit nach links ab...|ma lo costringe verso il fallo laterale sinistro...|pero le obliga a irse por la izquierda...|ale zmusza go do przestrzelenia w lewo...
  2566. TM_STR_2566|1-CF1 goes down!|1-CF1 est ├á terre┬á!|da l├ñsst sich 1-CF1 einfach fallen!|1-CF1 finisce a terra!|┬í1-CF1 est├í en el suelo!|1-CF1 pada na muraw─Ö!
  2567. TM_STR_2567|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|Mais l'arbitre, M. REF, n'appr├⌐cie pas le geste et il siffle.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero REF no aprecia el gesto y sanciona la acci├│n.|Ale s─Ödzia REF nie ma w─àtpliwo┼¢ci i przerywa gr─Ö.
  2568. TM_STR_2568|Referee REF hesitates...|L'arbitre, M. REF, h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF si─Ö waha...
  2569. TM_STR_2569|and then lets play go on.|et il d├⌐cide de laisser jouer.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|para luego dejar que siga el juego.|a nast─Öpnie pozwala gra─ç dalej.
  2570. TM_STR_2570|and blows his whistle for a penalty.|et il accorde un penalty.|und pfeift dann und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia un calcio di rigore.|y sanciona la jugada con la pena m├íxima.|i przerywa gr─Ö, nakazuj─àc wykonanie rzutu karnego.
  2571. TM_STR_2571|1-CF1 shoots from a narrow angle!|1-CF1 tire dans un angle difficile┬á!|1-CF1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-CF1 prova un tiro molto angolato!|┬í1-CF1 dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|1-CF1 strzela z ostrego k─àta!
  2572. TM_STR_2572|Wonderfully done. Goal!|Tr├¿s bien jou├⌐. But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  2573. TM_STR_2573|Into the side netting!|Dans le petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  2574. TM_STR_2574|Against the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Contro la parte esterna del palo!|┬íAl exterior del poste!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  2575. TM_STR_2575|and he trips over the ball!|et il marche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬íy pisa el bal├│n!|i potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  2576. TM_STR_2576|but 2-CD chases the ball down before it can get dangerous!|mais 2-CD ├⌐carte le ballon avant que ├ºa ne devienne dangereux┬á!|aber 2-CD l├ñuft den Ball ab, ehe es gef├ñhrlich werden kann!|ma 2-CD si impossessa della palla prima che possa diventare pericolosa!|┬ípero 2-CD desv├¡a el bal├│n antes de que llegue a representar ning├║n peligro!|ale 2-CD biegnie za pi┼ék─à, aby nie dopu┼¢ci─ç do gro┼║nej sytuacji!
  2577. TM_STR_2577|The referee blows the whistle for a free kick!|L'arbitre siffle un coup franc┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro fischia un calcio di punizione!|┬íEl ├írbitro sanciona la acci├│n con un tiro libre!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny!
  2578. TM_STR_2578|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no lo ha visto!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  2579. TM_STR_2579|The referee blows the whistle and awards a free kick!|L'arbitre siffle et accorde un coup franc┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro fischia e concede un calcio di punizione!|┬íEl ├írbitro sanciona la acci├│n con un tiro libre!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny!
  2580. TM_STR_2580|but keeps harrying until he regains possession!|mais il continue ├á le harceler jusqu'├á obtenir le ballon┬á!|aber setzt dann nach und holt sich den Ball zur├╝ck!|ma continua a infastidire senza riprendere il possesso della palla!|┬ípero sigue hostigando hasta hacerse con el bal├│n de nuevo!|ale nie przestaje go dr─Öczy─ç, dop├│ki nie odzyskuje pi┼éki!
  2581. TM_STR_2581|1-LM1 cannot be stopped and he sprints towards the goal...|1-LM1 ne peut pas ├¬tre arr├¬t├⌐ et il court en direction du but...|1-LM1 ist nicht aufzuhalten und spurtet Richtung Tor...|1-LM1 non viene fermato e scatta verso la porta...|1-LM1 prosigue su carrera imparable hacia la porter├¡a...|1-LM nie daje sie zatrzyma─ç i gna w stron─Ö bramki...
  2582. TM_STR_2582|no-one gets in his way....|personne ne vient l'inqui├⌐ter....|niemand stellt sich ihm in den Weg...|nessuno cerca di opporsi...|no hay nadie en su camino...|nikt nie wejdzie mu w drog─Ö...
  2583. TM_STR_2583|Shoots from a good 25 yards out...|Tir des 25 m├¿tres...|Schuss aus gut 18 Metern...|Tiro da 23 metri buoni fuori...|Dispara desde una distancia de 18 metros...|Strzela z ponad dwudziestu metr├│w...
  2584. TM_STR_2584|Goal! 2-GK didn't stand a chance.|But┬á! 2-GK n'avait pas la moindre chance.|Tor! 2-GK ist chancenlos.|Gol! 2-GK non aveva speranze.|┬íGol! 2-GK no ten├¡a nada que hacer.|Gol! 2-GK nie mia┼é szans.
  2585. TM_STR_2585|Good save by 2-GK!|Bel arr├¬t de 2-GK┬á!|Gute Parade von 2-GK!|Buona parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK pewnie interweniuje!
  2586. TM_STR_2586|but 2-GK clears for a corner!|mais 2-GK d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK manda la palla in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2587. TM_STR_2587|but 2-GK clears for a corner!|mais 2-GK d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK manda la palla in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2588. TM_STR_2588|tries to go round the advancing 2-GK...|tente de d├⌐border 2-GK qui s'est avanc├⌐...|versucht den herauskommenden 2-GK zu umspielen...|cerca di girare intorno a 2-GK che avanza...|trata de superar de 2-GK, que se ha adelantado...|pr├│buje min─à─ç wybiegaj─àcego bramkarza...
  2589. TM_STR_2589|he made that look easy! Goal!|il a fait ├ºa avec une telle facilit├⌐┬á! But┬á!|das sah leicht aus! Tor!|l'ha fatto sembrare facile! Gol!|┬íparece sencillo tal y como lo ha hecho! ┬íGol!|sprawi┼é, ┼╝e to wygl─àda┼éo ┼éatwo! Gol!
  2590. TM_STR_2590|but he stretches at full length and takes the ball from the feet of 1-LM1!|mais il se couche compl├¿tement et prend le ballon dans les pieds de 1-LM1┬á!|aber der macht sich ganz lang und nimmt 1-LM1 den Ball vom Fu├ƒ!|ma si allunga al massimo e toglie la palla dai piedi di 1-LM1!|┬ípero se estira todo lo que puede para quitarle el bal├│n de los pies a 1-LM1!|wyci─àga si─Ö na pe┼én─à d┼éugo┼¢─ç, w ten spos├│b 1-LM1 traci pi┼ék─Ö spod n├│g!
  2591. TM_STR_2591|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball viel zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero lanza demasiado lejos el bal├│n!|ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  2592. TM_STR_2592|tries to nutmeg him...|il tente le petit pont...|versucht ihn dabei zu tunneln...|cerca di fargli un tunnel...|trata de hacerle un ca├▒o...|pr├│buje za┼éo┼╝y─ç mu siatk─Ö...
  2593. TM_STR_2593|but that doesn't work so well! 2-GK comes out on top.|mais ├ºa ne fonctionne pas┬á! 2-GK s'impose.|aber das klappt nicht so leicht! 2-GK bleibt Sieger.|ma non funziona tanto bene! 2-GK ha la meglio.|pero no le sale bien! 2-GK sale.|ale to nie by┼é specjalnie dobry pomys┼é! 2-GK jest g├│r─à.
  2594. TM_STR_2594|oh - 2-GK didn't look good there. Goal!|oh┬á! 2-GK n'y ├⌐tait pas du tout. But┬á!|oh - da sieht 2-GK nicht gut aus. Tor!|oh - 2-GK non fa una bella figura questa volta. Gol!|2-GK no ha estado muy bien. ┬íGol!|2-GK si─Ö tu nie popisa┼é. Gol!
  2595. TM_STR_2595|wonderfully done! Goal!|magnifiquement jou├⌐┬á! But┬á!|herrlich gemacht! Tor!|Azione stupenda! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  2596. TM_STR_2596|but 2-GK was expecting that and gets rid of the ball!|mais 2-GK s'y attendait et repousse le ballon┬á!|aber 2-GK hat das geahnt und wehrt den Ball ab!|ma 2-GK se l'aspettava e si libera della palla!|┬ípero 2-GK estaba prevenido y rechaza el bal├│n!|ale 2-GK si─Ö tego spodziewa┼é i wybija pi┼ék─Ö!
  2597. TM_STR_2597|fabulous back heel to 1-CF...|fabuleuse talonnade pour 1-CF...|herrlicher Hackentrick zu 1-CF...|fantastico colpo di tacco a 1-CF...|estupendo taconazo de 1-CF...|niesamowicie podaje pi─Öt─à... adresatem jest 1-CF...
  2598. TM_STR_2598|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2599. TM_STR_2599|but 2-GK makes a sensational block!|mais 2-GK r├⌐alise une parade sensationnelle┬á!|aber 2-GK pariert sensationell!|ma 2-GK blocca in modo sensazionale!|┬ípero 2-GK hace una parada sensacional!|ale 2-GK kapitalnie blokuje!
  2600. TM_STR_2600|but 2-GK is able to make a sensational save!|mais 2-GK parvient ├á effectuer un arr├¬t sensationnel┬á!|aber 2-GK kann sensationell abwehren!|ma 2-GK riesce in una spettacolare parata!|┬ípero 2-GK logra hacer una parada sensacional!|ale 2-GK broni w rewelacyjnym stylu!
  2601. TM_STR_2601|fabulous diagonal pass to 1-CF...|changement d'aile pour 1-CF...|herrlicher Querpass zu 1-CF...|fantastico passaggio in diagonale a 1-CF...|fabuloso pase en diagonal para 1-CF...|kapitalne podanie po przek─àtnej... adresatem jest 1-CF...
  2602. TM_STR_2602|but his shot runs wide of the goal!|mais son tir file ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber der schiebt den Ball am Tor vorbei!|ma il suo tiro corre lontano dalla porta!|┬ípero el disparo se va fuera!|ale jego strza┼é przelatuje obok bramki!
  2603. TM_STR_2603|and he dispatches it with ease! Goal!|et tire avec une grande aisance┬á! But┬á!|und der hat keine M├╝he! Tor!|e se la sbriga con facilit├á! Gol!|┬íy dispara sin problemas! ┬íGol!|i z ┼éatwo┼¢ci─à strzela do siatki! Gol!
  2604. TM_STR_2604|and he puts it away as cool as a cucumber! Goal!|et il frappe en douceur┬á! But┬á!|und der vollstreckt eiskalt! Tor!|e impassibile mette la palla nel punto giusto! Gol!|┬íy chuta con despreocupaci├│n! ┬íGol!|i z zimn─à krwi─à wyka┼äcza akcj─Ö! Gol!
  2605. TM_STR_2605|and he has no problem putting it away. Goal!|et il parvient facilement ├á le repousser. But┬á!|und der vollstreckt problemlos. Tor!|e non ha problemi a mettere la palla al suo posto! Gol!|y no tiene ning├║n problema para disparar. ┬íGol!|i bez problemu strzela bramk─Ö. Gol!
  2606. TM_STR_2606|he leaves 2-CD stranded as well...|il laisse 2-CD sur place dans la foul├⌐e...|der l├ñsst auch noch 2-CD ins Leere laufen...|lascia arenato anche 2-CD...|deja a 2-CD sin saber qu├⌐ hacer tambi├⌐n...|2-CD r├│wnie┼╝ zosta┼é w tyle...
  2607. TM_STR_2607|Goal! A textbook effort.|But┬á! Une action sans doute pr├⌐par├⌐e ├á l'entra├«nement.|Tor! Vorgef├╝hrt.|Gol! Da manuale.|┬íGol! Una acci├│n de manual.|Gol! Jak z podr─Öcznika dla m┼éodych pi┼ékarzy.
  2608. TM_STR_2608|but only hits the outside of the post!|mais il ne fait que toucher l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|aber trifft dann nur den Au├ƒenpfosten!|ma colpisce solo la parte esterna del palo!|┬ípero s├│lo logra tocar la parte exterior del poste!|ale trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka!
  2609. TM_STR_2609|decides on a chip...|il d├⌐cide de piquer son ballon...|entscheidet sich dann doch f├╝r einen Lupfer...|decide di giocare l'ultima carta...|decide picar el bal├│n...|decyduje si─Ö na wrzutk─Ö...
  2610. TM_STR_2610|too late, 2-GK is already too close and catches the ball|trop tard, 2-GK est d├⌐j├á trop pr├¿s et attrape le ballon|zu sp├ñt, 2-GK ist schon zu nah und kann den Ball fangen.|troppo tardi, 2-GK ├¿ gi├á troppo vicino e afferra la palla|demasiado tarde, 2-GK ya est├í demasiado cerca y se hace con el bal├│n.|za p├│┼║no, 2-GK jest ju┼╝ blisko i ┼éapie pi┼ék─Ö
  2611. TM_STR_2611|too late, 2-GK is already too close and plucks the ball out of the air!|trop tard, 2-GK est d├⌐j├á trop pr├¿s et il s'empare du ballon dans les airs┬á!|zu sp├ñt, 2-GK ist schon zu nah und pfl├╝ckt den Ball aus der Luft!|troppo tardi, 2-GK ├¿ gi├á troppo vicino e prende la palla in aria!|demasiado tarde, 2-GK ya est├í demasiado cerca ┬íy se hace con el bal├│n en el aire!|za p├│┼║no, 2-GK jest ju┼╝ blisko i ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu!
  2612. TM_STR_2612|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├╝ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2613. TM_STR_2613|and it's perfect! Goal!|et c'est parfait┬á! But┬á!|und der passt genau! Tor!|ed ├¿ perfetto! Gol!|┬íy es perfecto! ┬íGol!|doskona┼éy strza┼é! Gol!
  2614. TM_STR_2614|but he trips over the ball!|mais il marche sur le ballon┬á!|aber er verstolpert den Ball!|ma inciampa sulla palla!|┬ípero tropieza con el bal├│n!|ale potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  2615. TM_STR_2615|he sprints down the wing...|il d├⌐borde sur l'aile...|der sprintet auf dem Fl├╝gel nach vorne...|scatta lungo la fascia laterale...|corre por la banda...|szybko biegnie wzd┼éu┼╝ skrzyd┼éa...
  2616. TM_STR_2616|and then plays it into the penalty area at shoulder height...|et il l'envoie dans la surface de r├⌐paration ├á mi-hauteur...|und spielt dann den Ball halbhoch in den Strafraum...|e quindi la gioca ad altezza spalle nell'area di rigore...|y luego env├¡a al ├írea a media altura...|a nast─Öpnie wrzuca pi┼ék─Ö na wysoko┼¢ci ramienia w pole karne...
  2617. TM_STR_2617|Flying header by 1-CF!|T├¬te plongeante de 1-CF┬á!|Flugkopfball 1-CF!|Colpo di testa al volo di 1-CF!|┬íRemate de cabeza en plancha de 1-CF!|1-CF uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  2618. TM_STR_2618|Goal! Superb play!|But┬á! Superbe action┬á!|Tor!|Gol! Azione magnifica!|┬íGol! ┬íUna acci├│n magistral!|Gol! Znakomita akcja!
  2619. TM_STR_2619|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2620. TM_STR_2620|but 2-CD heads out for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf zur Ecke!|ma 2-CD colpisce di testa e manda in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  2621. TM_STR_2621|but 2-CD heads out for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf zur Ecke!|ma 2-CD colpisce di testa e manda in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  2622. TM_STR_2622|but that one is easy for 2-GK!|mais pas de quoi inqui├⌐ter 2-GK┬á!|aber der ist eine leichte Beute f├╝r 2-GK!|Facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  2623. TM_STR_2623|and shoots low into the corner. Goal!|et il tire au ras du poteau. But┬á!|und der schie├ƒt flach in die Ecke. Tor!|e manda una palla bassa verso l'angolo della porta. Gol!|y env├¡a un bal├│n bajo a la escuadra. ┬íGol!|i strzela nisko, prosto w r├│g. Gol!
  2624. TM_STR_2624|but 2-GK manages to make a fine save!|mais 2-GK parvient ├á effectuer une belle parade┬á!|doch 2-GK kann dessen Schuss sehr sch├╢n abwehren!|ma 2-GK riesce a fare una bella parata!|┬ípero 2-GK logra hacer una buena parada!|ale 2-GK zdo┼éa┼é ┼¢wietnie wybroni─ç strza┼é!
  2625. TM_STR_2625|but his shot is blocked by 2-RB!|mais son tir est contr├⌐ par 2-RB┬á!|doch dessen Schuss wird gerade noch von 2-RB abgeblockt.|ma il suo tiro ├¿ bloccato da 2-RB!|┬ípero 2-RB intercepta el bal├│n!|ale 2-RB zablokowa┼é jego strza┼é!
  2626. TM_STR_2626|but 2-RWB is able to block the shot at the last second!|mais 2-RWB parvient ├á contrer le tir au dernier moment┬á!|doch 2-RWB kann dessen Schuss in letzter Sekunde abblocken!|ma 2-RWB riesce a bloccare il tiro all'ultimo secondo!|┬ípero 2-RWB logra interceptar el bal├│n en el ├║ltimo momento!|ale 2-RWB zdo┼éa┼é w ostatniej chwili zablokowa─ç strza┼é!
  2627. TM_STR_2627|he comes from behind and steals the ball...|il arrive par derri├¿re et r├⌐cup├¿re le ballon...|der kommt von hinten und schnappt sich das Leder...|che arriva da dietro e ruba la palla...|viene por detr├ís y le roba el bal├│n...|zachodzi go od ty┼éu i zabiera pi┼ék─Ö...
  2628. TM_STR_2628|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2629. TM_STR_2629|all 2-SW1 can do is commit a foul!|2-SW1 est oblig├⌐ de faire faute┬á!|2-SW1 kann sich nur mit einem Foul helfen!|2-SW1 pu├▓ solo commettere fallo!|┬íA 2-SW1 no le queda m├ís remedio que cometer una falta!|2-SW1 mo┼╝e jedynie sfaulowa─ç przeciwnika!
  2630. TM_STR_2630|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no lo ha visto!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  2631. TM_STR_2631|REF blows the whistle straight away! Penalty.|REF siffle imm├⌐diatement┬á! Penalty.|REF pfeift sofort! Elfmeter!|REF fischia senza pensarci su! Rigore.|REF sanciona la acci├│n inmediatamente. ┬íPenalti!|REF natychmiast przerywa gr─Ö! Rzut karny.
  2632. TM_STR_2632|Off the underside of the bar!|Sur le bas de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Sulla parte inferiore della traversa e fuori!|┬íA la parte inferior del larguero!|W doln─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2633. TM_STR_2633|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2634. TM_STR_2634|But the ball bounces back out!|Mais le ballon revient en jeu┬á!|Aber der Ball springt wieder heraus!|Ma la palla rimbalza fuori!|┬íPero el bal├│n vuelve a estar en juego!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem!
  2635. TM_STR_2635|1-CM tucks it away! Goal!|1-CM le reprend┬á! But┬á!|1-CM staubt ab! Tor!|1-CM la mette al sicuro! Gol!|┬í1-CM se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-CM wbija pi┼ék─Ö do siatki! Gol!
  2636. TM_STR_2636|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2637. TM_STR_2637|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2638. TM_STR_2638|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2639. TM_STR_2639|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW donne en retrait de la t├¬te ├á 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW odgrywa pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza...
  2640. TM_STR_2640|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que lo recoge limpiamente.|kt├│ry bez problemu j─à odbiera.
  2641. TM_STR_2641|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht...|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente desprevenido.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony.
  2642. TM_STR_2642|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2643. TM_STR_2643|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y lo ├║nico que puede hacer es enviarlo a c├│rner.|i udaje mu si─Ö w jednak wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2644. TM_STR_2644|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2645. TM_STR_2645|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2646. TM_STR_2646|Underside of the bar!|Sur lnt├⌐rieur de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Dolna cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2647. TM_STR_2647|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2648. TM_STR_2648|But the ball bounces back out!|Mais le ballon revient en jeu┬á!|Aber der Ball springt wieder heraus!|Ma la palla rimbalza fuori!|┬íPero el bal├│n vuelve a estar en juego!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem!
  2649. TM_STR_2649|1-AM tucks it away. Goal!|1-AM n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-AM staubt ab! Tor!|1-AM la mette dentro. Gol!|1-AM se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-AM wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  2650. TM_STR_2650|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2651. TM_STR_2651|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2652. TM_STR_2652|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2653. TM_STR_2653|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW donne en retrait de la t├¬te ├á 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW le devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW odgrywa pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza...
  2654. TM_STR_2654|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que lo recoge limpiamente.|kt├│ry bez problemu j─à odbiera.
  2655. TM_STR_2655|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht...|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente desprevenido.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony.
  2656. TM_STR_2656|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2657. TM_STR_2657|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y lo ├║nico que puede hacer es enviarlo a c├│rner.|i udaje mu si─Ö w jednak wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2658. TM_STR_2658|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2659. TM_STR_2659|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2660. TM_STR_2660|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2661. TM_STR_2661|Underside of the bar!|Sur l'int├⌐rieur de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Dolna cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2662. TM_STR_2662|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2663. TM_STR_2663|But the ball bounces back out!|Le ballon revient en jeu┬á!|Aber der Ball springt wieder heraus!|Ma la palla rimbalza fuori!|┬íPero el bal├│n vuelve a estar en juego!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem!
  2664. TM_STR_2664|1-AM tucks it away. Goal!|1-AM n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-AM staubt ab! Tor!|1-AM la mette dentro. Gol!|1-AM se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-AM wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  2665. TM_STR_2665|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2666. TM_STR_2666|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2667. TM_STR_2667|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2668. TM_STR_2668|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW donne en retrait de la t├¬te ├á 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW le devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW odgrywa pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza...
  2669. TM_STR_2669|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que lo recoge limpiamente.|kt├│ry bez problemu j─à odbiera.
  2670. TM_STR_2670|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht.|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente desprevenido.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony.
  2671. TM_STR_2671|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2672. TM_STR_2672|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y lo ├║nico que puede hacer es enviarlo a c├│rner.|i udaje mu si─Ö w jednak wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2673. TM_STR_2673|Just over the crossbar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|di poco sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2674. TM_STR_2674|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2675. TM_STR_2675|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM uderza g┼éow─à!
  2676. TM_STR_2676|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2677. TM_STR_2677|Underside of the bar!|Sur l'int├⌐rieur de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Dolna cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2678. TM_STR_2678|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2679. TM_STR_2679|But the ball bounces back out!|Le ballon revient en jeu┬á!|Aber der Ball springt wieder heraus!|Ma la palla rimbalza fuori!|┬íPero el bal├│n vuelve a estar en juego!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem!
  2680. TM_STR_2680|1-CM tucks it away! Goal!|1-CM le reprend┬á! But┬á!|1-CM staubt ab! Tor!|1-CM la mette al sicuro! Gol!|1-CM se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-CM wbija pi┼ék─Ö do siatki! Gol!
  2681. TM_STR_2681|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2682. TM_STR_2682|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2683. TM_STR_2683|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2684. TM_STR_2684|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW passe en retrait de la t├¬te ├á 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW le devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW odgrywa pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza...
  2685. TM_STR_2685|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que lo recoge limpiamente.|kt├│ry bez problemu j─à odbiera.
  2686. TM_STR_2686|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht.|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente desprevenido.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony.
  2687. TM_STR_2687|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2688. TM_STR_2688|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y lo ├║nico que puede hacer es enviarlo a c├│rner.|i udaje mu si─Ö w jednak wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2689. TM_STR_2689|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2690. TM_STR_2690|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2691. TM_STR_2691|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  2692. TM_STR_2692|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2693. TM_STR_2693|Underside of the bar!|Sur le bas de la transversale┬á!|Unterkante der Latte!|Nella parte inferiore della traversa!|┬íA la parte inferior del larguero!|Dolna cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  2694. TM_STR_2694|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2695. TM_STR_2695|But the ball bounces back out!|Le ballon revient en jeu┬á!|Aber der Ball springt wieder heraus!|Ma la palla rimbalza fuori!|┬íPero el bal├│n vuelve a estar en juego!|Ale pi┼éka odbija si─Ö z powrotem!
  2696. TM_STR_2696|1-AM tucks it away. Goal!|1-AM n'a plus qu'├á le pousser. But┬á!|1-AM staubt ab! Tor!|1-AM la mette dentro. Gol!|1-AM se hace con el bal├│n. ┬íGol!|1-AM wbija pi┼ék─Ö do siatki. Gol!
  2697. TM_STR_2697|2-CD is able to clear!|2-CD peut d├⌐gager┬á!|2-CD kann kl├ñren!|2-CD riesce a rinviare!|┬í2-CD logra despejar!|2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2698. TM_STR_2698|2-RB is able to clear!|2-RB peut d├⌐gager┬á!|2-RB kann kl├ñren!|2-RB riesce a rinviare!|┬í2-RB logra despejar!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2699. TM_STR_2699|and 2-RM clears for a corner!|et 2-RM d├⌐gage en corner┬á!|Und 2-RM kl├ñrt zur Ecke!|e 2-RM manda la palla in angolo!|┬íy 2-RM despeja a c├│rner!|i 2-RM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2700. TM_STR_2700|And 2-SW heads the ball back to 2-GK...|Et 2-SW donne de la t├¬te en retrait 2-GK...|Und 2-SW k├╢pft den Ball zu 2-GK zur├╝ck...|E 2-SW rimanda di testa la palla a 2-GK...|Y 2-SW le devuelve el bal├│n de cabeza a 2-GK...|I 2-SW odgrywa pi┼ék─Ö z powrotem do bramkarza...
  2701. TM_STR_2701|who gathers it cleanly.|qui s'en empare proprement.|der ihn sicher aufnimmt.|che la raccoglie bene.|que lo recoge limpiamente.|kt├│ry bez problemu j─à odbiera.
  2702. TM_STR_2702|but he is taken by complete surprise.|mais il est compl├¿tement surpris.|aber der ist vollkommen ├╝berrascht.|ma lui ├¿ preso completamente alla sprovvista.|pero le pilla totalmente desprevenido.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony.
  2703. TM_STR_2703|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2704. TM_STR_2704|and is just able to push it out for a corner.|et il ne peut que le mettre en corner.|und kann ihn gerade noch zur Ecke abwehren.|e riesce solo a spingerla fuori in angolo.|y lo ├║nico que puede hacer es enviarlo a c├│rner.|i udaje mu si─Ö w jednak wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2705. TM_STR_2705|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2706. TM_STR_2706|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  2707. TM_STR_2707|but 2-GK claims the ball cleanly in the air!|mais 2-GK s'empare proprement du ballon en l'air┬á!|aber 2-GK pfl├╝ckt den Ball sicher aus der Luft!|ma 2-GK reclama la palla in aria in modo preciso!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n limpiamente en el aire!|ale 2-GK wyskakuje i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu!
  2708. TM_STR_2708|but 2-CD flicks the ball on and out it goes for a corner!|mais 2-CD envoie le ballon en corner┬á!|aber 2-CD verl├ñngert den Ball und kl├ñrt damit zur Ecke!|ma 2-CD colpisce ancora la palla e la mette in angolo!|┬ípero 2-CD env├¡a el bal├│n a c├│rner!|ale 2-CD odbija pi┼ék─Ö, kt├│ra wychodzi na r├│g!
  2709. TM_STR_2709|but 2-CD heads the ball superbly back to his goalkeeper 2-GK!|mais 2-CD donne en retrait de la t├¬te ├á son gardien, 2-GK, avec beaucoup de ma├«trise┬á!|aber 2-CD k├╢pft den Ball souver├ñn zu seinem Torwart 2-GK zur├╝ck!|ma 2-CD passa di testa la palla al suo portiere 2-GK!|┬ípero 2-CD le devuelve el bal├│n en un magistral remate de cabeza a su portero, 2-GK!|ale 2-CD rewelacyjnie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à do swojego bramkarza!
  2710. TM_STR_2710|but 2-SW is able to clear superbly.|mais 2-SW parvient ├á d├⌐gager avec beaucoup de sang froid.|aber 2-SW kann souver├ñn kl├ñren.|ma 2-SW riesce a rinviare in modo splendido!|pero 2-SW logra despejar espl├⌐ndidamente.|ale 2-SW ┼¢wietnie wybija pi┼ék─Ö.
  2711. TM_STR_2711|but 2-DM takes the ball on the chest...|mais 2-DM prend le ballon sur la poitrine...|doch 2-DM nimmt den Ball mit der Brust an...|ma 2-DM riceve la palla sul petto...|pero 2-DM controla el bal├│n con el pecho...|ale 2-DM przyjmuje pi┼ék─Ö na klatk─Ö piersiow─à...
  2712. TM_STR_2712|and thumps it into the stand!|et il l'exp├⌐die dans la tribune┬á!|und drischt ihn auf die Trib├╝ne!|e la scaraventa in tribuna!|┬íy lo env├¡a a las gradas!|i pot─Ö┼╝nie strzela w trybuny!
  2713. TM_STR_2713|calmly gets it under control...|il le contr├┤le calmement...|legt ihn sich in aller Ruhe zurecht...|ne prende con calma il controllo...|lo controla tranquilamente...|spokojnie opanowuje sytuacj─Ö...
  2714. TM_STR_2714|and plays a long ball forward...|et il fait une longue passe vers l'avant...|und spielt den Ball weit nach vorne...|e gioca una palla lunga in avanti...|y juega un bal├│n largo hacia adelante...|i zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö do przodu...
  2715. TM_STR_2715|but 1-ST cuts it out energetically...|mais 1-ST s'interpose ├⌐nergiquement...|doch 1-ST gr├ñtscht bissig dazwischen...|ma 1-ST la spazza via risolutamente...|pero 1-ST se interpone con decisi├│n...|ale 1-ST gwa┼étownie wchodzi...
  2716. TM_STR_2716|the ball comes to 1-ST2!|le ballon parvient ├á 1-ST2┬á!|der Ball kommt zu 1-ST2!|la palla arriva a 1-ST2!|┬íel bal├│n llega a 1-ST2!|1-ST2 przejmuje pi┼ék─Ö!
  2717. TM_STR_2717|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2718. TM_STR_2718|but he sends the ball soaring skywards!|mais il envoie le ballon dans le ciel┬á!|Aber der jagt den Ball in die Wolken!|ma manda la palla in cielo!|┬ípero env├¡a el bal├│n a las nubes!|ale posy┼éa pi┼ék─Ö wysoko w g├│r─Ö!
  2719. TM_STR_2719|But unmarked, he can't beat 2-GK!|M├¬me d├⌐marqu├⌐, il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|Aber der scheitert freistehend an Torwart 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra batir a 2-GK!|ale, mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  2720. TM_STR_2720|and he just scythes down 2-DM!|et il met 2-DM ├á terre┬á!|und senst 2-DM einfach um!|e falcia 2-DM!|┬íy derriba a 2-DM!|i kosi przeciwnika. 2-DM pada na ziemi─Ö!
  2721. TM_STR_2721|Referee REF sees it as a fair challenge...|M. REF consid├¿re que le geste est r├⌐gulier...|Schiedsrichter REF sieht das als fairen Einsatz an...|L'arbitro REF lo considera un contrasto regolare...|REF no ve nada irregular en la jugada...|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia...
  2722. TM_STR_2722|Referee REF sees it as a fair tackle...|M. REF estime que le tacle est r├⌐gulier...|Schiedsrichter REF wertet das als faire Aktion...|L'arbitro REF lo giudica un contrasto regolare...|REF considera que la entrada ha sido limpia...|S─Ödzia REF nie dopatrzy┼é si─Ö przewinienia...
  2723. TM_STR_2723|and 1-ST takes possession and shoots immediately!|et 1-ST reprend le ballon et tire instantan├⌐ment┬á!|und 1-ST nutzt den Ballbesitz sofort zum Schuss!|e 1-ST prende possesso della palla e tira immediatamente!|┬íy 1-ST se hace con el bal├│n y dispara inmediatamente!|i 1-ST przejmuje pi┼ék─Ö, po czym natychmiast strzela!
  2724. TM_STR_2724|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2725. TM_STR_2725|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera por un pelo!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  2726. TM_STR_2726|But the ball is no more than a fraction of an inch wide of the goal.|Mais le ballon passe tr├¿s l├⌐g├¿rement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball zischt um Millimeter am Tor vorbei!|Ma la palla finisce fuori dalla porta solo di pochi centimetri.|Pero el bal├│n pasa rozando el poste.|Ale pi┼éka jest o w┼éos od bramki!
  2727. TM_STR_2727|but luckily the ball trickles into touch.|mais heureusement, le ballon file en touche.|doch der Ball kullert zum Gl├╝ck ohnehin ins Aus.|ma fortunatamente la palla finisce a bordo campo.|pero por suerte el bal├│n se va a la banda.|ale na szcz─Ö┼¢cie pi┼éka wylatuje na aut.
  2728. TM_STR_2728|but 2-CD comes to the rescue and clears for a corner!|mais 2-CD revient et d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kommt zur Hilfe und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD arriva in soccorso e manda la palla in angolo!|┬ípero 2-CD sale al rescate y env├¡a el bal├│n a c├│rner!|ale 2-CD ratuje sytuacj─Ö i wybija na r├│g!
  2729. TM_STR_2729|Referee REF blows the whistle straight away.|L'arbitre, M. REF, siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort ab.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n inmediatamente.|S─Ödzia REF natychmiast przerywa gr─Ö.
  2730. TM_STR_2730|goes down to the goal line...|il s'approche de la ligne de but...|geht zur Torauslinie durch...|scende verso la linea di porta...|se acerca a la l├¡nea de gol...|zmierza w kierunku linii...
  2731. TM_STR_2731|But knocks the ball just a bit too far forward! Goal kick.|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á! Sortie de but.|aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor. Absto├ƒ.|Ma calcia la palla un po' troppo avanti! Calcio di rinvio.|┬íPero lo env├¡a un poco lejos! Saque de puerta.|Ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu! Wznowienie od bramki.
  2732. TM_STR_2732|but his cross goes behind!|mais son centre arrive derri├¿re┬á!|aber seine Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero su centro se va por detr├ís de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  2733. TM_STR_2733|pushes into the penalty area...|il p├⌐n├¿tre dans la surface de r├⌐paration...|dringt in den Strafraum ein...|spinge dentro l'area di rigore...|penetra en el ├írea...|wchodzi w pole karne...
  2734. TM_STR_2734|2-GK dives towards the advancing player!|2-GK plonge devant l'attaquant┬á!|2-GK wirft sich ihm entgegen!|2-GK si tuffa verso il giocatore che avanza!|┬í2-GK se lanza hacia el delantero!|2-GK rzuca si─Ö w stron─Ö biegn─àcego gracza!
  2735. TM_STR_2735|But 1-LM has no trouble pushing the ball past him...|Mais 1-LM arrive facilement ├á pousser le ballon derri├¿re le gardien...|Aber 1-LM schiebt den Ball locker an ihm vorbei...|Ma 1-LM non ha problemi a spingere la palla oltre di lui...|Pero 1-LM no tiene ning├║n problema para superarlo...|Ale 1-LM bez problemu posy┼éa pi┼ék─Ö obok niego...
  2736. TM_STR_2736|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2737. TM_STR_2737|But misses the goal by a whisker!|Mais il manque le but d'un cheveu┬á!|aber verfehlt das Tor um Haaresbreite!|Ma manca il gol per un soffio!|┬íPero pierde el bal├│n por un pelo!|Ale pi┼éka o w┼éos mija bramk─Ö!
  2738. TM_STR_2738|And has the ball!|Et il s'empare du ballon┬á!|Und hat den Ball!|e si impossessa della palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|I ma pi┼ék─Ö!
  2739. TM_STR_2739|And saves!|Et il l'arr├¬te┬á!|Und wehrt den Ball ab!|E para!|┬íY despeja!|I obrona!
  2740. TM_STR_2740|And saves!|Et il l'arr├¬te┬á!|Und wehrt den Ball ab!|E para!|┬íY despeja!|I obrona!
  2741. TM_STR_2741|But right to the feet of 1-CF!|Mais directement dans les pieds de 1-CF┬á!|Aber genau vor die F├╝├ƒe von 1-CF!|Ma va dritta sui piedi di 1-CF!|┬íPero el bal├│n se va directamente a los pies de 1-CF!|Ale 1-CF dostaje pi┼ék─Ö prosto pod nogi!
  2742. TM_STR_2742|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2743. TM_STR_2743|But he's taken completely by surprise and his shot goes wide of the goal!|Mais il est compl├¿tement surpris et son tir n'est pas cadr├⌐┬á!|Aber der ist viel zu ├╝berrascht und sein Schuss geht am Tor vorbei!|Ma ├¿ preso completamente di sorpresa e il suo tiro va a finire lontano dalla porta!|┬íPero le ha pillado totalmente desprevenido y el lanzamiento se va fuera!|Ale jest kompletnie zaskoczony i strza┼é nie trafia do bramki!
  2744. TM_STR_2744|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íMagistral parada de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  2745. TM_STR_2745|But he is not able to stop the ball and the chance is missed!|Mais il ne parvient pas ├á arr├¬ter la course du ballon et c'est une occasion de perdue┬á!|Aber der kann den Ball nicht stoppen und die Chance ist vertan!|Ma non riesce a fermare la palla e l'occasione sfuma!|┬íPero no logra detener el bal├│n y la ocasi├│n se esfuma!|Ale nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki i okazja przepada!
  2746. TM_STR_2746|2-CD saves at the cost of a corner.|2-CD conc├¿de un corner.|2-CD rettet auf Kosten eines Eckballs.|2-CD para mandando per├▓ in angolo.|2-CD despeja a c├│rner.|2-CD broni, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  2747. TM_STR_2747|but slips over on an icy patch...|mais il glisse sur une plaque de verglas...|aber rutscht an einer eisigen Stelle aus...|ma scivola su un punto ghiacciato...|pero se resbala sobre una placa de hielo...|ale przewraca si─Ö na zamarzni─Ötej ka┼éu┼╝y...
  2748. TM_STR_2748|fights his way back up again...|il tente de revenir...|k├ñmpft sich wieder hoch...|si fa di nuovo strada all'indietro...|trata de recuperarse...|zn├│w pr├│buje wywalczy─ç pozycj─Ö...
  2749. TM_STR_2749|and cuts the cross into the penalty area!|et il centre au niveau du point de penalty┬á!|und zieht die Flanke in den Strafraum!|e taglia il cross dentro l'area di rigore!|┬íe intercepta el centro en el ├írea! |i przecina do┼¢rodkowanie w pole karne!
  2750. TM_STR_2750|Fabulous header by 1-ST!|Formidable t├¬te de 1-ST┬á!|Herrlicher Kopfball von 1-ST!|Fantastico colpo di testa di 1-ST!|┬íFabuloso cabezazo de 1-ST!|1-ST fantastycznie uderza g┼éow─à!
  2751. TM_STR_2751|Spectacular header by 1-ST!|T├¬te spectaculaire de 1-ST┬á!|Spektakul├ñrer Kopfball von 1-ST!|Spettacolare colpo di testa di 1-ST!|┬íEspectacular cabezazo de 1-ST!|1-ST znakomicie uderza g┼éow─à!
  2752. TM_STR_2752|Wonderful header by 1-ST!|Magnifique t├¬te de 1-ST┬á!|Wundersch├╢ner Kopfball von 1-ST!|Stupendo colpo di testa di 1-ST!|┬íEstupendo cabezazo de 1-ST!|1-ST pi─Öknie uderza z g┼é├│wki!
  2753. TM_STR_2753|A textbook header by 1-ST!|Une t├¬te remarquable de 1-ST┬á!|Schulm├ñ├ƒiger Kopfball von 1-ST!|Colpo di testa da manuale di 1-ST!|┬íUn cabezazo de manual de 1-ST!|1-ST w podr─Öcznikowy spos├│b zagrywa g┼éow─à!
  2754. TM_STR_2754|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2755. TM_STR_2755|Right into the corner! Goal!|Directement dans la lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Dritta nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  2756. TM_STR_2756|But the ball just skims over the bar!|Mais le ballon passe juste au-dessus de la barre┬á!|Aber der Ball streift nur die Latte!|Ma la palla solo sfiora la traversa!|┬íPero el bal├│n pasa justo por encima del larguero!|Ale pi┼éka jedynie przechodzi nad poprzeczk─à!
  2757. TM_STR_2757|But 2-GK removes the danger with a wonderful diving save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á un magnifique plongeon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Flugparade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata in tuffo!|┬íPero 2-GK termina con el peligro despejando a ras de suelo!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö, rzuca si─Ö i rewelacyjnie broni!
  2758. TM_STR_2758|But 2-GK removes the danger with a wonderful save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á une formidable parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Parade abwehren!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata!|┬íPero 2-GK termina con el peligro despejando a ras de suelo!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  2759. TM_STR_2759|but both sides miss.|Mais aucune des deux ├⌐quipes n'y parvient.|Aber Freund und Feind verpassen.|Entrambe le squadre sbagliano.|pero todos pierden el bal├│n.|ale obie strony pud┼éuj─à.
  2760. TM_STR_2760|and plays to 1-LWB...|et il passe ├á 1-LWB...|und spielt zu 1-LWB...|e serve 1-LWB...|y juega con 1-LWB...|i zagrywa dalej. 1-LWB na odbiorze...
  2761. TM_STR_2761|he passes it on to 1-LW...|il fait une passe ├á 1-LW...|der weiter auf 1-LW...|la passa a 1-LW...|le pasa el bal├│n a 1-LW...|podaje pi┼ék─Ö dalej, a adresatem jest 1-LW...
  2762. TM_STR_2762|and he takes a direct shot at goal!|et il tire directement au but┬á!|und der schie├ƒt sofort aufs Tor!|e tira direttamente in porta!|┬ípero dispara directamente a puerta!|i uderza na bramk─Ö z pierwszej pi┼éki!
  2763. TM_STR_2763|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2764. TM_STR_2764|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber der Ball geht doch ein ganz sch├╢nes St├╝ckchen am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  2765. TM_STR_2765|but he loses the ball to 2-RB!|mais il perd le ballon au profit de 2-RB┬á!|aber der verliert den Ball gegen 2-RB!|ma perde la palla nei confronti di 2-RB!|┬ípero pierde el bal├│n con 2-RB!|ale 2-RB odbiera mu pi┼ék─Ö!
  2766. TM_STR_2766|but he loses possession!|mais il perd le ballon┬á!|aber der verliert den Ball!|ma perde il possesso palla!|┬ípero pierde la posesi├│n del esf├⌐rico!|ale traci pi┼ék─Ö!
  2767. TM_STR_2767|but he is not able to beat 2-SW!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-SW┬á!|aber der kann sich gegen 2-SW nicht durchsetzen!|ma non riesce a battere 2-SW!|┬ípero no logra superar a 2-SW!|ale 2-SW jest niepokonany!
  2768. TM_STR_2768|and lands right in the snow.|et il atterrit dans la neige.|und landet voll im Schnee.|e atterra proprio sulla neve.|y va a caer sobre la nieve.|i l─àduje w ┼¢niegu.
  2769. TM_STR_2769|The crowd roars its approval.|Le public fait entendre sa satisfaction.|Das Publikum freut sich.|Il pubblico grida la sua soddisfazione.|El p├║blico deja sentir su satisfacci├│n.|Kibicie krzycz─à z rado┼¢ci.
  2770. TM_STR_2770|That was funny.|Ca, c'├⌐tait dr├┤le┬á!|Das sah lustig aus.|├ê stato divertente.|Ha sido divertido.|To by┼éo ca┼ékiem zabawne.
  2771. TM_STR_2771|Some spectators applaud.|Quelques spectateurs applaudissent.|Einige Zuschauer applaudieren.|Qualche spettatore applaude.|Algunos espectadores aplauden.|Cz─Ö┼¢─ç kibic├│w bije brawo.
  2772. TM_STR_2772|One fan gives him a good mark for style.|Un supporter lui accorde une bonne note pour son style.|Ein Fan vergibt eine gute Haltungsnote.|Un tifoso si complimenta con lui per lo stile.|Un aficionado le elogia por su estilo.|S┼éycha─ç aplauz jednego z kibic├│w.
  2773. TM_STR_2773|and 2-RB is just that bit faster and wins the ball for his team.|et 2-RB est un peu plus rapide et r├⌐cup├¿re le ballon pour son ├⌐quipe.|und 2-RB ist einen Tick schneller und kann seinem Team den Ball sichern.|e 2-RB ├¿ pi├╣ veloce e riconquista la palla per la sua squadra.|y 2-RB es un poco m├ís r├ípido y se hace con el bal├│n para su equipo.|i 2-RB jest odrobin─Ö szybszy, dzi─Öki czemu zdobywa pi┼ék─Ö dla swojej dru┼╝yny.
  2774. TM_STR_2774|but 1-LM pushes the ball too far forward and out it goes.|mais 1-LM pousse trop son ballon, qui sort.|aber 1-LM legt sich den Ball zu weit vor und der geht ins Aus.|ma 1-LM spinge troppo in avanti la palla che finisce fuori.|pero 1-LM dispara con demasiada fuerza y el bal├│n se va fuera.|ale 1-LM zbyt daleko wypuszcza sobie pi┼ék─Ö, kt├│ra wychodzi poza boisko.
  2775. TM_STR_2775|wins through and storms towards the touchline...|il parvient ├á passer et il s'├⌐chappe le long de la ligne de touche...|setzt sich durch und marschiert zur Grundlinie...|conquista una rimessa e va verso la linea laterale...|logra desmarcarse y se escapa por la banda...|przebija si─Ö i biegnie w kierunku linii boiska...
  2776. TM_STR_2776|nice cross in towards the penalty spot...|bon centre vers le point de penalty...|sch├╢ne Flanke Richtung Elfmeterpunkt...|bel cross verso il dischetto di rigore...|buen centro al ├írea|┼éadne do┼¢rodkowanie w kierunku pola karnego...
  2777. TM_STR_2777|1-ST and 2-CD both go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent pour reprendre le ballon de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan para hacerse con el bal├│n de cabeza...|1-ST i 2-CD razem wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  2778. TM_STR_2778|1-ST1 wins it! Goal!|1-ST1 l'emporte┬á! But┬á!|1-ST1 setzt sich durch! Tor!|1-ST1 ce la fa! Gol!|┬í1-ST1 se lo lleva! ┬íGol!|1-ST1 jest g├│r─à! Gol!
  2779. TM_STR_2779|and 2-CD1 wins superbly!|et 2-CD1 s'en sort superbement┬á!|und 2-CD1 setzt sich souver├ñn durch!|e 2-CD1 ha la meglio splendidamente!|┬íy 2-CD1 se impone sobradamente!|i 2-CD1 znakomicie sobie radzi!
  2780. TM_STR_2780|Overhead kick by 1-CF!|Retourn├⌐ de 1-CF┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-CF!|Rovesciata di 1-CF!|┬íChilena de 1-CF!|1-CF strzela z przewrotki!
  2781. TM_STR_2781|Acrobatic volley by 1-CF!|Vol├⌐e acrobatique de 1-CF┬á!|Seitfallzieher 1-CF!|Tiro al volo acrobatico di 1-CF!|┬íVolea acrob├ítica de 1-CF!|1-CF w akrobatyczny spos├│b uderza z woleja!
  2782. TM_STR_2782|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2783. TM_STR_2783|the ball drops menacingly...|c'est un ballon dangereux...|Der Ball senkt sich t├╝ckisch!|la palla gli sfugge pericolosamente di mano...|ese bal├│n es muy peligroso...|pi┼éka niebezpiecznie spada...
  2784. TM_STR_2784|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2785. TM_STR_2785|But it hits the bar!|Mais il frappe la transversale┬á!|Aber geht nur oben auf die Latte!|Ma colpisce solamente la traversa!|┬íPero s├│lo logra tocar el larguero!|Ale uderza w poprzeczk─Ö!
  2786. TM_STR_2786|But it just lands on top of the goal!|Mais il atterrit juste derri├¿re la barre┬á!|Aber landet nur oben auf dem Tornetz!|Ma va a finire sopra la porta!|┬íPero va a parar por encima de la porter├¡a!|Ale pi┼éka l─àduje na siatce bramki!
  2787. TM_STR_2787|But 2-SW heads off the line!|Mais 2-SW d├⌐gage de la t├¬te sur la ligne┬á!|Doch 2-SW kl├ñrt per Kopf auf der Linie!|Ma 2-SW la spedisce di testa oltre la linea!|┬íPero 2-SW despeja de cabeza en la l├¡nea de gol!|Ale 2-SW wybija g┼é├│wk─à z linii!
  2788. TM_STR_2788|But way over!|Mais c'est bien au-dessus┬á!|Aber weit ├╝ber das Tor!|Ma finisce oltre la linea!|┬íPero se va muy alto!|ale za wysoko!
  2789. TM_STR_2789|but a defender is able to clear!|mais un d├⌐fenseur peut d├⌐gager┬á!|aber ein Abwehrspieler kann kl├ñren!|ma un difensore riesce a rinviare!|┬ípero un defensa logra despejar!|ale obro┼äca zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö!
  2790. TM_STR_2790|poor cross too close to the goal...|mauvais centre, trop pr├¿s du but...|schlechte Flanke direkt vors Tor...|debole cross troppo vicino alla porta...|mal centro, demasiado cerca de la porter├¡a...|kiepskie do┼¢rodkowanie zbyt blisko bramki...
  2791. TM_STR_2791|and 2-GK has no problem catching that ball!|et 2-GK n'a aucun mal ├á s'emparer du ballon┬á!|und 2-GK hat keine M├╝he diesen Ball zu fangen!|e 2-GK non ha problemi nell'impossessarsi della palla!|┬íy 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n!|i 2-GK bez problemu ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2792. TM_STR_2792|and 2-GK steers the ball one-handed over the bar for a corner!|et 2-GK d├⌐vie le ballon d'une main au-dessus de la barre transversale et conc├¿de un corner┬á!|und 2-GK lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber das Tor zur Ecke!|e 2-GK allunga con una mano la palla sopra la traversa per un angolo!|┬íy 2-GK logra despejar el bal├│n por encima del larguero con una mano y lo env├¡a a c├│rner!|i 2-GK jedn─à r─Ök─à przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à. Rzut ro┼╝ny!
  2793. TM_STR_2793|and 2-GK steers the ball one-handed over the bar for a corner!|et 2-GK d├⌐vie le ballon d'une main au-dessus de la barre transversale et conc├¿de un corner┬á!|und 2-GK lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber das Tor zur Ecke!|e 2-GK allunga con una mano la palla sopra la traversa per un angolo!|┬íy 2-GK logra despejar el bal├│n por encima del larguero con una mano y lo env├¡a a c├│rner!|i 2-GK jedn─à r─Ök─à przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à. Rzut ro┼╝ny!
  2794. TM_STR_2794|but 2-GK is transfixed on his goal line!|mais 2-GK reste paralys├⌐ sur sa ligne┬á!|aber 2-GK klebt auf der Linie!|ma 2-GK ├¿ paralizzato sulla linea della porta!|┬ípero 2-GK se ha quedado paralizado en la l├¡nea de gol!|ale 2-GK stoi sparali┼╝owany na linii bramkowej!
  2795. TM_STR_2795|Header by 1-CF from three yards out!|T├¬te de 1-CF ├á bout portant┬á!|Kopfball von 1-CF aus drei Metern!|Colpo di testa di 1-CF da circa tre metri di distanza!|┬íCabezazo de 1-CF desde tres metros de distancia!|1-CF uderza g┼éow─à z odleg┼éo┼¢ci trzech metr├│w!
  2796. TM_STR_2796|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2797. TM_STR_2797|Right into the corner! Goal!|Directement dans la lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Dritta nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  2798. TM_STR_2798|Over the bar! That was just a simple header into the goal!|Au-dessus┬á! Sa t├¬te n'├⌐tait pas cadr├⌐e┬á!|├£ber das Tor! Das war schwieriger als einfach ins Tor zu k├╢pfen!|Sopra la traversa! Quello non era un semplice colpo di testa verso la porta!|┬íPor encima del larguero! ┬íEl remate de cabeza no estaba bien centrado!|Nad poprzeczk─à! A wystarczy┼éaby zwyk┼éa g┼é├│wka do bramki!
  2799. TM_STR_2799|Against the crossbar! That can't be true!|Sur la transversale┬á! On a du mal ├á y croire┬á!|An die Latte! Das kann nicht wahr sein!|Contro la traversa! Non pu├▓ essere vero!|┬íAl larguero! ┬íNo puede ser verdad! |Pi┼éka odbija si─Ö poprzeczki! To nie mo┼╝e by─ç prawda!
  2800. TM_STR_2800|Against the crossbar! No way!|Sur la transversale┬á! Comment est-ce possible┬á?|An die Latte! Das gibt es nicht!|Contro la traversa! Impossibile!|┬íAl larguero! ┬íEl bal├│n no quiere entrar!|Pi┼éka odbija si─Ö poprzeczki! Niemo┼╝liwe!
  2801. TM_STR_2801|Wide of the goal! That wasn't easy.|A c├┤t├⌐┬á! Ce n'├⌐tait pas facile.|Am Tor vorbei! Das war schwierig.|Lontano dalla porta! Questo non era facile.|┬íFuera! No era f├ícil.|Obok bramki! To nie by┼éo ┼éatwe.
  2802. TM_STR_2802|But no-one else gets to the ball and it goes behind!|Mais personne ne r├⌐cup├¿re ce ballon qui finit par sortir┬á!|Doch auch kein anderer Spieler geht zum Ball und dieser geht ins Toraus!|Ma nessun altro si impossessa della palla che finisce fuori!|┬íPero nadie recupera el bal├│n, que termina por irse por detr├ís!|Ale nikt nie mo┼╝e doj┼¢─ç do pi┼éki, kt├│ra wylatuje za lini─Ö!
  2803. TM_STR_2803|he dodges round 2-LB...|il esquive 2-LB...|der spielt 2-LB aus...|gira intorno a 2-LB...|esquiva a 2-LB...|wykonuje zr─Öczny unik, 2-LB nie daje rady...
  2804. TM_STR_2804|nice cross into the penalty area...|bon centre dans la surface de r├⌐paration...|sch├╢ne Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|buen centro al ├írea...|┼éadne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  2805. TM_STR_2805|Header by 1-ST, while 2-GK stays on his line!|T├¬te de 1-ST, alors que 2-GK est rest├⌐ sur sa ligne┬á!|Kopfball 1-ST, w├ñhrend 2-GK auf der Linie bleibt!|Colpo di testa di 1-ST, mentre 2-GK rimane fermo sulla linea!|Cabezazo de 1-ST, ┬íy 2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-ST uderza g┼éow─à, podczas gdy 2-GK zostaje na linii!
  2806. TM_STR_2806|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2807. TM_STR_2807|Nice save by 2-GK!|Quel arr├¬t effectu├⌐ par 2-GK┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íEstupenda parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2808. TM_STR_2808|Shot on the rebound by 1-ST!|Demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íVolea de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  2809. TM_STR_2809|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2810. TM_STR_2810|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2811. TM_STR_2811|He claimed that comfortably.|Il n'a eu aucun mal ├á s'en saisir.|Da hat er ganz sicher zugepackt.|La chiama tranquillamente.|No tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n.|Bez trudu przejmuje pi┼ék─Ö.
  2812. TM_STR_2812|Header by 1-CM, while 2-GK stays on his line!|T├¬te de 1-CM, alors que 2-GK est rest├⌐ sur sa ligne┬á!|Kopfball 1-CM, w├ñhrend 2-GK auf der Linie bleibt!|Colpo di testa di 1-CM, mentre 2-GK rimane fermo sulla linea!|Cabezazo de 1-CM, ┬íy 2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-CM uderza g┼éow─à, podczas gdy 2-GK zostaje na linii!
  2813. TM_STR_2813|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  2814. TM_STR_2814|Shot on the rebound by 1-ST!|Demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íVolea de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  2815. TM_STR_2815|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2816. TM_STR_2816|Wide of the post!|A c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Am Tor vorbei!|Lontano dal palo!|┬íDesviado!|z dala od s┼éupka!
  2817. TM_STR_2817|He claimed that well.|Il l'a bien capt├⌐.|Da hat er ganz sicher zugepackt.|L'ha reclamata bene.|Ha interceptado perfectamente el bal├│n.|Zr─Öcznie przej─à┼é pi┼ék─Ö.
  2818. TM_STR_2818|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2819. TM_STR_2819|Shot on the volley by 1-CF, while 2-GK stays on his line!|Reprise de vol├⌐e de 1-CF, alors que 2-GK est rest├⌐ sur sa ligne┬á!|Volleyschuss 1-CF, w├ñhrend 2-GK auf der Linie bleibt!|Tiro al volo di 1-CF, mentre 2-GK rimane fermo sulla linea!|Media volea de 1-CF, ┬íy 2-GK se ha quedado clavado en la l├¡nea de gol!|1-CF strzela z woleja, podczas gdy 2-GK zostaje na linii!
  2820. TM_STR_2820|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2821. TM_STR_2821|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2822. TM_STR_2822|In off the post!|Sur l'int├⌐rieur du poteau┬á!|Innenpfosten!|all'interno del palo!|┬íAl interior del poste!|Odbija si─Ö od s┼éupka i wpada do bramki!
  2823. TM_STR_2823|Then 2-CD saves for a corner!|Et 2-CD repousse en corner┬á!|Dann rettet 2-CD zur Ecke!|Poi 2-CD para e mette la palla in angolo!|┬íLuego, 2-CD despeja a c├│rner!|2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  2824. TM_STR_2824|2-GK is completely bewildered...|2-GK est compl├¿tement abasourdi...|2-GK ist total verbl├╝fft...|2-GK ├¿ completamente disorientato...|2-GK est├í totalmente desconcertado...|2-GK jest ca┼ékowicie zdezorientowany...
  2825. TM_STR_2825|but 2-SW kicks the ball out of danger.|mais 2-SW ├⌐carte ce ballon dangereux.|aber 2-SW schl├ñgt den Ball aus der Gefahrenzone.|ma 2-SW calcia la palla lontano dal pericolo.|pero 2-SW termina con cualquier situaci├│n de peligro.|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö, ratuj─àc sytuacj─Ö.
  2826. TM_STR_2826|and the ball ricochets off his back and into the goal!|et le ballon lui rebondit sur le dos et entre dans le but┬á!|und von seinem R├╝cken prallt der Ball ins Tor!|e la balla rimbalza sulla sua schiena e finisce in rete!|┬íy el bal├│n le rebota en la espalda y entra en la porter├¡a!|i pi┼éka rykoszetuje od jego plec├│w i wpada do bramki!
  2827. TM_STR_2827|but 2-SW is alert and clears for a corner.|mais 2-SW a anticip├⌐ et d├⌐gage en corner.|aber 2-SW hat aufgepasst und kl├ñrt zur Ecke.|ma 2-SW ├¿ attento e manda la palla in angolo.|pero 2-SW est├í atento y despeja a c├│rner.|ale 2-SW jest czujny i zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2828. TM_STR_2828|but 2-GK comes out and has the ball!|mais 2-GK sort et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK kommt heraus und hat den Ball.|ma 2-GK esce e prende la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi i chwyta pi┼ék─Ö!
  2829. TM_STR_2829|and puts in a pitiful cross that goes behind the goal!|et il envoie un centre pitoyable derri├¿re le but┬á!|und flankt dann kl├ñglich hinter das Tor!|e compie un cross penoso che finisce oltre la porta!|┬íy env├¡a un centro penoso por detr├ís de la porter├¡a!|i pi┼éka po jego s┼éabym do┼¢rodkowaniu wychodzi za bramk─Ö!
  2830. TM_STR_2830|but 2-SW is able to clear for a corner.|mais 2-SW parvient ├á d├⌐gager en corner.|aber 2-SW kann zur Ecke kl├ñren.|ma 2-SW riesce a mandare la palla in angolo.|pero 2-SW logra despejar a c├│rner.|ale 2-SW zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  2831. TM_STR_2831|but he is too slow and doesn't get to the pass!|mais il est trop lent et ne parvient pas ├á recevoir la passe┬á!|aber der ist zu langsam und erreicht diesen Pass nicht!|ma ├¿ troppo lento e non riesce ad arrivare sul passaggio!|┬ípero es demasiado lento y no llega a recoger el pase!|ale jest zbyt wolny i nie udaje mu si─Ö doj┼¢─ç do podania!
  2832. TM_STR_2832|but he can't get past 2-LB!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-LB┬á!|aber der kommt nicht an 2-LB vorbei!|ma non riesce a superare 2-LB!|┬ípero no logra superar a 2-LB!|ale 2-LB nie daje si─Ö min─à─ç!
  2833. TM_STR_2833|he sends 1-ST on his way...|il lance 1-ST...|der schickt 1-ST...|manda 1-ST nella sua direzione...|env├¡a a 1-ST...|1-ST dostaje podanie do przodu...
  2834. TM_STR_2834|but is simply too slow and the ball goes behind.|mais il n'est pas assez rapide et le ballon sort.|aber ist ganz einfach zu langsam und der Ball geht ins Toraus.|ma ├¿ davvero troppo lento e la palla va dietro.|pero es demasiado lento y el bal├│n se va por detr├ís.|ale jest po prostu za wolny i pi┼éka leci za daleko.
  2835. TM_STR_2835|he starts his run at just the right moment...|il est parti juste au bon moment...|der startet genau im richtigen Augenblick...|comincia la sua corsa al momento giusto...|ha iniciado su carrera justo a tiempo...|zaczyna biec w idealnym momencie...
  2836. TM_STR_2836|and at full sprint lobs the ball over a rapidly advancing 2-GK...|et en pleine course, il lobe 2-GK qui s'est rapidement avanc├⌐...|und lupft den Ball aus vollem Lauf ├╝ber den herausst├╝rzenden 2-GK...|e a tutta velocit├á fa un pallonetto sopra un 2-GK che avanza in fretta...|y en plena carrera, env├¡a un globo a 2-GK, que avanza r├ípidamente...|i w pe┼énym biegu przerzuca pi┼ék─Ö nad szybko zbli┼╝aj─àcym si─Ö bramkarzem...
  2837. TM_STR_2837|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2838. TM_STR_2838|but unfortunately also over the goal!|mais malheureusement ├⌐galement au-dessus du but┬á!|aber leider auch ├╝ber das Tor!|ma sfortunatamente anche oltre la porta!|┬ípero por desgracia tambi├⌐n se va por encima de la porteria!|ale niestety pi┼éka przelatuje tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  2839. TM_STR_2839|but only hits the post!|mais il frappe le poteau┬á!|aber trifft nur den Pfosten!|ma colpisce soltanto il palo!|┬ípero s├│lo logra estrellarlo contra el poste!|ale pi┼éka trafia w s┼éupek!
  2840. TM_STR_2840|Then 2-GK is there!|Et 2-GK est l├á┬á!|Dann ist 2-GK da!|2-GK ├¿ l├¼!|┬íY 2-GK est├í ah├¡!|2-GK jest na posterunku!
  2841. TM_STR_2841|2-ANC is able to clear for a corner!|2-ANC parvient ├á d├⌐gager en corner┬á!|2-ANC kann zur Ecke kl├ñren!|2-ANC riesce a mandare in angolo!|┬í2-ANC logra despejar a c├│rner!|2-ANC zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  2842. TM_STR_2842|2-RB is able to clear for a corner!|2-RB peut d├⌐gager en corner┬á!|2-RB kann zur Ecke kl├ñren!|2-RB riesce a mandare la palla in angolo!|┬í2-RB logra despejar a c├│rner!|2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  2843. TM_STR_2843|2-LB is able to clear for a corner!|2-LB peut d├⌐gager en corner┬á!|2-LB kann zur Ecke kl├ñren!|2-LB riesce a mandare la palla in angolo!|┬í2-LB logra despejar a c├│rner!|2-LB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  2844. TM_STR_2844|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|pero se coloca el bal├│n muy lejos.|ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  2845. TM_STR_2845|but the ball runs away on the wet pitch and rolls out!|mais le ballon fuse sur le terrain mouill├⌐ et sort┬á!|aber der Ball wird auf dem nassen Platz immer l├ñnger und geht ins Aus!|ma la palla scivola via sul terreno bagnato e si allontana!|┬ípero el bal├│n rueda por el terreno de juego mojado y se va fuera!|ale pi┼éka dostaje po┼¢lizgu na mokrej nawierzchni i wychodzi za boisko!
  2846. TM_STR_2846|but the ball runs away on the icy pitch and goes out!|mais le ballon fuse sur le sol verglac├⌐ et sort du terrain┬á!|aber der Ball wird auf dem eisigen Platz immer l├ñnger und geht ins Aus.|ma la palla scivola via sul terreno ghiacciato e finisce fuori!|┬ípero el bal├│n rueda por el terreno de juego helado y se va fuera!|ale pi┼éka dostaje po┼¢lizgu na zmro┼╝onej nawierzchni i wychodzi za boisko!
  2847. TM_STR_2847|but the back row steps up...|mais les d├⌐fenseurs remontent le terrain...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma la linea di difesa sale...|┬ípero la defensa sube!|ale zawodnicy z ty┼éu wychodz─à do przodu...
  2848. TM_STR_2848|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  2849. TM_STR_2849|except for 2-CD...|├á l'exception de 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  2850. TM_STR_2850|low shot by 1-ST1...|tir ├á ras de terre de 1-ST1...|Flachschuss 1-ST1...|tiro basso di 1-ST1...|disparo a ras de suelo de 1-ST1...|1-ST1 uderza po ziemi...
  2851. TM_STR_2851|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2852. TM_STR_2852|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  2853. TM_STR_2853|but it veers just past the bottom of the left post!|mais il ├⌐choue ├á la base du poteau gauche┬á!|aber der zischt knapp links unten am Tor vorbei!|ma gira oltre la parte inferiore del palo sinistro!|┬ípero pasa justo a la altura del poste izquierdo!|ale przemyka obok lewego s┼éupka!
  2854. TM_STR_2854|but it veers just past the bottom of the right post!|mais il ├⌐choue ├á la base du poteau droit┬á!|aber der zischt knapp rechts unten am Tor vorbei!|ma gira oltre la parte inferiore del palo destro!|┬ípero pasa justo a la altura del poste derecho!|ale przemyka obok prawego s┼éupka!
  2855. TM_STR_2855|but the attackers couldn't finish.|mais les attaquants n'ont pas r├⌐ussi ├á conclure.|aber die Angreifer lassen den letzten Einsatz vermissen.|ma gli attaccanti non hanno potuto terminare l'azione.|pero la delantera no es capaz de definir.|ale napastnicy nie zdo┼éali wyko┼äczy─ç akcji.
  2856. TM_STR_2856|but no attacker gets to the ball.|mais aucun attaquant ne parvient ├á r├⌐cup├⌐rer le ballon.|aber kein Angreifer kommt an den Ball.|ma nessun attaccante arriva sulla palla.|pero ning├║n delantero logra recuperar el bal├│n.|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie si─Öga pi┼éki.
  2857. TM_STR_2857|but 2-GK comes out and grabs the ball.|mais 2-GK sort et se saisit du ballon.|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder.|ma 2-GK esce e fa sua la palla.|pero 2-GK sale y se hace con el bal├│n.|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö.
  2858. TM_STR_2858|but his pass is not accurate enough and goes out!|mais sa passe n'est pas assez pr├⌐cise et sort du terrain┬á!|aber sein Pass ist viel zu ungenau und geht ins Aus!|ma il suo passaggio non ├¿ preciso e finisce fuori!|┬ípero a su pase la falta precisi├│n y se sale del terreno de juego!|ale jego podanie nie by┼éo do┼¢─ç dok┼éadne i wychodzi za boisko!
  2859. TM_STR_2859|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2860. TM_STR_2860|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2861. TM_STR_2861|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular y detiene un bal├│n que se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  2862. TM_STR_2862|and flies just wide of the goal! 2-RB looks relieved.|et il file juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á! 2-RB semble soulag├⌐.|und fliegt knapp am Tor vorbei! 2-RB zeigt sich erleichtert.|e vola lontano dalla porta! 2-RB rivive.|┬íy pasa justo al lado de la porter├¡a! 2-RB parece aliviado.|i strza┼é przechodzi tu┼╝ obok bramki! 2-RB wygl─àda, jakby wr├│ci┼é z dalekiej podr├│┼╝y.
  2863. TM_STR_2863|and 2-SW clears for a corner.|et 2-SW d├⌐gage en corner.|und 2-SW kl├ñrt zur Ecke.|e 2-SW manda la palla in angolo.|y 2-SW despeja a c├│rner.|i 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  2864. TM_STR_2864|and 2-GK is only able to save it with difficulty.|et 2-GK ne parvient que difficilement ├á l'arr├¬ter.|und 2-GK kann ihn nur mit M├╝he abwehren.|e 2-GK riesce solo a parare con difficolt├á.|y 2-GK logra despejar sin problemas.|i 2-GK broni z du┼╝ym trudem.
  2865. TM_STR_2865|2-GK is wrong footed by the deflection|2-GK est pris ├á contre-pied par la d├⌐viation...|2-GK ist irritiert...|2-GK ├¿ spiazzato dalla deviazione|2-GK est├í a contrapi├⌐ por la desviaci├│n.|2-GK jest zmylony odbit─à pi┼ék─à
  2866. TM_STR_2866|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2867. TM_STR_2867|but still makes a wonderful save!|mais il parvient malgr├⌐ tout ├á effectuer un superbe arr├¬t┬á!|aber pariert dennoch gl├ñnzend!|ma riesce ugualmente a fare una splendida parata!|┬ípero logra hacer una parada estupenda!|ale mimo to znakomicie broni!
  2868. TM_STR_2868|and sails just wide of the goal!|et il termine sa course ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|und fliegt knapp am Tor vorbei!|e si invola lontano dalla porta!|┬íy termina justo al lado de la porter├¡a!|i strza┼é przelatuje tu┼╝ obok bramki!
  2869. TM_STR_2869|and 2-SW clears for a corner.|et 2-SW d├⌐gage en corner.|und 2-SW kl├ñrt zur Ecke.|e 2-SW manda la palla in angolo.|y 2-SW despeja a c├│rner.|i 2-SW wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  2870. TM_STR_2870|and 2-GK is only able to save it with difficulty.|et 2-GK ne parvient que difficilement ├á l'arr├¬ter.|und 2-GK kann ihn nur mit M├╝he abwehren.|e 2-GK riesce solo a parare con difficolt├á.|y 2-GK s├│lo logra despejar con dificultad.|i 2-GK broni z du┼╝ym trudem.
  2871. TM_STR_2871|2-GK is caught out by the deflection|2-GK est tromp├⌐ par la d├⌐viation...|2-GK ist irritiert...|2-GK ├¿ confuso dalla deviazione|2-GK est├í a contrapi├⌐ por la desviaci├│n.|2-GK zosta┼é zaskoczony odbit─à pi┼ék─à
  2872. TM_STR_2872|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2873. TM_STR_2873|but still makes a wonderful save!|mais il parvient malgr├⌐ tout ├á effectuer un superbe arr├¬t┬á!|aber pariert dennoch gl├ñnzend!|ma riesce ugualmente a fare una splendida parata!|┬ípero de todas formas logra hacer una parada estupenda!|ale mimo to znakomicie broni!
  2874. TM_STR_2874|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2875. TM_STR_2875|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  2876. TM_STR_2876|1-ST tucks it away!|1-ST le reprend┬á!|1-ST staubt ab!|1-ST la mette al sicuro!|┬í1-ST se hace con el bal├│n!|1-ST wbija pi┼ék─Ö do siatki!
  2877. TM_STR_2877|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2878. TM_STR_2878|But can't put it into the empty goal from two yards out!|Il est ├á bout portant mais il ne r├⌐ussit pas ├á le mettre dans le but vide┬á!|Aber trifft aus zwei Metern das leere Tor nicht!|Ma non riesce a insaccare da due metri e a rete sguarnita!|┬íPero no logra meter el bal├│n en la porter├¡a, que est├í vac├¡a, desde una distancia de dos metros!|Ale z dw├│ch metr├│w nie trafia do pustej bramki!
  2879. TM_STR_2879|2-CD plays the ball out.|2-CD met le ballon dehors.|2-CD spielt den Ball ins Toraus.|2-CD gioca fuori la palla.|2-CD env├¡a el bal├│n fuera.|2-CD wybija pi┼ék─Ö za boisko.
  2880. TM_STR_2880|but 2-GK gets down...|mais 2-GK se couche...|doch 2-GK taucht ab...|ma 2-GK si abbassa...|pero 2-GK se tira...|ale 2-GK pada na ziemi─Ö...
  2881. TM_STR_2881|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und hat den Ball sicher!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  2882. TM_STR_2882|and dives on the ball!|et il plonge sur le ballon┬á!|und begr├ñbt den Ball unter sich!|e si tuffa sulla palla!|┬íy se lanza sobre el bal├│n!|i przewraca si─Ö na pi┼éce!
  2883. TM_STR_2883|and concedes a corner!|et il conc├¿de un corner┬á!|und wehrt zur Ecke ab!|e concede un calcio d'angolo!|┬íy concede un c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  2884. TM_STR_2884|but is no longer able to get to the ball! Goal!|mais il ne peut plus atteindre le ballon┬á! But┬á!|aber erreicht den Ball nicht mehr! Tor!|ma non riesce pi├╣ a raggiungere la palla! Gol!|┬ípero no logra detener el bal├│n! ┬íGol!|ale nie zd─à┼╝y doj┼¢─ç do pi┼éki! Gol!
  2885. TM_STR_2885|but doesn't have a chance! Goal!|mais il n'a pas la moindre chance┬á! But┬á!|aber ist chancenlos! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no tiene nada que hacer! ┬íGol!|ale nie ma szans! Gol!
  2886. TM_STR_2886|but has no chance! Goal!|mais il n'a aucune chance┬á! But┬á!|aber hat keine Chance! Tor!|ma non ha alcuna possibilit├á! Gol!|┬ípero no hay nada que hacer! ┬íGol!|ale nie ma ┼╝adnych szans! Gol!
  2887. TM_STR_2887|but doesn't need to step in, as the ball goes wide!|mais il n'a pas besoin d'intervenir, car le ballon passe ├á c├┤t├⌐┬á!|doch muss gar nicht eingreifen, da der Ball am Tor vorbei geht!|ma non deve intervenire perch├⌐ la palla va lontano!|pero no tiene necesidad de intervenir, ┬íporque el bal├│n se va fuera!|ale nie musi interweniowa─ç, poniewa┼╝ pi┼éka leci daleko od bramki!
  2888. TM_STR_2888|he puts 1-ST through...|il lance 1-ST...|der schickt 1-ST steil...|passa a 1-ST...|env├¡a a 1-ST en profundidad...|1-ST dostaje prostopad┼ée podanie...
  2889. TM_STR_2889|he gets to the ball just before it goes out...|il r├⌐cup├¿re le ballon juste avant qu'il ne sorte...|der ereicht den Ball gerade noch vor der Auslinie...|riprende la palla giusto prima che finisca fuori...|recupera el bal├│n justo antes de que se vaya fuera...|przejmuje pi┼ék─Ö tu┼╝ przed wyj┼¢ciem na aut...
  2890. TM_STR_2890|but then trips over it!|mais il marche sur le ballon┬á!|aber verstolpert ihn dann doch!|ma passa oltre la palla!|┬ípero lo pierde!|ale wtedy si─Ö przewraca!
  2891. TM_STR_2891|but his cross goes behind!|mais son centre arrive derri├¿re┬á!|doch dessen Flanke landet hinter dem Tor!|ma il suo cross ├¿ troppo indietro!|┬ípero su centro se va por detr├ís!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  2892. TM_STR_2892|but he is not quite fast enough and the ball goes out.|mais il n'est pas assez rapide et le ballon sort.|aber der ist einen Tick zu langsam und der Ball geht ins Aus.|ma non ├¿ abbastanza veloce e la palla finisce fuori.|pero no es lo suficientemente r├ípido y el bal├│n se va fuera.|ale jest za wolny i pi┼éka wychodzi na aut!
  2893. TM_STR_2893|but loses his footing on the slippery surface and can't get to the ball!|mais il perd l'├⌐quilibre sur ce terrain glissant et ne peut atteindre le ballon┬á!|aber der rutscht auf dem glatten Untergrund aus und kommt nicht mehr an den Ball!|ma perde l'equilibrio sulla superficie scivolosa e non arriva alla palla!|┬ípero pierde el equilibrio sobre el c├⌐sped resbaladizo y no logra llegar al bal├│n!|ale traci r├│wnowag─Ö na ┼¢liskiej powierzchni i nie mo┼╝e dobiec do pi┼éki!
  2894. TM_STR_2894|and he shoots from a narrow angle!|et il tire dans un angle difficile┬á!|und der zieht aus spitzem Winkel ab!|e calcia un tiro angolato!|┬íy dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|i strzela z ostrego k─àta!
  2895. TM_STR_2895|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2896. TM_STR_2896|Outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|Au├ƒenpfosten!|Oltre il palo!|┬íAl exterior del poste!|Obok s┼éupka!
  2897. TM_STR_2897|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  2898. TM_STR_2898|But 2-GK is at his post and smothers the ball!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et il amortit le ballon┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten und begr├ñbt den Ball unter sich!|Ma 2-GK ├¿ sulla porta e smorza la palla!|┬íPero 2-GK est├í en su sitio e intercepta el bal├│n!|Ale 2-GK jest na stanowisku i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  2899. TM_STR_2899|But 2-GK is able to put the ball out for a corner!|Mais 2-GK parvient ├á mettre le ballon en corner┬á!|Aber 2-GK kann den Ball zur Ecke abwehren!|Ma 2-GK riesce a mandare la palla in angolo!|┬íPero 2-GK logra enviar el bal├│n a c├│rner!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  2900. TM_STR_2900|But 2-GK is just able to get a hand to the ball and turn it over the bar!|Mais 2-GK parvient ├á mettre une main sur le ballon et l'accompagne au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer Hand gerade noch ├╝ber die Latte lenken!|Ma 2-GK riesce solo a mettere una mano sulla palla e mandarla sopra la traversa!|┬íPero 2-GK s├│lo logra llegar al bal├│n con una mano y enviarlo por encima del larguero!|Ale 2-GK dosi─Öga r─Ök─à pi┼éki, wybijaj─àc j─à nad poprzeczk─à!
  2901. TM_STR_2901|But 2-CD clears off the line for the beaten 2-GK!|Mais 2-CD fait le m├⌐nage sur la ligne alors que 2-GK ├⌐tait battu┬á!|Aber 2-CD rettet f├╝r den geschlagenen 2-GK auf der Linie!|Ma 2-CD rinvia oltre la linea con 2-GK battuto!|┬íPero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol una vez que 2-GK estaba batido!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö z linii i 2-GK mo┼╝e odetchn─à─ç z ulg─à!
  2902. TM_STR_2902|But 2-ANC clears off the line for the beaten 2-GK!|Mais 2-ANC fait le m├⌐nage sur la ligne alors que 2-GK ├⌐tait battu┬á!|Aber 2-ANC rettet f├╝r den geschlagenen 2-GK auf der Linie!|Ma 2-ANC rinvia oltre la linea con 2-GK battuto!|┬íPero 2-ANC despeja en la l├¡nea de gol una vez que 2-GK estaba batido!|Ale 2-ANC wybija pi┼ék─Ö z linii i 2-GK mo┼╝e odetchn─à─ç z ulg─à!
  2903. TM_STR_2903|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2904. TM_STR_2904|No! Oh no! 2-SW saves on the line sensationally!|Non┬á! Oh non┬á! 2-SW s'impose sur sa ligne de mani├¿re sensationnelle┬á!|Nein! Doch nicht! 2-SW rettet sensationell auf der Linie!|No! Oh no! 2-SW salva miracolosamente sulla linea!|┬íNo! ┬í2-SW hace una parada sensacional en la l├¡nea de gol!|Nie! O nie! 2-SW niesamowicie wr─Öcz broni!
  2905. TM_STR_2905|And the ball flies like an arrow into the corner! Goal!|Et le ballon est propuls├⌐ dans la lucarne┬á! But┬á!|Und der Ball f├ñhrt wie ein Strich in den Winkel! Tor!|E la palla vola come una freccia nell'angolo! Gol!|┬íY el bal├│n sale disparado hacia la escuadra! ┬íGol!|I pi┼éka, jak pocisk, wpada w r├│g bramki! Gol!
  2906. TM_STR_2906|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  2907. TM_STR_2907|A photographer gets a ball in the face. That hurt.|Un photographe a pris le ballon dans le visage. Ca doit faire mal.|Ein Fotograf bekommt den Ball genau ins Gesicht. Das tat weh.|Un fotografo si prende una pallonata in faccia. Che male.|Un fot├│grafo recibe un balonazo en la cara. Eso duele.|Fotograf dostaje pi┼ék─à w twarz. To musia┼éo bole─ç.
  2908. TM_STR_2908|A steward gets a ball right in the stomach. Applause from the stands.|Un stadier a pris le ballon dans le ventre. Applaudissements dans la tribune.|Ein Ordner bekommt den Ball voll in den Magen. Szenenapplaus von den R├ñngen.|Un commissario di gara si prende una pallonata nello stomaco. Applausi dal pubblico.|Un asistente recibe un balonazo en la cara. Eso duele.|Ochroniarz dostaje pi┼ék─à prosto w brzuch. Oklaski na trybunach.
  2909. TM_STR_2909|That was harmless.|Plus de peur que de mal.|Das war harmlos.|Questo era innocuo.|No ha sido nada.|To by┼éo zupe┼énie niegro┼║ne.
  2910. TM_STR_2910|he tries to outplay 2-DM...|il tente de se d├⌐faire de 2-DM...|der versucht 2-DM auszuspielen...|cerca di giocare meglio di 2-DM...|trata de deshacerse de 2-DM...|pr├│buje ogra─ç przeciwnika, kt├│rym jest 2-DM...
  2911. TM_STR_2911|nutmegs him...|petit pont...|tunnelt ihn...|gli fa un tunnel...|le hace un ca├▒o...|zak┼éada mu siatk─Ö...
  2912. TM_STR_2912|and stands unchallenged in front of 2-GK!|et il se retrouve seul face ├á 2-GK┬á!|und steht alleine vor 2-GK!|e resta smarcato di fronte a 2-GK!|┬íy se encuentra solo delante de 2-GK!|i przed znajduje si─Ö ju┼╝ jedynie 2-GK!
  2913. TM_STR_2913|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2914. TM_STR_2914|but pushes the ball wide of the goal!|mais il pousse le ballon ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber schiebt den Ball am Tor vorbei!|spinge la palla lontano dalla porta!|┬ípero env├¡a el bal├│n desviado!|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  2915. TM_STR_2915|But he steers the ball out with one hand for a corner!|Mais il d├⌐vie le ballon d'une main en corner┬á!|Aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma smanetta fuori e mette in angolo!|┬íPero desv├¡a el bal├│n a c├│rner con la mano!|ale jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2916. TM_STR_2916|But he steers the ball out with one hand for a corner!|Mais il d├⌐vie le ballon d'une main en corner┬á!|Aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma smanetta fuori e mette in angolo!|┬íPero desv├¡a el bal├│n a c├│rner con la mano!|ale jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2917. TM_STR_2917|but 2-SW chases the ball down superbly!|mais 2-SW r├⌐cup├¿re le ballon de mani├¿re magistrale┬á!|aber 2-SW l├ñuft den Ball souver├ñn ab!|ma 2-SW rincorre la palla in modo fantastico!|┬ípero 2-SW recupera el bal├│n de forma magistral!|ale 2-SW ┼¢wietnie dochodzi do pi┼éki!
  2918. TM_STR_2918|but 2-SW is in position and grabs the ball!|mais 2-SW est bien en place et se saisit du ballon┬á!|aber 2-SW ist zur Stelle und schnappt sich den Ball!|ma 2-SW ├¿ in posizione e agguanta la palla!|┬ípero 2-SW est├í en su sitio y atrapa el bal├│n!|ale 2-SW jest na pozycji i zabiera pi┼ék─Ö!
  2919. TM_STR_2919|gets away from him easily...|il s'├⌐carte de lui facilement...|├╝berl├ñuft ihn einfach...|se ne va comodamente via...|se deshace de ├⌐l sin problemas...|bez trudu zostawia go z ty┼éu...
  2920. TM_STR_2920|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  2921. TM_STR_2921|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2922. TM_STR_2922|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade von 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íMagistral parada de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  2923. TM_STR_2923|But 2-CD blocks the shot at the last moment and clears for a corner!|Mais 2-CD arr├¬te le tir au dernier moment et d├⌐gage en corner┬á!|Aber 2-CD wirft sich mit letztem Einsatz in den Schuss und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD blocca il tiro all'ultimo momento e manda la palla in angolo!|┬íPero 2-CD intercepta el bal├│n justo en el ├║ltimo momento y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD w ostatniej chwili blokuje strza┼é i wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  2924. TM_STR_2924|and coolly lifts the ball into the net from ten yards out!|et, de dix m├¿tres, il place le ballon au fond des filets┬á!|und hebt den Ball l├ñssig aus zehn Metern ins Tor!|e freddamente alza la palla nella rete da quasi dieci metri di distanza!|┬íy, a diez metros de distancia, env├¡a el bal├│n al fondo de la red!|i z zimn─à krwi─à strzela w ┼¢wiat┼éo bramki z dziesi─Öciu metr├│w!
  2925. TM_STR_2925|dummies skilfully...|il fait une belle feinte...|t├ñuscht geschickt an...|finta con abilit├á...|amaga de forma muy inteligente...|sprytnie kiwa...
  2926. TM_STR_2926|but 2-DM still takes the ball off him.|mais 2-DM lui prend quand m├¬me le ballon.|aber 2-DM kann ihm den Ball trotzdem abnehmen.|ma 2-DM riesce di nuovo a togliergli la palla.|pero 2-DM logra quitarle el bal├│n de todas formas.|ale 2-DM i tak odbiera mu pi┼ék─Ö.
  2927. TM_STR_2927|but 2-ANC comes to 2-DM's rescue and is able to clear.|mais 2-ANC vient au secours de 2-DM et parvient ├á d├⌐gager.|aber 2-ANC kommt 2-DM zur Hilfe und kann kl├ñren.|ma 2-ANC arriva in aiuto di 2-DM e spazza via.|pero 2-ANC sale al rescate de 2-DM y logra despejar.|ale 2-ANC widzi, ┼╝e 2-DM mo┼╝e mie─ç k┼éopoty i pomaga mu za┼╝egna─ç niebezpiecze┼ästwo.
  2928. TM_STR_2928|goes past....|il contourne....|geht vorbei....|supera...|pasa...|wymija...
  2929. TM_STR_2929|goes round 2-SW as well...|il d├⌐borde 2-SW dans la foul├⌐e...|umspielt auch noch 2-SW...|gira intorno anche a 2-SW...|supera a 2-SW tambi├⌐n...|mija kolejnego zawodnika, to 2-SW...
  2930. TM_STR_2930|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2931. TM_STR_2931|but 2-GK comes and takes the ball from his feet!|mais 2-GK sort et lui prend le ballon dans les pieds┬á!|doch 2-GK kommt heraus und nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma 2-GK arriva e gli toglie la palla dai piedi!|┬ípero 2-GK sale y le roba el bal├│n de los pies!|ale 2-GK odbiera mu pi┼ék─Ö spod n├│g!
  2932. TM_STR_2932|but then can't beat 2-SW!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-SW┬á!|aber scheitert dann an 2-SW!|ma non riesce ad avere la meglio su 2-SW!|┬ípero luego no logra superar a 2-SW!|ale 2-SW nie daje si─Ö pokona─ç!
  2933. TM_STR_2933|but the defender cuts it out emphatically!|mais il r├⌐ussit ├á s'interposer┬á!|aber der gr├ñtscht entschlossen dazwischen!|ma il difensore taglia fuori la palla con impeto!|┬ípero el defensa logra interponerse!|ale obro┼äca zdecydowanie ukr├│ca wszystko!
  2934. TM_STR_2934|and it's no problem for 2-GK!|et c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|und die ist kein Problem f├╝r 2-GK!|non ci sono problemi per 2-GK!|┬íeso no es problema para 2-GK!|2-GK broni to bez problemu!
  2935. TM_STR_2935|he makes a run towards the goal line...|il court vers la ligne de but...|der startet durch zur Torlinie...|corre verso la linea di porta...|corre hacia la l├¡nea de gol...|p─Ödzi w kierunku linii bramkowej...
  2936. TM_STR_2936|gets away from 2-LB...|il s'├⌐carte de 2-LB...|├╝berl├ñuft 2-LB...|si allontana da 2-LB...|se deshace de 2-LB...|2-LB zostaje z ty┼éu...
  2937. TM_STR_2937|Cross into the penalty area!|Centre dans la surface de r├⌐paration┬á!|Flanke in den Strafraum!|Crossa dentro l'area di rigore!|┬íCentro al ├írea!|Do┼¢rodkowanie w pole karne!
  2938. TM_STR_2938|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  2939. TM_STR_2939|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2940. TM_STR_2940|Over the crossbar!|Au-dessus de la transversale┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  2941. TM_STR_2941|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2942. TM_STR_2942|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular cuando el bal├│n se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  2943. TM_STR_2943|Acrobatic volley by 1-CF!|Vol├⌐e acrobatique de 1-CF┬á!|Seitfallzieher 1-CF!|Tiro al volo acrobatico di 1-CF!|┬íVolea acrob├ítica de 1-CF!|1-CF w akrobatyczny spos├│b uderza z woleja!
  2944. TM_STR_2944|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2945. TM_STR_2945|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  2946. TM_STR_2946|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  2947. TM_STR_2947|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular cuando el bal├│n se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  2948. TM_STR_2948|but 2-CD clears with his head!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt per Kopf!|ma ├¿ 2-CD che rinvia di testa!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  2949. TM_STR_2949|but 2-LB clears with his head!|mais 2-LB d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-LB kl├ñrt per Kopf!|ma 2-LB rinvia di testa!|┬ípero 2-LB despeja de cabeza!|ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  2950. TM_STR_2950|But 2-GK is alert and easily claims the ball in the air!|Mais 2-GK a anticip├⌐ et s'empare facilement du ballon dans les airs┬á!|Doch 2-GK hat aufgepasst und pfl├╝ckt den Ball locker aus der Luft!|Ma 2-GK ├¿ attento e reclama con facilit├á la palla in aria!|┬íPero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n en el aire sin problemas!|Ale 2-GK jest skoncentrowany i z ┼éatwo┼¢ci─à chwyta pi┼ék─Ö w powietrzu!
  2951. TM_STR_2951|but 2-LB is faster and easily takes the ball off 1-LM!|mais 2-LB est plus rapide et reprend facilement le ballon ├á 1-LM┬á!|aber 2-LB ist schneller und nimmt 1-LM den Ball einfach ab!|ma 2-LB e pi├╣ veloce e facilmente toglie la palla a 1-LM!|┬ípero 2-LB es m├ís r├ípido y le roba el bal├│n f├ícilmente a 1-LM!|ale 2-LB jest szybszy i z ┼éatwo┼¢ci─à przejmuje pi┼ék─Ö, kt├│r─à mia┼é odebra─ç 1-LM!
  2952. TM_STR_2952|and is hacked down by 2-LB!|et il est mis en ├⌐chec par 2-LB┬á!|und wird von 2-LB r├╝de von den Beinen geholt!|ed ├¿ messo a terra fallosamente da 2-LB!|┬íy 2-LB lo derriba!|i 2-LB go podcina!
  2953. TM_STR_2953|Referee REF blows the whistle straight away.|M. REF siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n inmediatamente.|S─Ödzia REF natychmiast przerywa gr─Ö.
  2954. TM_STR_2954|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift ab.|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un segundo y sanciona la acci├│n.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  2955. TM_STR_2955|Referee REF blows the whistle straight away.|M. REF siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF pfeift sofort.|L'arbitro REF mette subito mano al fischietto.|REF sanciona la acci├│n inmediatamente.|S─Ödzia REF natychmiast przerywa gr─Ö.
  2956. TM_STR_2956|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift ab.|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un segundo y sanciona la acci├│n.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  2957. TM_STR_2957|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2958. TM_STR_2958|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|Aber 2-GK packt sicher zu.|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö.
  2959. TM_STR_2959|But the ball goes a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht einen Meter am Tor vorbei.|ma la palla finisce un metro lontano dalla porta.|Pero el bal├│n se va fuera por un metro.|Ale pi┼éka przelatuje jaki┼¢ metr obok bramki.
  2960. TM_STR_2960|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht doch klar am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  2961. TM_STR_2961|But the shot lacks precision. Goal kick.|Mais le tir manque de pr├⌐cision. Sortie de but.|Aber dieser Schuss ist zu unplatziert. Absto├ƒ.|Ma il tiro non ├¿ preciso. Calcio di rinvio.|Pero al disparo le falta precisi├│n. Saque de puerta.|Ale uderzeniu brakuje precyzji. Wznowienie od bramki.
  2962. TM_STR_2962|makes a fast run...|il acc├⌐l├¿re sa course...|der startet voll durch...|fa una corsa veloce...|acelera...|zaczyna szybko biec...
  2963. TM_STR_2963|is in the penalty area...|il est dans la surface de r├⌐paration...|ist im Strafraum...|├¿ in area di rigore...|est├í en el ├írea...|jest na polu karnym...
  2964. TM_STR_2964|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2965. TM_STR_2965|but shoots just wide of the goal!|mais il tire juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber schie├ƒt den Ball knapp am Tor vorbei!|ma tira proprio lontano dalla porta!|┬ípero el disparo va desviado!|ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  2966. TM_STR_2966|but can't beat the rapidly advancing 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK qui est vite sorti┬á!|aber scheitert am herausst├╝rzenden 2-GK!|ma non pu├▓ fare nulla contro 2-GK che si butta in avanti!|┬ípero no logra superar a 2-GK, que corre imparable!|ale 2-GK natychmiast wybiega i nie daje si─Ö pokona─ç!
  2967. TM_STR_2967|and is toppled by the challenge from 2-SW!|et il est mis au sol par 2-SW┬á!|und l├ñsst sich im Zweikampf mit 2-SW einfach fallen!|e cade nello scontro con 2-SW!|┬íy es derribado por 2-SW!|i 2-SW przewraca go przy odbiorze pi┼éki!
  2968. TM_STR_2968|2-SW races up to the referee to complain...|2-SW court vers l'arbitre pour se plaindre...|2-SW rennt zum Schiedsrichter und beschwert sich...|2-SW corre verso l'arbitro per protestare...|2-SW corre hacia el ├írbitro para quejarse...|2-SW biegnie protestowa─ç do s─Ödziego...
  2969. TM_STR_2969|but he waves him away and awards a goal kick.|mais il lui fait signe de s'├⌐loigner et accorde une sortie de but.|doch der winkt ab und entscheidet auf Absto├ƒ.|ma gli fa cenno di allontanarsi e concede un rigore.|pero le hace una se├▒al para que se aleje y concede un saque de puerta.|ale go odprawia i og┼éasza wznowienie z bramki. 
  2970. TM_STR_2970|and he shows 1-ST1 the yellow card.|et il donne un carton jaune ├á 1-ST1.|und der zeigt 1-ST1 die gelbe Karte.|e mostra a 1-ST1 il cartellino giallo.|y le saca la tarjeta amarilla a 1-ST1.|i 1-ST1 ogl─àda ┼╝├│┼éty kartonik.
  2971. TM_STR_2971|Referee REF blows the whistle and points straight to the spot.|L'arbitre, M. REF, siffle et d├⌐signe le point de penalty.|Schiedsrichter REF pfeift und deutet sofort auf den Punkt.|L'arbitro REF fischia e si dirige diritto verso quel punto del campo.|REF sanciona la acci├│n y se├▒ala el punto de penalti.|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e, wskazuj─àc na miejsce przewinienia.
  2972. TM_STR_2972|Referee REF blows the whistle for a free kick.|M. REF siffle un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift ab und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia un calcio di punizione.|REF sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  2973. TM_STR_2973|and he lifts the ball into the penalty area...|et il envoie le ballon dans la surface de r├⌐paration...|und der hebt den Ball an den Strafraum...|e alza la palla dentro l'area di rigore...|y env├¡a el bal├│n al ├írea...|i wrzuca g├│rn─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  2974. TM_STR_2974|Volley by 1-DM!|Reprise de vol├⌐e de 1-DM┬á!|Dropkick 1-DM!|Tiro al volo di 1-DM!|┬íVolea de 1-DM!|1-DM strzela z woleja!
  2975. TM_STR_2975|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2976. TM_STR_2976|A crazy goal!|Un but fantastique┬á!|Ein irres Tor!|Un gol pazzesco!|┬íUna locura de gol!|Niesamowita bramka!
  2977. TM_STR_2977|An unbelievable goal!|Un but incroyable┬á!|Ein unglaubliches Tor!|Un gol incredibile!|┬íUn gol incre├¡ble!|Niewiarygodna bramka!
  2978. TM_STR_2978|A sensational goal!|Un but sensationnel┬á!|Ein sensationelles Tor!|Un gol sensazionale!|┬íUn gol sensacional!|Kapitalna bramka!
  2979. TM_STR_2979|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  2980. TM_STR_2980|but in the tackle with 2-DM he can't get the ball under control!|mais apr├¿s son tacle sur 2-DM, il ne parvient pas ├á garder le contr├┤le du ballon┬á!|aber der bekommt den Ball im Zweikampf gegen 2-DM nicht unter Kontrolle!|ma nel contrasto con 2-DM non pu├▓ tenere la palla sotto controllo!|┬ípero no logra hacerse con el bal├│n en su entrada a 2-DM!|ale 2-DM wci─à┼╝ z nim walczy, przez co nie mo┼╝e zapanowa─ç nad pi┼ék─à!
  2981. TM_STR_2981|But from that distance, it's no problem for 2-GK!|Mais de cette distance, c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber aus dieser Distanz ist das kein Problem f├╝r 2-GK!|Ma da quella distanza, non ci sono problemi per 2-GK!|Pero desde esa distancia, ┬íes pan comido para 2-GK!|Ale 2-GK nie ma problem├│w ze strza┼éem z takiej odleg┼éo┼¢ci!
  2982. TM_STR_2982|And forces 2-GK to make a good save!|Et oblige 2-GK ├á effectuer une bonne parade┬á!|Und zwingt 2-GK zu einer guten Parade!|E obbliga 2-GK ad una grande parata!|┬íY obliga a 2-GK a hacer una buena parada!|I 2-GK zostaje zmuszony do interwencji!
  2983. TM_STR_2983|2-GK is taken completely by surprise...|2-GK est compl├¿tement pris par surprise...|2-GK ist vollkommen ├╝berrascht...|2-GK ├¿ preso totalmente alla sprovvista...|A 2-GK le pilla totalmente por sorpresa...|2-GK jest ca┼ékowicie zaskoczony...
  2984. TM_STR_2984|Goal! What a goalkeeping error!|But┬á! Quelle erreur du gardien┬á!|Tor! Welch ein Torwartfehler!|Gol! Grave errore del portiere!|┬íGol! ┬íMenudo error del portero!|Gol! C├│┼╝ za b┼é─àd bramkarza!
  2985. TM_STR_2985|but the ball veers just wide of the post!|mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|aber der Ball zischt knapp am Torwinkel vorbei!|ma la palla gira lontano dal palo!|┬ípero el bal├│n pasa justo al lado del poste!|ale podkr─Öcona pi┼éka przelatuje tu┼╝ obok s┼éupka!
  2986. TM_STR_2986|but the ball goes about a yard wide of the right post.|mais le ballon passe environ ├á un m├¿tre du poteau droit.|aber der Ball geht etwa einen Meter am rechten Pfosten vorbei.|ma la palla finisce a lato del palo destro di circa un metro.|pero el bal├│n pasa a cerca de un metro del poste derecho.|ale pi┼éka przelatuje oko┼éo metr od prawego s┼éupka.
  2987. TM_STR_2987|but the ball goes about a yard wide of the left post.|mais le ballon passe environ ├á un m├¿tre du poteau gauche.|aber der Ball geht etwa einen Meter am linken Pfosten vorbei.|ma la palla finisce a lato del palo sinistro di circa un metro.|pero el bal├│n pasa a cerca de un metro del poste izquierdo.|ale pi┼éka przelatuje oko┼éo metr od lewego s┼éupka.
  2988. TM_STR_2988|he goes round 2-RB easily...|il d├⌐borde facilement 2-RB...|der umspielt 2-RB ganz locker...|aggira facilmente 2-RB...|supera a 2-RB con facilidad...|2-RB zostaje bez trudu wymini─Öty...
  2989. TM_STR_2989|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2990. TM_STR_2990|and puts a nice cross in from the touchline!|et il adresse un bon centre depuis la ligne de touche┬á!|und flankt sch├╢n von der Grundlinie!|e mette dentro un bel cross da bordo campo!|┬íy env├¡a un buen centro desde la banda!|i ┼éadnie do┼¢rodkowuje z linii ko┼äcowej!
  2991. TM_STR_2991|But 2-GK is extremely alert and claims the ball in the air!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et s'empare du ballon dans les airs┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und pfl├╝ckt den Ball sicher aus der Luft!|Ma 2-GK ├¿ estremamente attento e prende la palla al volo!|┬íPero 2-GK est├í muy concentrado y se hace con el bal├│n en el aire!|Ale 2-GK jest niezwykle skoncentrowany i z ┼éatwo┼¢ci─à chwyta pi┼ék─Ö w powietrzu!
  2992. TM_STR_2992|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  2993. TM_STR_2993|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|No estaba demasiado lejos, ┬ípero el bal├│n va alto!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  2994. TM_STR_2994|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  2995. TM_STR_2995|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  2996. TM_STR_2996|but 2-CD wins the header against 1-ST!|mais 2-CD remporte son duel a├⌐rien face ├á 1-ST┬á!|Aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell gegen 1-ST!|ma 2-CD vince il duello aereo contro 1-ST!|┬ípero 2-CD se impone en su lucha a├⌐rea con 1-ST!|ale 2-CD radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-ST i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  2997. TM_STR_2997|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  2998. TM_STR_2998|and still crosses at full sprint!|et il centre malgr├⌐ tout en pleine course┬á!|und flankt dennoch aus vollem Lauf!|e crossa di nuovo a tutta velocit├á!|┬íy, de todas formas, centra en plena carrera!|i do┼¢rodkowuje w pe┼énym biegu!
  2999. TM_STR_2999|but 2-GK comes out and claims the ball!|mais 2-GK sort et attrape le ballon┬á!|Doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce fuori dall'area e chiama la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3000. TM_STR_3000|the ball drops dangerously goal wards...|le ballon retombe dangereusement vers le but...|Der Ball senkt sich gef├ñhrlich aufs Tor...|la palla cade pericolosamente vicino alla porta...|el bal├│n va a caer de forma muy peligrosa en el ├írea...|pi┼éka spada niebezpiecznie blisko bramki...
  3001. TM_STR_3001|but 2-GK doesn't have to step in. Goal kick.|mais 2-GK n'a pas besoin d'intervenir. Sortie de but.|Aber 2-GK muss nicht eingreifen. Absto├ƒ!|ma 2-GK non ha bisogno di intervenire. Calcio di rinvio.|pero 2-GK no tiene necesidad de intervenir. Saque de puerta.|ale 2-GK nie musi wychodzi─ç do pi┼éki. Wznowienie z bramki.
  3002. TM_STR_3002|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  3003. TM_STR_3003|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3004. TM_STR_3004|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero alto!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3005. TM_STR_3005|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3006. TM_STR_3006|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3007. TM_STR_3007|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  3008. TM_STR_3008|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3009. TM_STR_3009|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero alto!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3010. TM_STR_3010|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3011. TM_STR_3011|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3012. TM_STR_3012|but his long ball forward doesn't find anyone.|mais son long ballon vers l'avant ne trouve personne.|aber sein weiter Ball nach vorne findet keinen Abnehmer.|ma la sua lunga palla in avanti non trova nessuno.|pero su pase en profundidad no encuentra a nadie.|ale wykopni─Öta przez niego pi┼éka nie dolatuje do ┼╝adnego zawodnika.
  3013. TM_STR_3013|but his pass up field finds nobody.|mais sa passe vers l'avant ne trouve personne.|aber sein Befreiungsschlag findet keinen Abnehmer.|ma il suo passaggio lungo il campo non trova nessuno.|pero su pase hacia arriba no encuentra a nadie.|ale jego podanie nie dociera do nikogo.
  3014. TM_STR_3014|but the ball lands behind the goal!|mais le ballon atterrit derri├¿re le but┬á!|aber der Ball landet hinter dem Tor!|ma la palla finisce dietro la porta!|┬ípero el bal├│n se va por detr├ís de la porter├¡a!|ale pi┼éka l─àduje za bramk─à!
  3015. TM_STR_3015|low into the corner. Goal!|au ras du poteau. But┬á!|flach in die Ecke. Tor!|Bassa nell'angolino. Gol!|en plena escuadra. ┬íGol!|p┼éasko w r├│g. Gol!
  3016. TM_STR_3016|past the keeper and into the corner. Goal!|le gardien est battu et c'est dans la lucarne. But┬á!|halbhoch in die Ecke. Tor!|oltre il portiere nell'angolo. Gol!|supera al portero y se va por la escuadra. ┬íGol!|pi┼éka mija bramkarza i wpada w r├│g bramki. Gol!
  3017. TM_STR_3017|fabulous header by 1-ST!|formidable t├¬te de 1-ST┬á!|herrlicher Kopfball von 1-ST!|Fantastico colpo di testa di 1-ST!|┬íestupendo cabezazo de 1-ST!|1-ST ┼¢wietnie zagrywa g┼éow─à!
  3018. TM_STR_3018|spectacular header by 1-ST!|t├¬te spectaculaire de 1-ST┬á!|spektakul├ñrer Kopfball von 1-ST!|Spettacolare colpo di testa di 1-ST!|┬íespectacular cabezazo de 1-ST!|1-ST kapitalnie uderza z g┼é├│wki!
  3019. TM_STR_3019|wonderful header by 1-ST!|magnifique t├¬te de 1-ST┬á!|wundersch├╢ner Kopfball von 1-ST!|Stupendo colpo di testa di 1-ST!|┬ímaravilloso cabezazo de 1-ST!|1-ST cudownie uderza z g┼é├│wki!
  3020. TM_STR_3020|a textbook header by 1-ST!|une t├¬te tr├¿s acad├⌐mique de 1-ST┬á!|schulm├ñ├ƒiger Kopfball von 1-ST!|Colpo di testa da manuale di 1-ST!|┬íun cabezazo de manual de 1-ST!|1-ST zagrywa g┼éow─à w podr─Öcznikowy spos├│b!
  3021. TM_STR_3021|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3022. TM_STR_3022|Right into the corner! Goal!|Directement dans la lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Dritta nell'angolo! Gol!|┬íDirecto a la escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  3023. TM_STR_3023|But the ball just grazes the bar!|Mais le ballon fr├┤le la transversale┬á!|Aber der Ball streift nur die Latte!|Ma la palla scheggia solamente la traversa!|┬íPero el bal├│n roza el larguero!|Ale pi┼éka jedynie muska s┼éupek!
  3024. TM_STR_3024|But 2-GK removes the danger with a wonderful diving save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á un formidable plongeon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Flugparade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata in tuffo!|┬íPero 2-GK termina con el peligro despejando a ras de suelo!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö, rzuca si─Ö i rewelacyjnie broni!
  3025. TM_STR_3025|But 2-GK removes the danger with a wonderful save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á une formidable parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Parade abwehren!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata!|┬íPero 2-GK termina con el peligro con una estupenda parada!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  3026. TM_STR_3026|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  3027. TM_STR_3027|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3028. TM_STR_3028|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero alto!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3029. TM_STR_3029|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3030. TM_STR_3030|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3031. TM_STR_3031|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  3032. TM_STR_3032|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3033. TM_STR_3033|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3034. TM_STR_3034|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3035. TM_STR_3035|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3036. TM_STR_3036|Nice cross into the penalty area...|Joli centre dans la surface de r├⌐paration...|gute Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|Buen centro al ├írea...|┼üadna wrzutka w pole karne...
  3037. TM_STR_3037|Header by 1-CM!|T├¬te de 1-CM┬á!|Kopfball 1-CM!|Colpo di testa di 1-CM!|┬íCabezazo de 1-CM!|1-CM uderza g┼éow─à!
  3038. TM_STR_3038|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3039. TM_STR_3039|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  3040. TM_STR_3040|but 2-DM steps in just as 1-CM is preparing to head it home!|mais 2-DM s'interpose alors que 1-CM se pr├⌐pare ├á le renvoyer de la t├¬te┬á!|aber 2-DM rettet gerade noch vor dem eink├╢pfbereiten 1-CM!|ma 2-DM avanza proprio mentre 1-CM sta per rimandare indietro la palla!|┬ípero 2-DM se interpone justo cuando 1-CM se estaba preparando para rematar de cabeza!|ale 2-DM wkracza w momencie, gdy 1-CM przygotowuje si─Ö do strza┼éu!
  3041. TM_STR_3041|but 2-DM goes in emphatically!|Mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht entschlossen dazwischen!|ma 2-DM avanza con impeto!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  3042. TM_STR_3042|and doesn't have a chance there!|et il n'a pas la moindre chance┬á!|und hat da keine Chance!|e non ha alcuna possibilit├á!|┬íy no tiene nada que hacer!|i nie ma w tej sytuacji ┼╝adnych szans!
  3043. TM_STR_3043|and gives the ball away!|et il renvoie le ballon┬á!|und muss den Ball abgeben!|e lancia via la palla!|┬íy despeja el bal├│n!|i oddaje pi┼ék─Ö!
  3044. TM_STR_3044|2-GK claims it|2-GK s'en empare|2-GK packt sicher zu!|2-GK la chiama|2-GK se hace con el bal├│n|2-GK chwyta pi┼ék─Ö
  3045. TM_STR_3045|A very nice shot!|Une tr├¿s jolie frappe┬á!|Ein sehr sch├╢ner Schuss!|Un gran bel tiro!|┬íBuen disparo!|Bardzo ┼éadny strza┼é!
  3046. TM_STR_3046|A great shot!|Un superbe tir┬á!|Ein satter Schuss!|Un gran tiro!|┬íEstupendo disparo!|Wspania┼éy strza┼é!
  3047. TM_STR_3047|But the wet ball slips through 2-GK's hands! Goal!|Mais le ballon glisse entre les mains de 2-GK┬á! But┬á!|Doch der nasse Ball rutscht 2-GK durch die H├ñnde! Tor!|Ma la palla bagnata scivola dalle mani di 2-GK! Gol!|Pero el bal├│n se le escapa a 2-GK de las manos. ┬íGol!|Ale 2-GK nie mo┼╝e opanowa─ç mokrej pi┼éki, kt├│ra wy┼¢lizguje mu si─Ö z r─àk! Gol!
  3048. TM_STR_3048|A fantastic shot!|Un tir fantastique┬á!|Ein strammer Schuss!|Un tiro fantastico!|┬íUn disparo fant├ístico!|Fantastyczne uderzenie!
  3049. TM_STR_3049|But that shot is easy for 2-GK.|Mais c'est un tir facile ├á capter pour 2-GK.|Aber dieser Schuss ist eine sichere Beute f├╝r 2-GK.|Ma un tiro del genere non ├¿ un problema per 2-GK.|Pero ese disparo es f├ícil para 2-GK.|Ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à.
  3050. TM_STR_3050|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3051. TM_STR_3051|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  3052. TM_STR_3052|He shoots immediately!|Il tire instantan├⌐ment┬á!|Der zieht sofort ab!|tira immediatamente!|┬íDispara inmediatamente!|Natychmiast strzela!
  3053. TM_STR_3053|But 2-CD goes in firmly!|Mais 2-CD se jette sans h├⌐sitation┬á!|Doch 2-CD geht entschlossen dazwischen!|Ma 2-CD avanza con sicurezza!|┬íPero 2-CD se lanza sin dudar!|Ale 2-CD ostro wchodzi!
  3054. TM_STR_3054|But 2-CD clears emphatically!|Mais 2-CD effectue un puissant d├⌐gagement┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt entschlossen!|Ma 2-CD rinvia con impeto!|┬íPero 2-CD despeja con fuerza!|Ale 2-CD zdecydowanie wybija pi┼ék─Ö!
  3055. TM_STR_3055|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3056. TM_STR_3056|Just over the crossbar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|di poco sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  3057. TM_STR_3057|1-CM runs with the ball in midfield...|1-CM progresse avec le ballon au milieu du terrain...|1-CM l├ñuft mit dem Ball im Mittelfeld...|1-CM corre lungo il centrocampo con la palla...|1-CM corre con el bal├│n hacia el mediocampo...|1-CM biegnie z pi┼ék─à w ┼¢rodku pola...
  3058. TM_STR_3058|1-CM storms through midfield with the ball...|1-CM traverse le milieu du terrain avec le ballon...|1-CM marschiert mit dem Ball durch das Mittelfeld...|1-CM impazza a centrocampo con la palla...|1-CM atraviesa el mediocampo con el bal├│n...|1-CM jak burza przedziera si─Ö z pi┼ék─à ┼¢rodkiem boiska...
  3059. TM_STR_3059|is successful and puts 1-ST through!|il a de la r├⌐ussite et lance 1-ST┬á!|ist erfolgreich und schickt 1-ST steil!|ha successo e lancia in avanti 1-ST!|┬ílo consigue y supera a 1-ST!|udaje mu si─Ö i 1-ST dostaje prostopad┼ée podanie!
  3060. TM_STR_3060|Shot at full sprint!|Tir en pleine course┬á!|Schuss aus vollem Lauf!|Tiro a tutta velocit├á!|┬íDispara en plena carrera!|Strza┼é w pe┼énym biegu!
  3061. TM_STR_3061|He shoots immediately!|Il tire instantan├⌐ment┬á!|Der zieht sofort ab!|tira immediatamente!|┬íDispara inmediatamente!|Natychmiast strzela!
  3062. TM_STR_3062|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3063. TM_STR_3063|Good save by 2-GK!|Bel arr├¬t de 2-GK┬á!|Gute Parade von 2-GK!|Buona parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK pewnie interweniuje!
  3064. TM_STR_3064|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íEl bal├│n se va fuera!|Obok bramki!
  3065. TM_STR_3065|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3066. TM_STR_3066|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3067. TM_STR_3067|Just over the crossbar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|di poco sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  3068. TM_STR_3068|But 2-CD is alert and gets in the way!|Mais 2-CD a anticip├⌐ et il s'interpose┬á!|Doch 2-CD hat aufgepasst und geht dazwischen!|Ma 2-CD ├¿ pronto e si mette sulla traiettoria!|┬íPero 2-CD est├í atento y se interpone!|Ale 2-CD zachowuje czujno┼¢─ç i przecina lot pi┼éki!
  3069. TM_STR_3069|But 2-CD goes in emphatically!|Mais 2-CD s'interpose┬á!|Doch 2-CD geht entschlossen dazwischen!|ma 2-CD entra con decisione!|┬íPero 2-CD se interpone!|Ale 2-CD w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  3070. TM_STR_3070|But 2-CD clears emphatically!|Mais 2-CD effectue un puissant d├⌐gagement┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt entschlossen!|Ma 2-CD rinvia con impeto!|┬íPero 2-CD despeja con fuerza!|Ale 2-CD zdecydowanie wybija pi┼ék─Ö!
  3071. TM_STR_3071|but he wins the tackle...|mais il parvient ├á tacler...|aber der gewinnt diesen Zweikampf!|ma vince il contrasto...|pero se hace con el bal├│n en la entrada...|ale wygrywa pojedynek...
  3072. TM_STR_3072|but it flies well wide of the goal.|mais il s'envole largement ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der fliegt ein gutes St├╝ck am Tor vorbei.|ma si invola lontano dalla porta.|pero el disparo va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje z dala od bramki.
  3073. TM_STR_3073|but it's not accurate enough.|mais ce n'est pas assez pr├⌐cis.|aber der ist viel zu unplatziert.|ma non ├¿ abbastanza preciso.|pero le falta precisi├│n.|ale pi┼éka by┼éa niecelna.
  3074. TM_STR_3074|clear sight on goal for 1-CM3!|1-CM3 a le champ libre devant le but┬á!|freie Schussbahn f├╝r 1-CM3!|1-CM3 vede chiaramente la porta!|┬í1-CM3 tiene v├¡a libre hasta la porter├¡a!|1-CM3 ma idealny widok na bramk─Ö!
  3075. TM_STR_3075|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3076. TM_STR_3076|But 2-GK removes the danger with a nice save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á une belle parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer sch├╢nen Parade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK sventa il pericolo con una bella parata!|┬íPero 2-GK disipa el peligro con una estupenda parada!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  3077. TM_STR_3077|But 2-GK just manages to get to the ball with a wonderful save!|Mais 2-GK parvient de justesse ├á repousser le ballon gr├óce ├á une formidable parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball gerade noch mit einer sch├╢nen Parade abwehren!|Ma 2-GK riesce a prendere la palla con una splendida parata!|┬íPero 2-GK logra justo despejar el bal├│n con una estupenda parada!|Ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö po pi─Öknej interwencji!
  3078. TM_STR_3078|But 1-CM1 miskicks!|Mais 1-CM1 manque son tir┬á!|Aber 1-CM1 verzieht!|Ma 1-CM1 sbaglia il tiro!|┬íPero 1-CM1 falla!|Ale 1-CM1 kiksuje!
  3079. TM_STR_3079|But 1-CM1 shoots well wide of the goal!|Mais 1-CM1 tire largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber 1-CM1 schie├ƒt klar am Tor vorbei!|Ma 1-CM1 manda la palla molto lontano dalla porta!|┬íPero el tiro de 1-CM1 va muy desviado!|Ale 1-CM1 strzela sporo obok bramki!
  3080. TM_STR_3080|But 1-CM1 misses the goal by some distance!|Mais 1-CM1 manque largement le cadre┬á!|Aber 1-CM1 verfehlt das Tor doch um ein gutes St├╝ck!|Ma 1-CM1 manca di parecchio la porta!|┬íPero 1-CM1 falla por mucho!|Ale 1-CM1 strzela do┼¢─ç daleko od bramki!
  3081. TM_STR_3081|But the ball goes way over!|Mais le ballon passe bien au-dessus┬á!|Aber der Ball geht weit ├╝ber das Tor!|Ma la palla va direttamente fuori!|┬íPero el bal├│n va alto!|Ale pi┼éka przelatuje zdecydowanie za wysoko!
  3082. TM_STR_3082|1-RM receives the ball...|1-RM re├ºoit le ballon...|1-RM nimmt den Ball an...|1-RM riceve la palla...|1-RM recibe el bal├│n...|1-RM otrzymuje pi┼ék─Ö...
  3083. TM_STR_3083|the ball lands at 1-ST2's feet!|le ballon atterrit dans les pieds de 1-ST2┬á!|der Ball f├ñllt vor die F├╝├ƒe von 1-ST2!|la palla atterra ai piedi di 1-ST2!|┬íel bal├│n termina en los pies de 1-ST2!|1-ST2 dostaje pi┼ék─Ö po nogi!
  3084. TM_STR_3084|and he shoots into the side netting from an acute angle.|et il tire dans le petit filet dans un angle difficile.|und sein Schuss aus spitzem Winkel landet am Au├ƒennetz.|e tira a lato della rete con un colpo angolato.|y dispara al lateral de la red desde una posici├│n dif├¡cil.|i z bardzo ostrego k─àta strzela w boczn─à siatk─Ö.
  3085. TM_STR_3085|But 1-CM1's technical ability is lacking and the ball bounces away!|Mais 1-CM1 manque de technique et le ballon lui ├⌐chappe┬á!|Doch 1-CM1 zeigt technische M├ñngel und der Ball verspringt!|Ma l'abilit├á tecnica di 1-CM1 lascia a desiderare e la palla rimbalza via!|┬íPero a 1-CM1 le falta habilidad t├⌐cnica y el bal├│n rebota fuera!|Ale 1-CM1 nie jest do┼¢─ç dobry technicznie i pi┼éka mu odskakuje od nogi!
  3086. TM_STR_3086|But the ball goes high over the crossbar!|Mais le ballon passe largement au-dessus de la transversale┬á!|Aber der Ball geht weit ├╝ber das Tor!|Ma la palla finisce alta sopra la traversa!|┬íPero el bal├│n se va muy por encima del larguero!|Ale pi┼éka leci wysoko nad poprzeczk─à!
  3087. TM_STR_3087|But 1-ST1 miskicks!|Mais 1-ST1 manque son tir┬á!|Aber 1-ST1 verzieht!|Ma 1-ST1 sbaglia!|┬íPero 1-ST1 falla!|Ale 1-ST1 kiksuje!
  3088. TM_STR_3088|But 1-ST1 shoots well wide of the goal!|Mais 1-ST1 tire largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Aber 1-ST1 schie├ƒt klar am Tor vorbei!|Ma 1-ST1 calcia molto lontano dalla porta!|┬íPero el disparo de 1-ST1 va muy desviado!|Ale 1-CM1 strzela sporo obok bramki!
  3089. TM_STR_3089|But 1-ST1 misses the goal by some distance!|Mais 1-ST1 manque largement le cadre┬á!|Aber 1-ST1 verfehlt das Tor doch um ein gutes St├╝ck!|Ma 1-ST1 manca di parecchio la porta!|┬íPero 1-ST1 falla por mucho!|Ale 1-ST1 strzela do┼¢─ç daleko od bramki!
  3090. TM_STR_3090|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3091. TM_STR_3091|but 1-ST works hard to chase down the ball...|mais 1-ST produit un bel effort pour r├⌐cup├⌐rer le ballon...|doch 1-ST erl├ñuft sich das Leder mit gro├ƒem Einsatz...|ma 1-ST si mette a inseguire la palla...|pero 1-ST hace un gran esfuerzo para recuperar el bal├│n...|ale 1-ST ze wszystkich si┼é pr├│buje doj┼¢─ç do pi┼éki...
  3092. TM_STR_3092|and wins a corner against 2-CD!|et il obtient un corner conc├⌐d├⌐ par 2-CD┬á!|und holt gegen 2-CD eine Ecke heraus!|e guadagna un angolo contro 2-CD!|┬íy le saca un c├│rner a 2-CD!|i cho─ç 2-CD mu przeszkadza, zdobywa rzut ro┼╝ny!
  3093. TM_STR_3093|and wins a corner against 2-CD!|et 2-CD doit conc├⌐der le corner┬á!|und holt gegen 2-CD eine Ecke heraus!|e guadagna un angolo contro 2-CD!|┬íy le saca un c├│rner a 2-CD!|i cho─ç 2-CD mu przeszkadza, zdobywa rzut ro┼╝ny!
  3094. TM_STR_3094|and has a shot!|et il frappe┬á!|und zieht einfach mal ab!|e tira!|┬íy dispara!|i ma okazj─Ö do strza┼éu!
  3095. TM_STR_3095|and tries a shot!|et il tente un tir┬á!|und probiert es einfach mal mit einem Schuss!|e tenta un tiro!|┬íe intenta disparar!|i pr├│buje strzela─ç!
  3096. TM_STR_3096|and immediately shoots on the turn!|et il tire instantan├⌐ment┬á!|und schie├ƒt sofort aus der Drehung!|e immediatamente tira!|┬íy dispara al momento!|i natychmiast strzela z p├│┼éobrotu!
  3097. TM_STR_3097|2-GK gets down...|2-GK se couche...|2-GK ist unten...|2-GK si abbassa...|2-GK se lanza...|2-GK pada na ziemi─Ö...
  3098. TM_STR_3098|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und hat den Ball sicher!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  3099. TM_STR_3099|and concedes a corner!|et il conc├¿de un corner┬á!|und wehrt zur Ecke ab!|e concede un calcio d'angolo!|┬íy concede un c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3100. TM_STR_3100|but the ball slips under his body. Goal!|mais le ballon lui passe dessous. But┬á!|aber der Ball rutscht unter seinem K├╢rper hindurch. Tor!|ma la palla scivola dietro di lui. Gol!|pero el bal├│n se le escurre por debajo del cuerpo. ┬íGol!|ale pi┼éka prze┼¢lizguje mu si─Ö pod brzuchem. Gol!
  3101. TM_STR_3101|but gets there too late. Goal!|mais il arrive trop tard. But┬á!|aber kommt zu sp├ñt. Tor!|ma arriva troppo tardi. Gol!|pero llega demasiado tarde. ┬íGol!|ale robi to za p├│┼║no. Gol!
  3102. TM_STR_3102|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3103. TM_STR_3103|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|Genau in die Ecke! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íEn plena escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  3104. TM_STR_3104|but the ball flies well wide of the goal.|mais le ballon s'envole largement ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck am Tor vorbei.|ma la palla vola lontano dalla porta.|pero el bal├│n va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje obok bramki.
  3105. TM_STR_3105|but it misses by five or six yards.|mais il rate le but de cinq ou six m├¿tres.|aber da fehlen doch vier, f├╝nf Meter.|ma manca la porta di cinque o sei metri.|pero se va fuera por cinco o seis metros.|ale nie trafia o dobre sze┼¢─ç, siedem metr├│w.
  3106. TM_STR_3106|and he didn't miss by much!|et il ne manquait pas grand chose┬á!|und da hat nicht viel gefehlt!|e non sbaglia di molto!|┬íy falla pero por muy poco!|i niewiele brakowa┼éo do szcz─Ö┼¢cia! 
  3107. TM_STR_3107|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3108. TM_STR_3108|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  3109. TM_STR_3109|but 2-SW clears on the line!|mais 2-SW d├⌐gage sur la ligne┬á!|Aber 2-SW rettet auf der Linie!|ma 2-SW rinvia sulla linea!|┬ípero 2-SW despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-SW wybija pi┼ék─Ö na linii!
  3110. TM_STR_3110|but 2-RB clears on the line!|mais 2-RB d├⌐gage sur la ligne┬á!|Aber 2-RB rettet auf der Linie!|ma 2-RB rinvia sulla linea!|┬ípero 2-RB despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na linii!
  3111. TM_STR_3111|but 2-LB clears on the line!|mais 2-LB d├⌐gage sur la ligne┬á!|Aber 2-LB rettet auf der Linie!|ma 2-LB rinvia sulla linea!|┬ípero 2-LB despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö na linii!
  3112. TM_STR_3112|but 2-DM slides in to intercept!|mais 2-DM se jette pour l'intercepter┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM in scivolata cerca di prendere la palla!|┬ípero 2-DM se tira para interceptar el bal├│n!|ale 2-DM w┼¢lizgiem przechwytuje pi┼ék─Ö!
  3113. TM_STR_3113|but 2-DM clears for a corner!|mais 2-DM d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-DM kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-DM mette la palla in angolo!|┬ípero 2-DM despeja a c├│rner!|ale 2-DM wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3114. TM_STR_3114|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3115. TM_STR_3115|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado por muy poco!|Tu┼╝ obok bramki!
  3116. TM_STR_3116|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3117. TM_STR_3117|but loses the ball!|mais il perd le ballon┬á!|aber verliert den Ball!|ma perde la palla!|┬ípero pierde el bal├│n!|ale traci pi┼ék─Ö!
  3118. TM_STR_3118|but he can't stop the ball and it goes out.|mais il ne parvient pas ├á arr├¬ter le ballon, qui sort.|aber der kann den Ball nicht stoppen und dieser rollt ins Aus!|ma non riesce a fermare la palla che finisce fuori.|pero no logra detener el bal├│n, que se va fuera.|ale nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki, kt├│ra wychodzi poza boisko.
  3119. TM_STR_3119|but he can't find anyone to pass to and has to abandon the move!|mais il ne trouve personne ├á qui adresser sa passe et il doit renoncer ├á l'action┬á!|aber der findet keine Anspielstation und muss den Angriff abbrechen!|ma non trova nessuno cui passare e deve abbandonare l'azione!|┬ípero no encuentra a nadie a quien pasar y tiene que desistir!|ale nie ma komu poda─ç i musi zatrzyma─ç akcj─Ö!
  3120. TM_STR_3120|but 2-CD misses the ball!|mais 2-CD manque le ballon┬á!|aber 2-CD tritt ├╝ber den Ball!|ma 2-CD manca la palla!|┬ípero 2-CD pierde el bal├│n!|ale 2-CD nie trafia w pi┼ék─Ö!
  3121. TM_STR_3121|Acrobatic volley by 1-CF!|Reprise acrobatique de 1-CF┬á!|Seitfallzieher 1-CF!|Tiro al volo acrobatico di 1-CF!|┬íVolea acrob├ítica de 1-CF!|1-CF w akrobatyczny spos├│b uderza z woleja!
  3122. TM_STR_3122|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3123. TM_STR_3123|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3124. TM_STR_3124|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  3125. TM_STR_3125|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular y detiene el bal├│n que se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  3126. TM_STR_3126|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Doch 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3127. TM_STR_3127|he runs a few yards with the ball...|il parcourt quelques m├¿tres avec le ballon...|der l├ñuft noch einige Meter mit dem Ball...|avanza di qualche metro con la palla...|corre unos metros con el bal├│n...|przez kilka metr├│w biegnie z pi┼ék─à...
  3128. TM_STR_3128|and tries a long-range shot!|et il tente une frappe de loin┬á!|und versucht es einfach mal mit einem Distanzschuss!|e tenta un tiro da lontano!|┬íy trata de disparar desde lejos!|i pr├│buje odda─ç strza┼é z du┼╝ej odleg┼éo┼¢ci!
  3129. TM_STR_3129|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3130. TM_STR_3130|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|Aber 2-GK packt sicher zu.|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö.
  3131. TM_STR_3131|But the ball goes a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe un bon m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht einen Meter am Tor vorbei.|ma la palla finisce un metro lontano dalla porta.|Pero el bal├│n se va un metro fuera de la porter├¡a.|Ale pi┼éka przelatuje jaki┼¢ metr obok bramki.
  3132. TM_STR_3132|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht doch klar am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n se va muy lejos de la porter├¡a.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  3133. TM_STR_3133|But the shot lacks precision. Goal kick.|Mais le tir manque de pr├⌐cision. Sortie de but.|Aber dieser Schuss ist zu unplatziert. Absto├ƒ.|Ma il tiro non ├¿ preciso. Calcio di rinvio.|Pero al disparo le falta precisi├│n. Saque de puerta.|Ale uderzeniu brakuje precyzji. Wznowienie od bramki.
  3134. TM_STR_3134|1-RM runs with the ball...|1-RM court avec le ballon...|1-RM nimmt den Ball mit...|1-RM corre palla al piede...|1-RM corre con el bal├│n...|1-RM biegnie z pi┼ék─à...
  3135. TM_STR_3135|but his pass goes straight to the opposing team.|mais sa passe arrive directement dans le camp adverse.|aber sein Pass landet direkt bei einem Spieler des Gegners.|ma passa direttamente agli avversari.|pero el bal├│n se va directamente al equipo rival.|ale jego podanie trafia prosto do zawodnik├│w dru┼╝yny przeciwnej.
  3136. TM_STR_3136|but plays a poor pass.|mais il manque sa passe.|aber spielt dann einen Fehlpass.|ma gioca un passaggio debole.|pero su pase es muy malo.|ale jego podanie jest bardzo s┼éabe.
  3137. TM_STR_3137|but his pass goes directly to the opponents.|mais sa passe va directement ├á l'adversaire.|aber sein Pass landet direkt beim Gegner.|ma il suo passaggio arriva direttamente all'avversario.|pero el bal├│n se va directamente al equipo rival.|ale jego podanie trafia prosto do przeciwnik├│w.
  3138. TM_STR_3138|and plays it on to 1-ST...|et il joue avec 1-ST...|und spielt ihn weiter auf 1-ST...|e la gioca verso 1-ST...|y juega con 1-ST...|i zagrywa j─à dalej, gdzie na podanie czeka 1-ST...
  3139. TM_STR_3139|he takes a few steps forward and shoots!|il prend quelques pas d'├⌐lan et frappe┬á!|der l├ñuft noch ein paar Schritte und schie├ƒt!|e avanza di qualche passo e tira!|┬íavanza unos pasos y dispara!|robi kilka krok├│w do przodu i strzela!
  3140. TM_STR_3140|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3141. TM_STR_3141|The ball is running away...|Le ballon file...|Der Ball wird immer l├ñnger...|la palla si allontana...|El bal├│n se va...|Pi┼éka ucieka...
  3142. TM_STR_3142|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3143. TM_STR_3143|but 2-GK clears for a corner!|mais 2-GK d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK manda la palla in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3144. TM_STR_3144|and rattles against the post.|et il ├⌐choue sur le poteau.|und klatscht gegen den Pfosten.|e va a sbattere contro il palo.|y se estrella contra el poste.|i odbija si─Ö od s┼éupka.
  3145. TM_STR_3145|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht weit am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  3146. TM_STR_3146|But 2-GK is extremely alert and claims the ball!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et il attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und hat den Ball sicher!|Ma 2-GK ├¿ sempre attento e chiama la palla!|┬íPero 2-GK est├í muy atento y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  3147. TM_STR_3147|But 2-GK is extremely alert and is able to save!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et il parvient ├á ├⌐carter┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und kann parieren!|Ma 2-GK ├¿ sempre attento e para!|┬íPero 2-GK est├í muy atento y logra despejar!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i broni strza┼é!
  3148. TM_STR_3148|1-LM receives the ball...|1-LM re├ºoit le ballon...|1-LM nimmt den Ball an...|1-LM riceve la palla...|1-LM recibe el bal├│n...|1-LM otrzymuje pi┼ék─Ö...
  3149. TM_STR_3149|1-LM runs with the ball...|1-LM court avec le ballon...|1-LM nimmt den Ball mit...|1-LM avanza palla al piede...|1-LM corre con el bal├│n...|1-LM biegnie z pi┼ék─à...
  3150. TM_STR_3150|but his pass goes directly to the opposing team.|mais sa passe atterrit dans les pieds d'un joueur de l'├⌐quipe adverse.|aber sein Pass landet direkt bei einem Spieler des Gegners.|ma il suo passaggio arriva direttamente a uno degli avversari.|pero el bal├│n se va directamente al equipo rival.|ale jego podanie trafia prosto do przeciwnika.
  3151. TM_STR_3151|but his pass is poor.|mais sa passe manque de pr├⌐cision.|aber spielt dann einen Fehlpass.|ma il suo passaggio ├¿ debole.|pero su pase es muy malo.|ale jego podanie jest kiepskie.
  3152. TM_STR_3152|but his pass goes directly to the opponents.|mais sa passe va directement ├á l'adversaire.|aber sein Pass landet direkt beim Gegner.|ma il suo passaggio arriva direttamente all'avversario.|pero el bal├│n se va directamente al equipo rival.|ale jego podanie trafia prosto do przeciwnik├│w.
  3153. TM_STR_3153|and plays it on to 1-ST...|et il joue avec 1-ST...|und spielt ihn weiter auf 1-ST...|e la gioca verso 1-ST...|y juega con 1-ST...|i zagrywa j─à dalej, gdzie na podanie czeka 1-ST...
  3154. TM_STR_3154|he takes a few steps forward and shoots!|il prend quelques pas d'├⌐lan et frappe┬á!|der l├ñuft noch ein paar Schritte und schie├ƒt!|e avanza di qualche passo e tira!|┬íavanza unos pasos y dispara!|robi kilka krok├│w do przodu i strzela!
  3155. TM_STR_3155|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3156. TM_STR_3156|The ball is running away...|Le ballon file...|Der Ball wird immer l├ñnger...|la palla si allontana...|El bal├│n se va...|Pi┼éka ucieka...
  3157. TM_STR_3157|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3158. TM_STR_3158|but 2-GK clears for a corner!|mais 2-GK d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-GK wehrt zur Ecke ab!|ma 2-GK manda la palla in angolo!|┬ípero 2-GK despeja a c├│rner!|ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3159. TM_STR_3159|and bangs against the post.|et il trouve le poteau.|und klatscht gegen den Pfosten.|e sbatte contro il palo.|y se estrella contra el poste.|i odbija si─Ö od s┼éupka.
  3160. TM_STR_3160|But the ball goes well wide of the goal.|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht weit am Tor vorbei.|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  3161. TM_STR_3161|But 2-GK is extremely alert and claims the ball!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et il attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und hat den Ball sicher!|Ma 2-GK ├¿ sempre attento e chiama la palla!|┬íPero 2-GK est├í muy atento y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  3162. TM_STR_3162|But 2-GK is extremely alert and blocks the shot!|Mais 2-GK a tr├¿s bien anticip├⌐ et il arr├¬te le tir┬á!|Aber 2-GK ist sehr aufmerksam und kann parieren!|Ma 2-GK ├¿ estremamente attento e blocca il tiro!|┬íPero 2-GK est├í muy atento e intercepta el disparo!|Ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i blokuje strza┼é!
  3163. TM_STR_3163|but is stopped by 2-RB with a vicious tackle.|mais il est arr├¬t├⌐ par 2-RB d'un tacle vicieux.|aber wird von 2-RB mit einem b├╢sen Foul gestoppt.|ma viene fermato da 2-RB con un contrasto pericoloso.|pero 2-RB le detiene con una entrada muy dura.|ale 2-RB zatrzymuje go i zaciekle pr├│buje walczy─ç.
  3164. TM_STR_3164|and the wet ball slips out of 2-GK's gloves...|et le ballon mouill├⌐ glisse des gants de 2-GK...|und das nasse Leder rutscht 2-GK ├╝ber den Handschuh...|e la palla bagnata scivola dalle mani di 2-GK...|y el bal├│n, que est├í mojado, se le escapa a 2-GK de las manos...|i 2-GK nie mo┼╝e opanowa─ç mokrej pi┼éki, kt├│ra wy┼¢lizguje mu si─Ö z r─àk...
  3165. TM_STR_3165|and it's in! Goal!|et c'est dedans┬á! But┬á!|und ist drin! Tor!|ed entra! Gol!|┬íy se va dentro! ┬íGol!|i trafia do siatki! Gol!
  3166. TM_STR_3166|and bounces off the crossbar. Corner.|et il rebondit sur la transversale. Corner.|und tockt oben auf der Latte auf. Ecke.|e rimbalza sulla traversa. Angolo.|y rebota contra el larguero. C├│rner.|i odbija si─Ö od poprzeczki. Rzut ro┼╝ny.
  3167. TM_STR_3167|and 1-ST completely fluffs that fantastic chance all alone in front of the goal!|et 1-ST rate compl├¿tement cette formidable occasion seul face au but┬á!|und 1-ST verstolpert die Riesenchance vollkommen alleine vor dem Tor!|e 1-ST sbaglia completamente questa fantastica occasione solo davanti alla porta!|┬íy 1-ST falla estrepitosamente esta formidable ocasi├│n en la que estaba solo delante de la porter├¡a!|i 1-ST ca┼ékowicie marnuje znakomit─à okazj─Ö stoj─àc przed pust─à bramk─à!
  3168. TM_STR_3168|and 1-CM has a clear sight of the goal! Wide! Wasted chance!|et 1-CM a le champ libre jusqu'au but┬á! A c├┤t├⌐┬á! Quelle occasion g├óch├⌐e┬á!|und 1-CM hat freie Schussbahn! Vorbei!|e 1-CM ha una chiara occasione da gol! Largo! Occasione sprecata!|┬íy 1-CM tiene v├¡a libre hasta la porter├¡a! ┬íFuera! ┬íUna ocasi├│n desperdiciada!|i 1-CM ma czysty widok na bramk─Ö! Pud┼éuje! Zmarnowana sytuacja!
  3169. TM_STR_3169|The ball bobbles in front of 2-GK...|Le ballon rebondit devant 2-GK...|Der Ball springt kurz vor 2-GK auf...|La palla rimbalza di fronte a 2-GK...|El bal├│n rebota delante de 2-GK...|Pi┼éka odbija si─Ö przed bramkarzem...
  3170. TM_STR_3170|and it slips under him!. Goal!|et il lui passe dessous┬á! But┬á!|und der ist chancenlos. Tor!|e gli passa tra le gambe! Gol!|┬íy se le escurre por debajo del cuerpo! ┬íGol!|i prze┼¢lizguje si─Ö pod nim! Gol!
  3171. TM_STR_3171|But he keeps the ball out with one hand for a corner!|Mais il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma tiene fuori la palla con una mano e manda in angolo!|┬íPero despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|ale jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3172. TM_STR_3172|But he keeps the ball out with one hand for a corner!|Mais il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|aber der lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|Ma tiene fuori la palla con una mano e manda in angolo!|┬íPero despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|ale jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3173. TM_STR_3173|but 2-SW is perfectly placed and gets the ball under control.|mais 2-SW est parfaitement plac├⌐ et il peut se saisir du ballon.|aber 2-SW steht goldrichtig und bringt den Ball unter Kontrolle.|ma 2-SW ├¿ in posizione perfetta e controlla la palla.|┬ípero 2-SW est├í perfectamente colocado y logra controlar el bal├│n!|ale 2-SW jest doskonale ustawiony i przyjmuje pi┼ék─Ö.
  3174. TM_STR_3174|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball viel zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero le imprime demasiada fuerza al disparo!|ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3175. TM_STR_3175|and runs alone towards 2-GK...|et il court seul en direction de 2-GK...|und l├ñuft ganz alleine auf 2-GK zu...|e avanza da solo verso 2-GK...|y corre solo hacia 2-GK...|i samotnie biegnie w stron─Ö bramki, gdzie czeka 2-GK...
  3176. TM_STR_3176|tries to take it round him...|il tente de le d├⌐border...|versucht ihn zu umspielen...|cerca di aggirarlo...|trata de deshacerse de ├⌐l...|pr├│buje go omin─à─ç...
  3177. TM_STR_3177|and does! Goal!|et il r├⌐ussit┬á! But┬á!|und schafft das auch! Tor!|e ci riesce! Gol!|┬íy lo logra! ┬íGol!|i robi to! Gol!
  3178. TM_STR_3178|but he takes the ball off him!|mais il lui prend le ballon┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla!|┬ípero pierde el bal├│n!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  3179. TM_STR_3179|shoots from 18 yards out!|il tire de la limite de la surface┬á!|zieht aus 16 Metern ab!|tiro da quindici metri!|┬ídispara desde 16 metros de distancia!|strzela z 18 metr├│w!
  3180. TM_STR_3180|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3181. TM_STR_3181|2-GK dives for it...|2-GK plonge...|2-GK taucht in die Ecke...|2-GK si tuffa...|2-GK se lanza...|2-GK rzuca si─Ö za pi┼ék─à...
  3182. TM_STR_3182|but can't reach it! Goal!|mais il ne peut pas l'atteindre┬á! But┬á!|aber kommt nicht mehr heran! Tor!|ma non ci arriva! Gol!|┬ípero no llega! ┬íGol!|ale nie jest w stanie si─Ögn─à─ç pi┼éki! Gol!
  3183. TM_STR_3183|but doesn't need to! Wide!|mais c'est inutile┬á! A c├┤t├⌐┬á!|aber muss nicht eingreifen! Vorbei!|ma non ce n'├¿ bisogno! Fuori!|sin necesidad. ┬íFuera!|ale nie musi broni─ç! Obok bramki!
  3184. TM_STR_3184|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3185. TM_STR_3185|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3186. TM_STR_3186|A cheeky lob...|Un lob tr├¿s audacieux...|l├ñssiger Lupfer!|Un pallonetto impertinente...|Un globo muy ambicioso...|Sprytny lob...
  3187. TM_STR_3187|Wonderfully done! Goal!|Tr├¿s bien jou├⌐┬á! But┬á!|Herrlich gemacht. Tor!|Azione stupenda! Gol!|┬íBien hecho! ┬íGol!|Cudowna akcja! Gol!
  3188. TM_STR_3188|But over the bar!|Mais au-dessus de la barre┬á!|Aber ├╝ber das Tor!|Ma finisce sopra la traversa!|┬íPero se va por encima del larguero!|Ale nad poprzeczk─à!
  3189. TM_STR_3189|the ball bounces on...|le ballon rebondit...|Der Ball springt kurz vor dem Tor auf...|la palla continua a rimbalzare...|el bal├│n bota...|pi┼éka si─Ö odbija...
  3190. TM_STR_3190|but it goes over the bar anyway!|mais ├ºa passe au-dessus de la transversale┬á!|und geht ├╝ber das Tor!|ma finisce ugualmente sopra la traversa!|┬ípero de todas formas se va por encima del larguero!|ale strza┼é i tak przechodzi wysoko nad poprzeczk─à!
  3191. TM_STR_3191|but it is in the net! An audacious show of skill!|mais c'est au fond des filets┬á! Quel geste technique┬á!|und ist drin!|ma ├¿ nella rete! Un audace prova di destrezza!|┬ípero se va al fondo de la red! ┬íToda una demostraci├│n de habilidad!|ale pi┼éka jest w siatce! C├│┼╝ za zuchwa┼éy popis!
  3192. TM_STR_3192|2-GK sprints back to the goal and jumps...|2-GK revient vers le but et saute...|2-GK sprintet zum Tor zur├╝ck und springt...|2-GK torna verso la porta e salta...|2-GK retrocede hacia la porter├¡a y salta...|2-GK biegiem wraca do bramki i skacze w g├│r─Ö...
  3193. TM_STR_3193|but lands with the ball behind the goal line. Goal! |mais il retombe avec le ballon derri├¿re la ligne. But┬á! |und landet zusammen mit dem Ball hinter der Torlinie. Tor!|ma atterra con la palla oltre la linea di porta. Gol!|pero el bal├│n aterriza por detr├ís de la l├¡nea. ┬íGol! |ale l─àduje z pi┼ék─à w bramce. Gol! 
  3194. TM_STR_3194|and turns the ball over the bar with one hand! Sensational.|et il envoie le ballon d'une main au-dessus de la transversale┬á! Sensationnel.|und lenkt den Ball mit einer Hand ├╝ber die Latte! Sensationell!|e gira la palla oltre la traversa con una mano! Sensazionale.|┬íy desv├¡a el bal├│n por encima del larguero con una mano! Sensacional.|i jedn─à r─Ök─Ö przenosi pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à! Niesamowite!
  3195. TM_STR_3195|and lands in the mud, while the ball rolls over the goal line.|et il retombe dans la boue alors que le ballon roule dans le but.|und landet im Matsch, w├ñhrend der Ball ├╝ber die Torlinie rollt.|e finisce nel fango, mentre la palla rotola oltre la linea di porta.|y aterriza en el barro, mientras el bal├│n se va dentro de la porter├¡a.|i l─àduje w b┼éocie, podczas gdy pi┼éka przetacza si─Ö przez lini─Ö bramkow─à.
  3196. TM_STR_3196|turns the ball onto the bar...|il repousse le ballon sur la barre...|und lenkt den Ball an die Latte...|gira la palla sulla traversa...|desv├¡a el bal├│n por encima del larguero...|przenosi pi┼ék─Ö na poprzeczk─Ö...
  3197. TM_STR_3197|then 2-CD is able to clear!|et 2-CD peut d├⌐gager┬á!|dann kann 2-CD kl├ñren!|Poi 2-CD riesce a rinviare!|┬íy 2-CD logra despejar!|po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö!
  3198. TM_STR_3198|but on the rebound, 1-ST1 has no trouble putting it away. Goal!|mais sur le rebond, 1-ST1 parvient sans difficult├⌐ ├á le reprendre. But┬á!|aber 1-ST1 hat dann im Nachschuss keine M├╝he mehr. Tor!|ma sul rimpallo, 1-ST1 non ha problemi a metterla al suo posto. Gol!|pero al rebote, 1-ST1 no tiene ning├║n problema para despejar. ┬íGol!|ale przy dobitce 1-ST1 strzela bez problemu. Gol!
  3199. TM_STR_3199|but has no hope of getting to the ball. Goal!|mais il n'a aucune chance de r├⌐cup├⌐rer le ballon. But┬á!|aber hat keine Chance mehr, diesen Ball zu erreichen. Tor!|ma non ha speranza di arrivare alla palla. Gol!|pero no tiene ninguna posibilidad de recuperar el bal├│n. ┬íGol!|ale nie ma szans doj┼¢─ç do pi┼éki. Gol!
  3200. TM_STR_3200|1-CKL kicks the ball high into the penalty area...|1-CKL envoie le ballon en hauteur dans la surface de r├⌐paration...|1-CKL tritt den Ball hoch in den Strafraum...|1-CKL colpisce la palla alta verso l'area di rigore...|1-CKL env├¡a un bal├│n alto al ├írea...|1-CKL posy┼éa wysok─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  3201. TM_STR_3201|But 2-GK has no problem catching that ball!|Mais 2-GK n'a aucun mal ├á s'emparer du ballon┬á!|Aber 2-GK hat keine M├╝he diesen Ball zu fangen!|Ma 2-GK non ha problemi a prendere la palla!|┬íPero 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n!|Ale 2-GK bez problemu ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3202. TM_STR_3202|But that doesn't trouble 2-GK.|Mais ├ºa n'inqui├¿te pas 2-GK.|Aber damit hat 2-GK keine M├╝he.|Ma 2-GK non ha problemi.|Pero eso no es ning├║n problema para 2-GK.|Ale to nie jest problem dla takiego bramkarza, jak 2-GK.
  3203. TM_STR_3203|but 2-GK claims it!|mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt ganz sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3204. TM_STR_3204|Really close, but over!|Pas loin, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3205. TM_STR_3205|but 2-CD is able to clear with a header!|mais 2-CD parvient ├á d├⌐gager de la t├¬te┬á!|aber 2-CD kann per Kopf kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare di testa!|┬ípero 2-CD logra despejar de cabeza!|ale 2-CD zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3206. TM_STR_3206|takes possession of the ball well!|et prend possession du ballon┬á!|und schnappt sich das Leder ganz sicher!|si impossessa tranquillamente della palla!|┬íse hace con el bal├│n!|zgrabnie odbiera pi┼ék─Ö!
  3207. TM_STR_3207|and punches the ball into the path of 1-AM!|et il renvoie le ballon dans la course de 1-AM┬á!|und boxt den Ball vor die F├╝├ƒe von 1-AM!|e allontana di pugno la palla verso 1-AM!|┬íy env├¡a el bal├│n al paso de 1-AM!|i wybija pi┼ék─Ö, do kt├│rej dopada 1-AM!
  3208. TM_STR_3208|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3209. TM_STR_3209|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3210. TM_STR_3210|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3211. TM_STR_3211|Half a yard wide of the goal!|Cinquante centim├¿tres ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Einen halben Meter am Tor vorbei!|Mezzo metro lontano dalla porta!|┬íA unos cincuenta cent├¡metros de la porter├¡a!|P├│┼é metra obok bramki!
  3212. TM_STR_3212|Marvellously held by 2-GK!|Formidablement capt├⌐ par 2-GK┬á!|Pr├ñchtig gehalten von 2-GK!|Meravigliosa presa di 2-GK!|┬íMaravillosa parada de 2-GK!|2-GK broni w doskona┼éym stylu!
  3213. TM_STR_3213|Outstandingly held by 2-GK!|Incroyablement capt├⌐ par 2-GK┬á!|├£berragend gehalten von 2-GK!|Straordinaria presa di 2-GK!|┬íIncre├¡ble parada de 2-GK!|2-GK broni w kapitalnym stylu!
  3214. TM_STR_3214|Sensationally held by 2-GK!|Capt├⌐ de mani├¿re sensationnelle par 2-GK┬á!|Sensationell gehalten von 2-GK!|Sensazionale presa di 2-GK!|┬íSensacional parada de 2-GK!|2-GK broni w nieprawdopodobny spos├│b!
  3215. TM_STR_3215|Nicely held by 2-GK!|Joliment capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sch├╢n gehalten von 2-GK!|ben tenuta da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK broni w ┼éadnym stylu!
  3216. TM_STR_3216|Very nicely held by 2-GK!|Tr├¿s bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sehr sch├╢n gehalten von 2-GK!|Davvero una bella parata di 2-GK!|┬íMuy buena parada de 2-GK!|2-GK broni w bardzo ┼éadnym stylu!
  3217. TM_STR_3217|Well held by 2-GK!|Bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sicher gehalten von 2-GK!|Ben tenuta da 2-GK!|┬íParada segura 2-GK!|2-GK pewnie broni!
  3218. TM_STR_3218|But 2-GK grabs it!|Mais 2-GK peut s'en saisir┬á!|Aber 2-GK greift sicher zu!|Ma 2-GK la agguanta!|┬íPero 2-GK atrapa el bal├│n!|Ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö!
  3219. TM_STR_3219|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3220. TM_STR_3220|But none of the players can get to the ball!|Mais aucun joueur ne peut r├⌐cup├⌐rer le ballon┬á!|Doch kein Spieler kommt an diesen Ball heran!|Ma nessuno dei giocatori arriva alla palla!|┬íPero ninguno de los jugadores logra hacerse con el bal├│n!|Ale ┼╝aden z graczy nie zdo┼éa si─Ögn─à─ç pi┼éki!
  3221. TM_STR_3221|but 2-GK picks the ball cleanly out of the air!|mais 2-GK s'empare proprement du ballon en l'air┬á!|aber 2-GK pfl├╝ckt den Ball sicher aus der Luft!|ma 2-GK manda con facilit├á la palla in aria!|┬ípero 2-GK se hace limpiamente con el bal├│n en el aire!|ale 2-GK wyskakuje i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö w powietrzu.
  3222. TM_STR_3222|but 2-CD is at the near post and clears the danger!|mais 2-CD est au premier poteau et ├⌐carte le danger┬á!|aber 2-CD steht am kurzen Pfosten und beseitigt die Gefahr!|ma 2-CD ├¿ sul primo palo e rinvia la palla pericolosa!|┬ípero 2-CD est├í en el primer palo y termina con la situaci├│n de peligro!|ale 2-CD jest przy kr├│tszym s┼éupku i za┼╝egnuje niebezpiecze┼ästwo!
  3223. TM_STR_3223|is able to clear for a corner at the last moment!|il parvient ├á d├⌐gager en corner au dernier moment┬á!|kann aber mit letztem Einsatz zur Ecke kl├ñren!|riesce a mettere in angolo all'ultimo minuto!|┬ílogra despejar a c├│rner en el ├║ltimo momento!|w ostatniej chwili udaje mu si─Ö wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  3224. TM_STR_3224|and 1-ST hammers the ball in under the bar! Goal!|et 1-ST exp├⌐die le ballon sous la transversale┬á! But┬á!|und 1-ST donnert den Ball unter die Latte! Tor!|e 1-ST insacca la palla sotto la traversa! Gol!|┬íy 1-ST clava el bal├│n bajo el larguero! ┬íGol!|i 1-ST pot─Ö┼╝nym strza┼éem pakuje pi┼ék─Ö pod poprzeczk─Ö! Gol!
  3225. TM_STR_3225|But 2-GK spectacularly steers it over the bar!|Mais 2-GK le d├⌐vie de mani├¿re spectaculaire au-dessus de la barre┬á!|Aber 2-GK lenkt ihn spektakul├ñr ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK la allunga spettacolarmente sopra la traversa!|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n por encima del larguero de forma espectacular!|Ale 2-GK kieruje pi┼ék─Ö nad poprzeczk─Ö!
  3226. TM_STR_3226|But 2-GK is alert and grabs it cleanly.|Mais 2-GK a anticip├⌐ et capte le ballon proprement.|Aber 2-GK hat aufgepasst und greift sicher zu.|Ma 2-GK ├¿ attento e l'afferra bene.|Pero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente.|Ale 2-GK jest skoncentrowany i pewnie chwyta pi┼ék─Ö.
  3227. TM_STR_3227|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  3228. TM_STR_3228|but at least gets a corner out of it!|mais il obtient un corner, c'est d├⌐j├á ├ºa┬á!|aber holt immerhin eine Ecke heraus!|ma alla fine guadagna un corner!|┬ípero al menos consigue un c├│rner!|ale przynajmniej zdobywa rzut ro┼╝ny!
  3229. TM_STR_3229|and he is able to clear at the cost of a corner!|et il parvient ├á d├⌐gager en corner┬á!|und dieser kann auf Kosten eines Eckballs kl├ñren!|e riesce a rinviare mandando per├▓ in angolo!|┬ílogra despejar a c├│rner!|I wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g!
  3230. TM_STR_3230|but his tame cross ends up well behind the goal!|mais son centre peu pr├⌐cis atterrit loin derri├¿re le but┬á!|doch seine harmlose Flanke landet weit hinter dem Tor!|ma il suo debole cross finisce parecchio oltre la porta!|┬ípero a su centro le falta precisi├│n y se va por detr├ís de la porter├¡a!|ale jego s┼éabe do┼¢rodkowanie l─àduje daleko za bramk─à!
  3231. TM_STR_3231|but he miskicks the cross and the ball goes behind.|mais il manque son centre et le ballon arrive derri├¿re.|doch er verzieht seine Flanke und der Ball landet hinter dem Tor.|ma sbaglia il cross e la palla finisce fuori.|pero falla su centro y el bal├│n se va por detr├ís de la porter├¡a.|ale do┼¢rodkowanie jest niecelne i pi┼éka leci za bramk─Ö.
  3232. TM_STR_3232|1-RM is there! Goal!|1-RM est l├á┬á! But┬á!|1-RM ist da! Tor!|1-RM c'├¿! Gol!|┬í1-RM est├í ah├¡! ┬íGol!|1-RM jest na miejscu! Gol!
  3233. TM_STR_3233|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3234. TM_STR_3234|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es el m├ís r├ípido!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3235. TM_STR_3235|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus prompt ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3236. TM_STR_3236|1-ST outstrips everyone!|1-ST laisse tout le monde sur place┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST supera tutti!|┬í1-ST deja a todos pegados!|1-ST prze┼¢cign─à┼é wszystkich!
  3237. TM_STR_3237|but the ball goes a long way over.|mais le ballon passe tr├¿s largement au-dessus.|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla finisce completamente fuori.|pero el bal├│n se va muy alto.|ale pi┼éka przelatuje wysoko.
  3238. TM_STR_3238|But he lands on his back and fires the ball skywards!|Mais il d├⌐visse sa frappe et exp├⌐die le ballon dans le ciel┬á!|Aber er ger├ñt in R├╝ckenlage und jagt den Ball in die Wolken!|Ma atterra di schiena e manda la palla verso il cielo!|┬íPero desv├¡a el bal├│n y lo env├¡a a las nubes!|Ale l─àduje na plecach, wykopuj─àc pi┼ék─Ö do g├│ry!
  3239. TM_STR_3239|Towards the far corner...|En direction du deuxi├¿me poteau...|Auf die lange Ecke...|Vicino all'angolo opposto...|Hacia la escuadra contraria...|W d┼éugi r├│g...
  3240. TM_STR_3240|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3241. TM_STR_3241|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íUn poco desviado!|tu┼╝ obok bramki!
  3242. TM_STR_3242|about a yard wide of the goal!|environ un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|etwa einen Meter am Tor vorbei!|Circa un metro fuori dalla porta!|┬íel bal├│n pasa a un metro de la porter├¡a!|oko┼éo metra obok bramki!
  3243. TM_STR_3243|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3244. TM_STR_3244|but 1-ST, totally frustrated, doesn't even try for the ball.|mais 1-ST, totalement frustr├⌐, n'essaie m├¬me pas de reprendre le ballon.|aber 1-ST geht vollkommen frustriert erst gar nicht mehr zum Ball.|ma 1-ST, totalmente frustrato, non cerca nemmeno la palla.|┬ípero 1-ST, totalmente frustrado, ┬íni siquiera trata de recuperar el bal├│n!|ale 1-ST, ca┼ékowicie sfrustrowany, nie pr├│buje nawet pobiec za pi┼ék─à.
  3245. TM_STR_3245|but 1-CM, totally frustrated, doesn't even try for the ball.|mais 1-CM, totalement frustr├⌐, n'essaie m├¬me pas de reprendre le ballon.|aber 1-CM geht vollkommen frustriert erst gar nicht mehr zum Ball.|ma 1-CM, totalmente frustrato, non cerca nemmeno la palla.|┬ípero 1-CM, totalmente frustrado, ┬íni siquiera trata de recuperar el bal├│n!|ale 1-CM, ca┼ékowicie sfrustrowany, nie pr├│buje nawet pobiec za pi┼ék─à.
  3246. TM_STR_3246|but 1-CF, totally frustrated, doesn't even try for the ball.|mais 1-CF, totalement frustr├⌐, n'essaie m├¬me pas de reprendre le ballon.|aber 1-CF geht vollkommen frustriert erst gar nicht mehr zum Ball.|ma 1-CF, totalmente frustrato, non cerca nemmeno la palla.|┬ípero 1-CF, totalmente frustrado, ┬íni siquiera trata de recuperar el bal├│n!|ale 1-CF, ca┼ékowicie sfrustrowany, nie pr├│buje nawet pobiec za pi┼ék─à.
  3247. TM_STR_3247|but no-one is in space and he has to break off the attack!|mais personne ne l'a suivi et il doit temporiser son attaque┬á!|aber da l├ñuft sich niemand frei und er muss den Angriff abbrechen!|ma non c'├¿ nessuno in area e deve sospendere l'azione d'attacco!|┬ípero nadie le ha seguido y tiene que frenar el ataque!|ale nikogo nie ma w pobli┼╝u, musi prze┼éama─ç atak!
  3248. TM_STR_3248|but no-one runs into space and he has to stop the attack!|mais personne n'a suivi l'action et il doit interrompre son attaque┬á!|aber da l├ñuft sich niemand frei und er muss den Angriff abbrechen!|ma nessuno si porta avanti in area e deve fermare l'azione d'attacco!|┬ípero nadie le ha seguido y tiene que detener el ataque!|ale nikogo nie ma w pobli┼╝u, musi powstrzyma─ç ten atak!
  3249. TM_STR_3249|but he can't find anyone to pass to and has to abandon the attack!|mais il ne trouve personne ├á qui adresser sa passe et il doit ralentir son attaque┬á!|aber der findet keine Anspielstation und muss den Angriff abbrechen!|ma non trova nessuno cui passare e deve abbandonare l'azione d'attacco!|┬ípero no encuentra a nadie a quien pasar y tiene que abandonar el ataque!|ale nie ma komu poda─ç i musi zatrzyma─ç akcj─Ö!
  3250. TM_STR_3250|but he can't stop the ball and it rolls into touch.|mais il ne parvient pas ├á arr├¬ter le ballon qui roule en touche.|aber der kann den Ball nicht stoppen und dieser rollt ins Aus!|ma non riesce a fermare la palla che finisce in fallo laterale.|pero no logra detener el bal├│n, que se va fuera.|ale nie mo┼╝e zatrzyma─ç pi┼éki, kt├│ra wychodzi poza boisko.
  3251. TM_STR_3251|played directly on to 1-LM...|c'est jou├⌐ directement avec 1-LM...|direkt weitergespielt auf 1-LM...|giocata direttamente a 1-LM...|juega directamente con 1-LM...|1-LM otrzyma┼é prostopad┼ée podanie...
  3252. TM_STR_3252|he sees 1-LW...|il voit 1-LW...|der sieht 1-LW...|vede 1-LW...|ve a 1-LW...|dostrzega innego zawodnika... to 1-LW...
  3253. TM_STR_3253|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  3254. TM_STR_3254|Play on!|Ca joue┬á!|Kein Abseits!|Avanti col gioco!|┬íNo hay fuera de juego!|Gra─ç dalej!
  3255. TM_STR_3255|1-LW1 pushes into the penalty area...|1-LW1 p├⌐n├¿tre dans la surface de r├⌐paration...|1-LW1 dringt in den Strafraum ein...|1-LW1 spinge verso l'area di rigore...|1-LW1 penetra en el ├írea...|1-LW1 przepycha si─Ö w pole karne...
  3256. TM_STR_3256|but then can't beat 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á battre 2-GK┬á!|aber scheitert dann an 2-GK!|ma non pu├▓ superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale wtedy 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  3257. TM_STR_3257|takes a shot!|il tente un tir┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  3258. TM_STR_3258|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3259. TM_STR_3259|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  3260. TM_STR_3260|But 2-GK turns the ball out with his foot for a corner!|Mais 2-GK repousse le ballon du pied en corner┬á!|Aber 2-GK wehrt den Ball mit einer Fu├ƒabwehr zur Ecke ab!|Ma 2-GK gira col piede la palla in angolo!|┬íPero 2-GK despeja el bal├│n a c├│rner con el pie!|Ale 2-GK nog─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3261. TM_STR_3261|Just a fraction over the crossbar!|Un poil au-dessus de la transversale┬á!|Millimeter ├╝ber das Lattenkreuz!|Di un niente sopra la traversa!|┬íUn pel├¡n por encima del larguero!|Milimetry nad poprzeczk─à!
  3262. TM_STR_3262|1-ST stretches for the shot!|1-ST s'├⌐lance pour tirer┬á!|1-ST gr├ñtscht in den Schuss!|1-ST si allunga per il tiro!|┬í1-ST se interpone al disparo!|1-ST pr├│buje przeci─à─ç strza┼é!
  3263. TM_STR_3263|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3264. TM_STR_3264|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  3265. TM_STR_3265|but on the wet turf, the ball bounces over his foot!|mais sur le gazon mouill├⌐, le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball auf dem nassen Rasen ├╝ber den Spann!|ma sul tappeto erboso bagnato, la palla rimbalza oltre il suo piede!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie porque la hierba est├í mojada!|ale na mokrej murawie pi┼éka odbija mu si─Ö od stopy!
  3266. TM_STR_3266|and is successful.|et il a de la r├⌐ussite.|und ist erfolgreich!|e riesce.|y lo logra.|i udaje mu si─Ö.
  3267. TM_STR_3267|and does!|et il r├⌐ussit┬á!|und schafft das auch!|e riesce!|┬íy lo consigue!|i robi to!
  3268. TM_STR_3268|and he does it superbly!|et il le fait parfaitement bien┬á!|und das gelingt ihm auch souver├ñn!|e lo fa magnificamente!|┬íy lo hace perfectamente bien!|i robi to wspaniale!
  3269. TM_STR_3269|The floodlights fail and the match is interrupted for a couple of minutes.|Les projecteurs sont en panne et le match est interrompu pour quelques minutes.|Das Flutlicht f├ñllt aus und das Spiel muss f├╝r einige Minuten unterbrochen werden.|I riflettori si spengono e la partita viene interrotta per un paio di minuti.|La iluminaci├│n est├í estropeada y el partido ser├í suspendido unos minutos.|Nast─àpi┼éa awaria jupiter├│w i mecz zostaje przerwany na kilka minut.
  3270. TM_STR_3270|The match has to be interrupted briefly after a couple of fans let off several fireworks.|Le match a d├╗ ├¬tre interrompu car des supporters ont allum├⌐ des fumig├¿nes.|Das Spiel muss kurz unterbrochen werden, nachdem einige ""Fans"" mehrere Feuerwerksk├╢rper abgeschossen hatten.|La partita dev'essere interrotta brevemente per il lancio di fumogeni da parte dei tifosi.|El partido tiene que suspenderse unos minutos porque un par de aficionados han encendido bengalas.|Mecz na chwil─Ö przerwano z powodu rac puszczanych przez kibic├│w.
  3271. TM_STR_3271|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  3272. TM_STR_3272|Nice save by 2-GK!|2-GK fait un tr├¿s bel arr├¬t┬á!|Sch├╢ne Parade von 2-GK!|Bella parata di 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK ┼éadnie broni!
  3273. TM_STR_3273|Very good save by 2-GK!|Tr├¿s bel arr├¬t effectu├⌐ par 2-GK┬á!|Sehr gute Parade von 2-GK!|Ottima parata di 2-GK!|┬íMuy buena parada de 2-GK!|2-GK ┼¢wietnie interweniuje!
  3274. TM_STR_3274|Very good save by 2-GK!|Tr├¿s bel arr├¬t effectu├⌐ par 2-GK┬á!|Sehr gute Parade von 2-GK!|Ottima parata di 2-GK!|┬íMuy buena parada de 2-GK!|2-GK ┼¢wietnie interweniuje!
  3275. TM_STR_3275|but 2-CD heads the ball back out!|mais 2-CD sort ce ballon de la t├¬te┬á!|aber 2-CD k├╢pft den Ball wieder heraus!|ma 2-CD colpisce all'indietro di testa la palla!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n de cabeza!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à z powrotem poza pole gry!
  3276. TM_STR_3276|1-RM controls...|1-RM contr├┤le...|1-RM bekommt den Ball unter Kontrolle...|1-RM controlla...|1-RM controla...|1-RM panuje nad sytuacj─à...
  3277. TM_STR_3277|and tries a shot!|et il tente un tir┬á!|und versucht es mit einem Schuss!|e tenta un tiro!|┬íy trata de disparar!|i pr├│buje strzela─ç!
  3278. TM_STR_3278|but 2-RB gets in the way and is able to clear.|mais 2-RB s'interpose et parvient ├á d├⌐gager.|aber 2-RB geht dazwischen und kann kl├ñren.|ma 2-RB si mette in traiettoria e rinvia.|pero 2-RB se interpone y logra despejar.|ale 2-RB wchodzi mu w drog─Ö i wybija pi┼ék─Ö.
  3279. TM_STR_3279|but 2-RB blocks at the last moment and is able to clear.|mais 2-RB contre au dernier moment et il parvient ├á d├⌐gager.|aber 2-RB geht mit letztem Einsatz dazwischen und kann kl├ñren.|ma 2-RB blocca all'ultimo minuto e riesce a rinviare.|pero 2-RB hace un bloqueo en el ├║ltimo momento y logra despejar.|ale 2-RB w ostatnim momencie blokuje i wybija pi┼ék─Ö.
  3280. TM_STR_3280|2-GK appears to be dazzled by the floodlights!|2-GK semble g├¬n├⌐ par les projecteurs┬á!|2-GK wird offensichtlich vom Flutlicht geblendet!|2-GK sembra stordito dai riflettori!|┬í2-GK parece cegado por los focos!|2-GK wygl─àda na o┼¢lepionego przez reflektory!
  3281. TM_STR_3281|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3282. TM_STR_3282|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera por un pelo!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  3283. TM_STR_3283|Bobbled!|Ca cafouille┬á!|Platzfehler!|Colpito!|┬íMenudo fallo en el terreno de juego!|Zmarnowana sytuacja! 
  3284. TM_STR_3284|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3285. TM_STR_3285|But the ball goes just wide!|Mais le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht knapp am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano!|┬íPero el bal├│n se va fuera por un pelo!|Ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  3286. TM_STR_3286|But the shot doesn't trouble 2-GK!|Mais le tir n'inqui├¿te pas 2-GK┬á!|Aber dieser Schuss ist kein Problem f├╝r 2-GK.|Ma il tiro non preoccupa 2-GK!|┬íPero ese disparo no es ning├║n problema para 2-GK!|Ale to nie jest problem dla takiego bramkarza, jak 2-GK!
  3287. TM_STR_3287|But that shot is easy for 2-GK.|Mais c'est un tir facile ├á capter pour 2-GK.|Aber dieser Schuss ist eine sichere Beute f├╝r 2-GK.|Ma un tiro del genere non ├¿ un problema per 2-GK.|Pero ├⌐se es un disparo f├ícil para 2-GK.|Ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à.
  3288. TM_STR_3288|Connects with full power!|Il y met toute sa force┬á!|Trifft den Ball voll!|Colpisce con tutta la sua forza!|┬íDispara con todas sus fuerzas!|Uderza ze wszystkich si┼é z pierwszej pi┼éki!
  3289. TM_STR_3289|2-GK takes a step in the wrong direction...|2-GK s'├⌐lance dans la mauvaise direction...|2-GK macht einen Schritt in die falsche Richtung...|2-GK fa un passo nella direzione sbagliata...|2-GK se tira en la direcci├│n equivocada...|2-GK robi krok w niew┼éa┼¢ciwym kierunku...
  3290. TM_STR_3290|But 2-GK's reactions are very good and he saves!|Mais 2-GK r├⌐agit tr├¿s bien et effectue une superbe parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer sehr guten Reaktion abwehren!|Ma i riflessi di 2-GK sono ottimi e para!|┬íPero 2-GK reacciona muy bien y logra despejar!|Ale 2-GK ma dobry refleks i ┼¢wietnie broni!
  3291. TM_STR_3291|has to come back for it...|il doit revenir...|muss wieder zur├╝ck...|deve tornare indietro per la palla...|tiene que volver...|musi zawr├│ci─ç...
  3292. TM_STR_3292|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3293. TM_STR_3293|But 2-GK fists it out for a corner.|Mais 2-GK le renvoie du poing en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK di pugno mette in angolo.|Pero 2-GK despeja a c├│rner de pu├▒os.|Ale 2-GK pi─àstkuje pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  3294. TM_STR_3294|But 2-GK fists it out for a corner.|Mais 2-GK le renvoie du poing en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK di pugno mette in angolo.|Pero 2-GK despeja a c├│rner de pu├▒os.|Ale 2-GK pi─àstkuje pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  3295. TM_STR_3295|But straight to the man!|Mais directement sur le gardien┬á!|Aber genau auf den Mann!|Ma va diretta sul portiere!|┬íPero se va directamente al portero!|Ale prosto w zawodnika!
  3296. TM_STR_3296|2-GK claims it|2-GK s'en empare|2-GK packt sicher zu!|2-GK la chiama|2-GK se hace con el bal├│n|2-GK chwyta pi┼ék─Ö
  3297. TM_STR_3297|But 2-GK can't hold on to the ball!|Mais 2-GK ne parvient pas ├á garder le ballon┬á!|2-GK kann den Ball nicht festhalten!|Ma 2-GK non riesce a trattenere la palla!|┬íPero 2-GK no logra conservar el bal├│n!|Ale 2-GK nie zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼éki!
  3298. TM_STR_3298|Shot on the rebound by 1-ST! Goal!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á! But┬á!|Nachschuss 1-ST! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-ST! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-ST! ┬íGol!|1-ST dobija pi┼ék─Ö! Gol!
  3299. TM_STR_3299|Shot on the rebound 1-CF! Goal!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-CF┬á! But┬á!|Nachschuss 1-CF! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-CF! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-CF! ┬íGol!|1-CF strzela z dobitki! Gol!
  3300. TM_STR_3300|But 2-CD clears for a corner.|Mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3301. TM_STR_3301|But 2-CD clears for a corner.|Mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3302. TM_STR_3302|But 2-LB clears for a corner.|Mais 2-LB d├⌐gage en corner.|Doch 2-LB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-LB mette in angolo.|Pero 2-LB despeja a c├│rner.|Ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3303. TM_STR_3303|But 2-RB clears for a corner.|Mais 2-RB d├⌐gage en corner.|Doch 2-RB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-RB mette in angolo.|Pero 2-RB despeja a c├│rner.|Ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3304. TM_STR_3304|But the wet ball slips through 2-GK's hands! Goal!|Mais le ballon glisse entre les mains de 2-GK┬á! But┬á!|Doch der nasse Ball rutscht 2-GK durch die H├ñnde! Tor!|Ma la palla bagnata scivola dalle mani di 2-GK! Gol!|┬íPero el bal├│n mojado se le escapa de las manos a 2-GK! ┬íGol!|Ale 2-GK nie mo┼╝e opanowa─ç mokrej pi┼éki, kt├│ra wy┼¢lizguje mu si─Ö z r─àk! Gol!
  3305. TM_STR_3305|and doesn't stand a chance. Goal!|et il n'a aucune chance. But┬á!|und ist chancenlos! Tor!|e non ha speranze. Gol!|y no tiene nada que hacer. ┬íGol!|i nie ma ┼╝adnych szans. Gol!
  3306. TM_STR_3306|but can't get to the ball! Goal!|mais il ne peut pas atteindre le ballon┬á! But┬á!|und kommt nicht mehr an den Ball! Tor!|ma non pu├▓ arrivarci! Gol!|┬ípero no llega al bal├│n! ┬íGol!|ale nie si─Öga pi┼éki! Gol!
  3307. TM_STR_3307|and just manages to turn the ball around the post!|et il r├⌐ussit de justesse ├á repousser le ballon┬á!|und dreht den Ball gerade noch um den Pfosten!|e riesce solo a girare la palla a lato del palo!|┬íy logra justo despejar el bal├│n!|i w ostatniej chwili udaje mu si─Ö przenie┼¢─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  3308. TM_STR_3308|and the ball ricochets off 2-ANC's knee...|et le ballon rebondit sur le genou de 2-ANC...|und der Ball prallt an das Knie von 2-ANC...|e la palla rimbalza sul ginocchio di 2-ANC...|y el bal├│n le rebota a 2-ANC en la rodilla...|i 2-ANC przypadkowo odbija pi┼ék─Ö kolanem...
  3309. TM_STR_3309|2-GK takes a step in the wrong direction...|2-GK s'├⌐lance dans la mauvaise direction...|2-GK macht einen Schritt in die falsche Richtung...|2-GK fa un passo nella direzione sbagliata...|2-GK se tira en la direcci├│n equivocada...|2-GK robi krok w niew┼éa┼¢ciwym kierunku...
  3310. TM_STR_3310|has to go back...|il doit revenir...|muss wieder zur├╝ck...|deve tornare indietro...|tiene que volver...|musi si─Ö wr├│ci─ç...
  3311. TM_STR_3311|but can't reach the ball! Goal!|mais il est trop loin┬á! But┬á!|und kommt nicht mehr an den Ball! Tor!|ma non pu├▓ raggiungere la palla! Gol!|┬ípero no llega al bal├│n! ┬íGol!|ale nie si─Öga pi┼éki! Gol!
  3312. TM_STR_3312|and just manages to turn the ball around the post!|et il r├⌐ussit de justesse ├á repousser le ballon┬á!|und dreht den Ball gerade noch um den Pfosten!|e riesce solo a girare la palla a lato del palo!|┬íy logra justo despejar el bal├│n!|i w ostatniej chwili udaje mu si─Ö przenie┼¢─ç pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  3313. TM_STR_3313|and doesn't stand a chance. Goal!|et il n'a aucune chance. But┬á!|und ist chancenlos! Tor!|e non ha speranze. Gol!|y no tiene nada que hacer. ┬íGol!|i nie ma ┼╝adnych szans. Gol!
  3314. TM_STR_3314|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3315. TM_STR_3315|but 2-RM intercepts his pass!|mais 2-RM intercepte sa passe┬á!|doch 2-RM kann seinen Pass abfangen!|ma 2-RM intercetta il suo passaggio!|┬ípero 2-RM intercepta el pase!|ale 2-RM przejmuje jego podanie!
  3316. TM_STR_3316|but he is taken by surprise and it's a corner.|mais il est surpris et c'est un corner.|doch der ist zu ├╝berrascht und es gibt Eckball.|ma ├¿ preso di sorpresa ed ├¿ angolo.|pero le pilla totalmente desprevenido y se va a c├│rner.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony, b─Ödzie rzut ro┼╝ny.
  3317. TM_STR_3317|but he is taken by surprise and it's a corner.|mais il est surpris et c'est un corner.|doch der ist zu ├╝berrascht und es gibt Eckball.|ma ├¿ preso di sorpresa ed ├¿ angolo.|pero le pilla totalmente desprevenido y se va a c├│rner.|ale jest ca┼ékowicie zaskoczony, b─Ödzie rzut ro┼╝ny.
  3318. TM_STR_3318|2-GK manages to get his gloves to it just in time...|2-GK parvient ├á y mettre les mains juste ├á temps...|2-GK bekommt die F├ñuste gerade noch rechtzeitig hoch...|2-GK riesce a metterci le mani giusto in tempo...|2-GK logra atrapar el bal├│n justo a tiempo...|2-GK zdo┼éa┼é w ostatniej chwili musn─à─ç pi┼ék─Ö...
  3319. TM_STR_3319|2-GK just manages to get his hands to it...|2-GK r├⌐ussit de justesse ├á mettre ses mains en opposition...|2-GK kommt gerade noch mit den H├ñnden dran...|2-GK riesce a prenderla...|2-GK logra justo atrapar el bal├│n...|2-GK w ostatniej chwili zdo┼éa┼é dotkn─à─ç pi┼éki...
  3320. TM_STR_3320|but he still does well to control the ball!|mais il r├⌐ussit tout de m├¬me ├á contr├┤ler le ballon┬á!|doch bekommt den Ball trotzdem sehr gut unter Kontrolle!|ma riesce ancora a controllare bene la palla!|┬ípero de todas formas no consigue controlar el bal├│n!|ale mimo to zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼ék─Ö!
  3321. TM_STR_3321|Shot on the rebound by 1-ST!|Tir en demi-vol├⌐e de 1-ST┬á!|Nachschuss 1-ST!|Tiro su respinta di 1-ST!|┬íDisparo de rebote de 1-ST!|1-ST dobija pi┼ék─Ö!
  3322. TM_STR_3322|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3323. TM_STR_3323|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3324. TM_STR_3324|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3325. TM_STR_3325|Up into the clouds!|Dans les nuages┬á!|In die Wolken!|Su fra le nuvole!|┬íA las nubes!|Wysoko w trybuny!
  3326. TM_STR_3326|He just manages to squeeze the ball into the penalty area...|Il parvient de justesse ├á prendre le ballon dans la surface de r├⌐paration...|Der kann den Ball gerade noch so in den Strafraum spitzeln...|Riesce solo a rilanciare la palla nell'area di rigore...|Logra justo meter el bal├│n en el ├írea...|Uda┼éo mu si─Ö przecisn─à─ç pi┼ék─Ö na pole karne...
  3327. TM_STR_3327|1-ST receives the ball, turns and shoots...|1-ST re├ºoit le ballon, se retourne et tire...|1-ST nimmt den Ball an, dreht sich und schie├ƒt...|1-ST riceve la palla, si gira e tira...|1-ST recibe el bal├│n, se gira y dispara...|1-ST otrzymuje podanie, obraca si─Ö i strzela...
  3328. TM_STR_3328|under the bar! Goal!|sous la transversale┬á! But┬á!|unter die Latte! Tor!|sotto la traversa! Gol!|┬ípor debajo del larguero! ┬íGol!|pod poprzeczk─Ö! Gol!
  3329. TM_STR_3329|into the corner! Goal!|dans la lucarne┬á! But┬á!|in den Winkel! Tor!|dentro l'angolo! Gol!|┬ía la escuadra! ┬íGol!|w sam r├│g! Gol!
  3330. TM_STR_3330|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3331. TM_STR_3331|but 2-CD has no problem clearing it!|mais 2-CD d├⌐gage sans probl├¿me┬á!|doch 2-CD hat kein Problem zu kl├ñren!|ma 2-CD non ha problemi a rinviare!|┬ípero 2-CD no tiene ning├║n problema para despejar!|ale 2-CD nie ma problemu z jej wybiciem!
  3332. TM_STR_3332|but 2-CD clears at the very last second!|mais 2-CD d├⌐gage au tout dernier moment┬á!|doch 2-CD kl├ñrt in h├╢chster Not!|ma 2-CD rinvia all'ultimo minuto!|┬ípero 2-CD despeja en el ├║ltimo momento!|ale 2-CD w ostatniej chwili wybija pi┼ék─Ö!
  3333. TM_STR_3333|but 2-GK comes out of his goal and claims the ball!|mais 2-GK sort de son but et attrape le ballon┬á!|doch 2-GK kommt aus seinem Tor und nimmt den Ball sicher auf.|ma 2-GK esce dalla sua porta e fa sua la palla!|┬ípero 2-GK sale de la porter├¡a y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wybiega z bramki i chwyta pi┼ék─Ö!
  3334. TM_STR_3334|Just under the bar! Goal!|Juste sous la barre┬á! But┬á!|genau unter die Latte! Tor!|Appena sotto la traversa! Gol!|┬íJusto por debajo del larguero! ┬íGol!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  3335. TM_STR_3335|and it goes in just below the bar! Goal!|et il passe juste sous la transversale┬á! But┬á!|und der schl├ñgt genau unter der Latte ein! Tor!|e finisce proprio sotto la traversa! Gol!|┬íy se va justo por debajo del larguero! ┬íGol!|i wpada tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Gol!
  3336. TM_STR_3336|but 2-GK is solid and claims.|mais 2-GK s'en empare solidement.|aber 2-GK steht da wie ein Fels und packt sicher zu.|ma 2-GK ├¿ stabile e chiama la palla.|pero 2-GK se hace con el bal├│n decididamente.|ale 2-GK zdo┼éa┼é przej─à─ç pi┼ék─Ö.
  3337. TM_STR_3337|and then gathers it!|et il l'arr├¬te┬á!|und hat ihn dann sicher!|e infine se ne impossessa!|┬íy lo detiene!|a nast─Öpnie j─à ┼éapie!
  3338. TM_STR_3338|But in a last-gasp attempt, 2-CD throws himself at the ball...|Mais dans une tentative d├⌐sesp├⌐r├⌐e, 2-CD se jette sur le ballon...|Aber 2-CD wirft sich mit absolut letztem Einsatz in den Ball...|Ma in un tentativo disperato, 2-CD si getta sulla palla...|Pero en un intento valientemente, 2-CD se lanza sobre el bal├│n...|Ale 2-CD rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö...
  3339. TM_STR_3339|and deflects it...|et il le d├⌐vie...|und f├ñlscht ihn ab...|e la devia...|y lo desv├¡a...|i odbija pi┼ék─Ö...
  3340. TM_STR_3340|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3341. TM_STR_3341|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  3342. TM_STR_3342|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  3343. TM_STR_3343|and successfully blocks the shot!|et il parvient ├á arr├¬ter le tir┬á!|und blockt den Schuss erfolgreich ab!|e riesce a bloccare il tiro!|┬íy logra detener el tiro!|i udanie blokuje strza┼é!
  3344. TM_STR_3344|he plays the ball wonderfully into space for 1-AM...|il transmet un tr├¿s bon ballon dans l'espace ├á 1-AM...|der schickt 1-AM wundersch├╢n in den freien Raum...|gioca magnificamente la palla nello spazio per 1-AM...|env├¡a un buen pase al espacio libre a 1-AM...|┼¢wietnie zagrywa pi┼ék─Ö na wolne pole... rusza do niej 1-AM...
  3345. TM_STR_3345|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  3346. TM_STR_3346|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3347. TM_STR_3347|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  3348. TM_STR_3348|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3349. TM_STR_3349|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3350. TM_STR_3350|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3351. TM_STR_3351|But the ball goes about a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe environ un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla finisce circa un metro lontano dalla porta.|Pero el bal├│n se va un metro fuera de la porter├¡a.|Ale pi┼éka przelatuje oko┼éo metr obok bramki.
  3352. TM_STR_3352|shoots...|il tire...|zieht ab...|Tira...|dispara...|strzela...
  3353. TM_STR_3353|shoots...|il tire...|zieht ab...|Tira...|dispara...|strzela...
  3354. TM_STR_3354|but 2-SW is just able to get in the way!|mais 2-SW r├⌐ussit de justesse ├á s'interposer┬á!|aber 2-SW kann gerade noch dazwischen gehen!|ma 2-SW riesce solo a mettersi in traiettoria!|┬ípero 2-SW logra justo interponerse!|ale 2-SW zdo┼éa┼é w ostatniej chwili wej┼¢─ç na lini─Ö strza┼éu!
  3355. TM_STR_3355|but 2-SW is just able to get in the way at the last moment!|mais 2-SW r├⌐ussit ├á s'interposer au dernier moment┬á!|aber 2-SW kann mit letztem Einsatz gerade noch dazwischen gehen!|ma 2-SW riesce solo a mettersi in traiettoria all'ultimo minuto!|┬ípero 2-SW logra justo interponerse en el ├║ltimo momento!|ale 2-SW zdo┼éa┼é w ostatniej chwili zablokowa─ç strza┼é!
  3356. TM_STR_3356|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3357. TM_STR_3357|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp am Tor vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3358. TM_STR_3358|goal!|But !|Tor!|Gol!|¡gol!|gol!
  3359. TM_STR_3359|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬ífuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  3360. TM_STR_3360|but once more, his long pass forward just finds an opponent.|mais une fois encore, sa longue passe vers l'avant arrive dans les pieds d'un joueur adverse.|aber sein weiter Pass nach vorne landet wieder beim Gegner.|ma ancora una volta, il suo lungo passaggio in avanti trova solo un avversario.|pero una vez m├ís, su bal├│n largo hacia adelante termina a los pies de un rival.|ale raz jeszcze, jego d┼éugie podanie trafia do przeciwnika.
  3361. TM_STR_3361|But 2-CD heroically throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette courageusement sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich heldenhaft in den Schuss!|Ma 2-CD eroicamente si mette sulla traiettoria del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone heroicamente en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD bohatersko rzuca si─Ö do przodu, aby zablokowa─ç strza┼é!
  3362. TM_STR_3362|But 2-CD heroically throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette courageusement sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich heldenhaft in den Schuss!|Ma 2-CD eroicamente si mette sulla traiettoria del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone heroicamente en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD bohatersko rzuca si─Ö do przodu, aby zablokowa─ç strza┼é!
  3363. TM_STR_3363|But 2-CD plays it safe and puts it out for a corner!|Mais 2-CD joue la carte de la s├⌐curit├⌐ et le met en corner┬á!|Aber 2-CD geht auf Nummer sicher und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD gioca in difesa e mette in angolo!|┬íPero 2-CD apuesta a lo seguro y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD gra ostro┼╝nie i wybija pi┼ék─Ö na r├│g!
  3364. TM_STR_3364|But 2-CD plays it safe and puts it out for a corner!|Mais 2-CD joue la carte de la s├⌐curit├⌐ et le met en corner┬á!|Aber 2-CD geht auf Nummer sicher und kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-CD gioca in difesa e mette in angolo!|┬íPero 2-CD apuesta a lo seguro y despeja a c├│rner!|Ale 2-CD gra ostro┼╝nie i wybija pi┼ék─Ö na r├│g!
  3365. TM_STR_3365|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3366. TM_STR_3366|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  3367. TM_STR_3367|1-LB goes on the attack...|1-LB passe ├á l'attaque...|1-LB geht in die Offensive...|1-LB va all'attacco...|1-LB sale al ataque...|1-LB rusza do ataku...
  3368. TM_STR_3368|1-LB storms forward...|1-LB remonte le terrain ├á toute allure...|1-LB marschiert nach vorne...|1-LB si lancia in avanti...|1-LB avanza a toda velocidad...|1-LB jak burza rusza do przodu...
  3369. TM_STR_3369|1-LB gets involved in the attack...|1-LB d├⌐cide d'attaquer...|1-LB schaltet sich mit in die Offensive ein...|1-LB si interessa dell'azione d'attacco...|1-LB decide atacar...|1-LB w┼é─àcza si─Ö do akcji ofensywnej...
  3370. TM_STR_3370|1-LB storms into the opponents' half...|1-LB d├⌐boule dans le camp adverse...|1-LB marschiert in die gegnerische H├ñlfte...|1-LB si lancia nella met├á campo avversaria...|1-LB avanza a toda velocidad hacia el campo rival...|1-LB wpada na po┼éow─Ö przeciwnika...
  3371. TM_STR_3371|1-LWB goes on the attack now...|1-LWB passe ├á l'attaque...|1-LWB geht jetzt in die Offensive...|1-LWB va all'attacco ...|1-LWB sale al ataque ...|1-LWB przechodzi teraz do ataku...
  3372. TM_STR_3372|1-LWB storms forward...|1-LWB remonte le terrain ├á toute allure...|1-LWB marschiert nach vorne...|1-LWB si lancia in avanti...|1-LWB avanza a toda velocidad...|1-LWB jak burza rusza do przodu...
  3373. TM_STR_3373|1-ST takes him by the shoulders and offers him support.|1-ST l'aide ├á se relever.|1-ST kommt hinzu, packt ihn bei den Schultern und sagt ihm ein paar aufmunternde Worte.|1-ST gli d├á una pacca sulle spalle e lo incoraggia.|1-ST le dobla y le ofrece apoyo.|1-ST klepie go po ramieniu staraj─àc si─Ö go wesprze─ç.
  3374. TM_STR_3374|1-LWB storms into the opponents' half...|1-LWB d├⌐boule dans le camp adverse...|1-LWB marschiert in die gegnerische H├ñlfte...|1-LWB si lancia nella met├á campo avversaria...|1-LWB avanza a toda velocidad hacia el campo rival...|1-LWB wpada na po┼éow─Ö przeciwnika...
  3375. TM_STR_3375|1-LWB goes forward...|1-LWB le suit...|1-LWB geht mit nach vorne...|1-LWB va in avanti...|1-LWB le acompa├▒a...|1-LWB rusza do przodu...
  3376. TM_STR_3376|but his cross is too long and lands on top of the goal!|mais son centre est trop fort et il atterrit juste derri├¿re la barre┬á!|aber seine Flanke ist zu weit und landet oben auf dem Tornetz!|ma il suo cross ├¿ troppo lungo e finisce al di sopra della porta!|┬ípero su centro tiene demasiada fuerza y termina justo por encima de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za mocne i pi┼éka l─àduje na siatce bramki!
  3377. TM_STR_3377|but his cross is not accurate and goes behind!|mais son centre manque de pr├⌐cision et il passe derri├¿re┬á!|aber seine Flanke ist viel zu ungenau und landet im Toraus!|ma il suo cross non ├¿ preciso e finisce fuori!|┬ípero a su tiro le falta precisi├│n y se va por detr├ís!|ale jego do┼¢rodkowanie nie by┼éo do┼¢─ç dok┼éadne i jest za daleko!
  3378. TM_STR_3378|and clears the danger!|et il ├⌐carte le danger┬á!|und beseitigt damit die Gefahr!|e allontana il pericolo!|┬íy despeja la ocasi├│n de peligro!|i za┼╝egnuje niebezpiecze┼ästwo!
  3379. TM_STR_3379|but unmarked, he sends the ball wide of the goal!|m├¬me d├⌐marqu├⌐, il envoie le ballon ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber der schiebt den Ball freistehend am Tor vorbei!|ma smarcato, manda la palla lontano dalla porta!|┬íincluso desmarcado, su disparo va desviado!|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki, mimo ┼╝e nie by┼é pilnowany!
  3380. TM_STR_3380|but unmarked, he places the ball wide of the goal!|m├¬me d├⌐marqu├⌐, il met le ballon ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|aber der schiebt den Ball freistehend am Tor vorbei!|ma smarcato, piazza la palla lontano dalla porta!|┬íincluso desmarcado, su disparo va desviado!|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki, mimo ┼╝e nie by┼é pilnowany!
  3381. TM_STR_3381|Just wide of the post!|Juste ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Knapp am Tor vorbei!|Lontano dal palo!|┬íJusto al lado del poste!|Tu┼╝ obok bramki!
  3382. TM_STR_3382|One yard wide of the post!|Un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Einen Meter am Tor vorbei!|Un metro lontano dal palo!|┬íA un metro del poste!|Prawie metr od s┼éupka!
  3383. TM_STR_3383|Well wide of the goal!|Largement ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Zwei Meter am Tor vorbei!|Molto lontano dalla porta!|┬íMuy desviado!|Bardzo niecelny strza┼é!
  3384. TM_STR_3384|Marvellously held by 2-GK!|Formidablement capt├⌐ par 2-GK┬á!|Pr├ñchtig gehalten von 2-GK!|Meravigliosa presa di 2-GK!|┬íEstupenda parada de 2-GK!|2-GK broni w doskona┼éym stylu!
  3385. TM_STR_3385|Outstandingly held by 2-GK!|Incroyablement capt├⌐ par 2-GK┬á!|├£berragend gehalten von 2-GK!|Straordinaria presa di 2-GK!|┬íFormidable parada de 2-GK!|2-GK broni w kapitalnym stylu!
  3386. TM_STR_3386|Sensationally held by 2-GK!|Capt├⌐ de mani├¿re sensationnelle par 2-GK┬á!|Sensationell gehalten von 2-GK!|Sensazionale presa di 2-GK!|┬íSensacional parada de 2-GK!|2-GK broni w nieprawdopodobny spos├│b!
  3387. TM_STR_3387|Nicely held by 2-GK!|Joliment capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sch├╢n gehalten von 2-GK!|ben tenuta da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK broni w ┼éadnym stylu!
  3388. TM_STR_3388|Very nicely held by 2-GK!|Tr├¿s bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sehr sch├╢n gehalten von 2-GK!|Davvero una bella parata di 2-GK!|┬íMuy buena parada de 2-GK!|2-GK broni w bardzo ┼éadnym stylu!
  3389. TM_STR_3389|Well held by 2-GK!|Bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Sicher gehalten von 2-GK!|Ben tenuta da 2-GK!|┬íBuena parada de 2-GK!|2-GK pewnie broni!
  3390. TM_STR_3390|But 2-GK grabs it!|Mais 2-GK peut s'en saisir┬á!|Aber 2-GK greift sicher zu!|Ma 2-GK la agguanta!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö!
  3391. TM_STR_3391|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3392. TM_STR_3392|but 2-CD clears for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner!|ale 2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  3393. TM_STR_3393|but 2-CD clears for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo!|┬ípero 2-CD despeja a c├│rner!|ale 2-CD wybija na rzut ro┼╝ny!
  3394. TM_STR_3394|But 2-CD saves at the very last minute!|Mais 2-CD l'arr├¬te au dernier moment┬á!|Doch 2-CD rettet mit allerletztem Einsatz!|Ma 2-CD salva all'ultimo minuto!|┬ípero 2-CD despeja en el ├║ltimo momento!|Ale 2-CD w ostatniej chwili broni!
  3395. TM_STR_3395|but 2-CD is alert and is able to clear!|mais 2-CD a anticip├⌐ et il peut d├⌐gager┬á!|aber 2-CD hat aufgepasst und kann kl├ñren!|Ma 2-CD ├¿ attento e rinvia!|┬ípero 2-CD est├í atento y logra despejar!|ale 2-CD jest na stanowisku i wybija pi┼ék─Ö!
  3396. TM_STR_3396|but both sides miss!|mais aucune des deux ├⌐quipes n'y parvient┬á!|aber Freund und Feind verpassen!|ma sbagliano da entrambe le parti!|┬ípero los dos equipos fallan!|ale obie strony pud┼éuj─à!
  3397. TM_STR_3397|but the rest of the team were not on the same wavelength!|mais ses co├⌐quipiers ne sont pas sur la m├¬me longueur d'onde┬á!|aber kein Mitspieler hat mitgedacht!|ma il resto della squadra non aveva capito!|┬ípero el resto del equipo no est├í en la misma onda!|ale reszta zespo┼éu nie nadawa┼éa na tych samych falach!
  3398. TM_STR_3398|but he is not quite fast enough and the ball goes out!|mais il n'est pas assez rapide et le ballon sort┬á!|aber einen Tick zu weit und der Ball geht ins Aus!|ma non ├¿ abbastanza veloce e la palla finisce fuori!|┬ípero no es lo suficientemente r├ípido y el bal├│n se va fuera!|ale jest za wolny i pi┼éka wychodzi na aut!
  3399. TM_STR_3399|but it's in anyway! Goal!|mais il y est┬á! But┬á!|aber der ist trotzdem drin! Tor!|ma ├¿ comunque dentro! Gol!|┬ípero se va dentro de todas formas! ┬íGol!|ale pi┼éka i tak wpada do siatki! Gol!
  3400. TM_STR_3400|and 1-ST gets to the ball before 2-GK!|et 1-ST arrive sur le ballon avant 2-GK┬á!|und 1-ST ist vor 2-GK am Ball!|e 1-ST prende la palla prima di 2-GK!|┬íy 1-ST llega al bal├│n antes que 2-GK!|i 1-ST jest szybszy ni┼╝ 2-GK i pierwszy dobieg do pi┼éki!
  3401. TM_STR_3401|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3402. TM_STR_3402|but 2-CD clears on the line!|mais 2-CD d├⌐gage sur la ligne┬á!|Aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD rinvia sulla linea!|┬ípero 2-CD despeja en la l├¡nea de gol!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na linii!
  3403. TM_STR_3403|but the ball bounces out off the far post. Goal kick.|mais le ballon sort au niveau du deuxi├¿me poteau. Sortie de but.|aber der Ball geht vom Au├ƒenpfosten ins Aus. Absto├ƒ!|ma la palla rimbalza sull'esterno del palo opposto. Calcio di rinvio.|pero el bal├│n rebota a la altura del segundo palo. Saque de puerta.|ale pi┼éka odbija si─Ö od d┼éugiego s┼éupka. Wznowienie od bramki.
  3404. TM_STR_3404|but he saves with the tip of his boot! Corner!|mais il le repousse du bout du pied┬á! Corner┬á!|aber der wehrt den Ball mit der Fu├ƒspitze ab! Eckball!|ma para con la punta del piede! Angolo!|┬ípero despeja con la punta de la bota! ┬íC├│rner!|ale broni czubkiem buta! Rzut ro┼╝ny!
  3405. TM_STR_3405|But his header rattles the bar!|Mais sa t├¬te fr├┤le la transversale┬á!|Aber sein Kopfball landet an der Latte!|Ma il suo colpo di testa fa tremare la traversa!|┬íPero su cabezazo toca el larguero!|Ale jego strza┼é g┼éow─à trafia w poprzeczk─Ö!
  3406. TM_STR_3406|But his header sails just over the bar!|Mais sa t├¬te s'envole juste au-dessus de la barre┬á!|Aber sein Kopfball geht knapp ├╝ber das Tor!|Ma il suo colpo di testa si invola di poco sopra la traversa!|┬íPero su cabezazo se va justo por encima del larguero!|ale jego strza┼é idzie wysoko nad poprzeczk─à!
  3407. TM_STR_3407|But it goes high over the bar!|Mais il passe largement au-dessus de la barre┬á!|Aber der geht weit ├╝ber das Tor!|Ma finisce alta sopra la traversa!|┬íPero se va muy por encima del larguero!|Ale pi┼éka bardzo wysoko nad poprzeczk─à!
  3408. TM_STR_3408|But he completely miscued that one!|Mais il l'a compl├¿tement rat├⌐┬á!|Aber den hat er komplett verzogen!|Ma sbaglia completamente questo tiro!|┬íPero ha fallado estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie marnuje sytuacj─Ö!
  3409. TM_STR_3409|but after a moment of uncertainty, makes the ball his!|mais apr├¿s un moment de doute, il s'empare du ballon┬á!|und hat den Ball nach einer kleinen Unsicherheit!|ma dopo un momento di incertezza, fa sua la palla!|pero tras un momento de duda, ┬íse hace con el bal├│n!|ale po chwili niepewno┼¢ci przejmuje pi┼ék─Ö!
  3410. TM_STR_3410|But it goes way over the crossbar!|Mais il passe largement au-dessus de la transversale┬á!|Aber der geht weit ├╝ber das Tor!|Ma finisce molto sopra la traversa!|┬íPero se va muy por encima del larguero!|Ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à!
  3411. TM_STR_3411|But he completely miscued that one!|Mais il l'a compl├¿tement rat├⌐┬á!|Aber den hat er komplett verzogen!|Ma sbaglia completamente questo tiro!|┬íPero ha fallado estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie marnuje sytuacj─Ö!
  3412. TM_STR_3412|but stumbles and the chance is gone!|mais il tr├⌐buche et laisse passer l'occasion┬á!|aber ger├ñt ins Stolpern und die Chance ist vergeben!|ma inciampa e l'occasione sfuma!|┬ípero se tropieza y pierde su ocasi├│n!|ale potyka si─Ö i szansa zmarnowana!
  3413. TM_STR_3413|but his pass down the wing goes off the sideline.|mais sa passe le long de l'aile sort en touche.|aber dessen Pass auf den Fl├╝gel geht ins Seitenaus.|ma il suo passaggio lungo la fascia finisce oltre la linea laterale.|pero su pase a lo largo de la banda se va fuera.|ale jego podanie po skrzydle ko┼äczy si─Ö poza boiskiem.
  3414. TM_STR_3414|but he wasn't on the same wavelength and the ball goes to the opponent.|mais il n'a pas suivi l'action et le ballon est r├⌐cup├⌐r├⌐ par les adversaires.|aber der hat nicht mitgedacht und der Ball landet beim Gegner.|ma non si capiscono e la palla finisce all'avversario.|pero no estaba en la misma onda y bal├│n va a parar al rival.|ale nast─àpi┼éo nieporozumienie i pi┼éka w─Ödruje do dru┼╝yny przeciwnej.
  3415. TM_STR_3415|but 2-RB clears at the cost of a corner.|mais 2-RB d├⌐gage en corner.|aber 2-RB kl├ñrt auf Kosten einer Ecke.|ma 2-RB rinvia mandando per├▓ in angolo.|Pero 2-RB despeja a c├│rner.|ale 2-RB wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  3416. TM_STR_3416|but 2-RB is able to head out for a corner.|mais 2-RB parvient ├á ├⌐carter de la t├¬te en corner.|aber 2-RB kann per Kopf zur Ecke kl├ñren.|ma 2-RB riesce a mandare di testa in angolo.|pero 2-RB logra despejar a c├│rner de cabeza.|ale 2-RB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à na r├│g!
  3417. TM_STR_3417|But 2-GK claims it!|Mais 2-GK attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3418. TM_STR_3418|and claims the ball!|et il attrape le ballon┬á!|und hat den Ball dann sicher!|e reclama la palla!|┬íy se hace con el bal├│n!|i przejmuje pi┼ék─Ö!
  3419. TM_STR_3419|but his team-mates are still arguing and the chance is lost!|mais ses co├⌐quipiers sont en pleine discussion et c'est une occasion g├óch├⌐e┬á!|aber seine Mitspieler diskutieren noch und die Chance ist vergeben!|ma i suoi compagni di squadra stanno ancora litigando e l'occasione ├¿ sfumata!|┬ípero sus compa├▒eros de equipo siguen discutiendo y la ocasi├│n se desvanece!|ale jego koledzy z dru┼╝yny wci─à┼╝ si─Ö k┼é├│c─à i sytuacja zosta┼éa zmarnowana!
  3420. TM_STR_3420|and lines it up from almost 40 yards out...|et il frappe ├á plus de 40 m├¿tres...|und nimmt aus fast 35 Metern Ma├ƒ...|prende la mira da quasi quaranta metri...|y dispara desde m├ís de 35 metros de distancia...|i pr├│buje strzela─ç z niemal 40 metr├│w...
  3421. TM_STR_3421|and in view of the score line, tries a long-range shot...|et apr├¿s s'├¬tre approch├⌐ du but, il tente un tir de loin...|und versucht es bei diesem Spielstand mit einem Distanzschuss...|e in vista della linea di porta, prova un tiro da lontano...|y tras este resultado, trata de enviar un disparo lejano...|i chc─àc zmieni─ç wynik, pr├│buje strzela─ç z dystansu...
  3422. TM_STR_3422|and takes aim!|et il arme sa frappe┬á!|und h├ñlt einfach mal drauf!|e prende la mira!|┬íy apunta!|i przymierza!
  3423. TM_STR_3423|1-CKL kicks it high and long towards the far post...|1-CKL l'envoie haut et loin en direction du deuxi├¿me poteau...|1-CKL schl├ñgt sie hoch und weit auf den langen Pfosten...|1-CKL colpisce la palla alta e lunga verso il palo opposto...|1-CKL env├¡a un bal├│n largo y alto en direcci├│n al segundo palo...|1-CKL zagrywa wysokie podanie w kierunku d┼éugiego s┼éupka...
  3424. TM_STR_3424|1-CKL kicks it with precision to the edge of the area...|1-CKL l'envoie avec pr├⌐cision ├á la limite de la surface...|1-CKL schl├ñgt sie exakt an die Strafraumkante...|1-CKL colpisce con precisione al limite dell'area...|1-CKL dispara con precisi├│n al l├¡mite del ├írea...|1-CKL precyzyjnie kopie pi┼ék─Ö w kierunku linii...
  3425. TM_STR_3425|Direct shot by 1-DM!|Tir direct de 1-DM┬á!|Direktabnahme 1-DM!|Tiro diretto di 1-DM!|┬íTiro directo de 1-DM!|1-DM strzela z pierwszej pi┼éki!
  3426. TM_STR_3426|Direct shot by 1-CM!|Tir direct de 1-CM┬á!|Direktabnahme 1-CM!|Tiro diretto di 1-CM!|┬íTiro directo de 1-CM!|1-CM strzela z pierwszej pi┼éki!
  3427. TM_STR_3427|1-LM storms down the left...|1-LM acc├⌐l├¿re sur la gauche...|1-LM marschiert ├╝ber die linke Seite...|1-LM si lancia lungo la fascia sinistra...|1-LM acelera por la izquierda...|1-LM przechodzi jak burza lew─à stron─à...
  3428. TM_STR_3428|moves up a gear...|il acc├⌐l├¿re...|schaltet den Turbo ein...|ingrana la quarta...|acelera...|przyspiesza...
  3429. TM_STR_3429|gets away from 2-RB...|il s'├⌐carte de 2-RB...|├╝berl├ñuft 2-RB...|si allontana da 2-RB...|se aleja de 2-RB...|2-RB zostaje z ty┼éu...
  3430. TM_STR_3430|But very well held by 2-GK!|Mais tr├¿s bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Aber sehr gut gehalten von 2-GK!|Ma ├¿ ottima la parata di 2-GK!|┬íEstupenda parada de 2-GK!|Ale 2-GK bardzo dobrze broni!
  3431. TM_STR_3431|But very well held by 2-GK!|Mais tr├¿s bien capt├⌐ par 2-GK┬á!|Aber sehr gut gehalten von 2-GK!|Ma ├¿ ottima la parata di 2-GK!|┬íEstupenda parada de 2-GK!|Ale 2-GK bardzo dobrze broni!
  3432. TM_STR_3432|But way, way over the bar!|Mais tr├¿s largement au-dessus de la barre┬á!|Aber weit, weit ├╝ber das Tor!|Ma ├¿ molto, molto sopra la traversa!|┬íPero se va muy por encima del larguero!|Ale pi┼éka przelatuje wysoko, wysoko nad poprzeczk─à!
  3433. TM_STR_3433|1-LB throws the ball in towards the penalty area...|1-LB envoie le ballon vers la surface de r├⌐paration...|1-LB wirft den Ball an den Strafraum...|1-LB rimette in gioco la palla verso l'area di rigore...|1-LB dispara al ├írea...|1-LB wrzuca pi┼ék─Ö z autu w stron─Ö pola karnego...
  3434. TM_STR_3434|but the defender is alert and is able to clear!|mais le d├⌐fenseur a anticip├⌐ et il peut d├⌐gager┬á!|aber die Abwehr hat aufgepasst und kann kl├ñren.|ma il difensore ├¿ attento e rinvia!|┬ípero el defensa est├í atento y logra despejar!|ale obro┼äca jest na stanowisku i wybija pi┼ék─Ö!
  3435. TM_STR_3435|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen...|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3436. TM_STR_3436|but he is tackled by 2-CD.|mais il est tacl├⌐ par 2-CD.|aber er verliert den Zweikampf gegen 2-CD.|ma viene contrastato da 2-CD.|pero 2-CD le hace una entrada.|ale 2-CD go atakuje.
  3437. TM_STR_3437|1-LWB gets past and is in the penalty area...|1-LWB parvient ├á passer et entre dans la surface de r├⌐paration...|1-LWB setzt sich durch und ist im Strafraum...|1-LWB avanza ed ├¿ nell'area di rigore...|1-LWB logra pasar y penetrar en el ├írea...|1-LWB przebija si─Ö do przodu i jest na polu karnym...
  3438. TM_STR_3438|but both sides miss.|mais aucune des deux ├⌐quipes n'y parvient.|Aber Freund und Feind verpassen!|Entrambe le squadre sbagliano.|pero los dos equipos fallan.|ale obie strony pud┼éuj─à.
  3439. TM_STR_3439|1-SW wins the ball in his own penalty area...|1-SW r├⌐cup├¿re le ballon dans sa propre surface de r├⌐paration...|1-SW erk├ñmpft sich das Leder am eigenen Strafraum...|1-SW conquista palla nella sua area di rigore...|1-SW se hace con el bal├│n en su propia ├írea...|1-SW przejmuje pi┼ék─Ö na w┼éasnym polu karnym...
  3440. TM_STR_3440|1-SW wins the ball in his own half...|1-SW r├⌐cup├¿re le ballon dans son propre camp...|1-SW erk├ñmpft sich das Leder in der eigenen H├ñlfte...|1-SW conquista palla nella sua met├á campo...|1-SW se hace con el bal├│n en su propio campo...|1-SW przejmuje pi┼ék─Ö na w┼éasnej po┼éowie...
  3441. TM_STR_3441|But 2-GK isn't troubled by a shot from that distance.|Mais 2-GK n'est pas inqui├⌐t├⌐ par un tir de cette distance.|Aber 2-GK hat bei einem Schuss aus dieser Entfernung keine M├╝he.|Ma 2-GK non ha problemi con un tiro da quella distanza.|Pero a 2-GK no le preocupa un disparo a esa distancia. |Ale 2-GK bez problemu radzi sobie ze strza┼éem z takiej odleg┼éo┼¢ci.
  3442. TM_STR_3442|But 2-GK is able to make a very nice save.|Mais 2-GK r├⌐ussit un tr├¿s bel arr├¬t.|Aber 2-GK kann diesen Ball sehr sch├╢n parieren.|Ma 2-GK riesce a fare una bella parata.|Pero 2-GK logra hacer una parada muy buena.|Ale 2-GK broni w bardzo ┼éadnym stylu.
  3443. TM_STR_3443|Goal! An embarrassing goalkeeping error.|But┬á! Une erreur embarrassante du gardien.|Tor! Ein peinlicher Torwartfehler.|Gol! Un errore imbarazzante da parte del portiere.|┬íGol! Un error imperdonable del portero.|Gol! Kompromituj─àca pomy┼éka bramkarza.
  3444. TM_STR_3444|played diagonally to 1-CM2...|c'est jou├⌐ en diagonale avec 1-CM2...|quer gespielt zu 1-CM2...|passaggio in diagonale per 1-CM2...|jugada en diagonal con 1-CM2...|podaje po przek─àtnej... na pi┼ék─Ö czeka 1-CM2...
  3445. TM_STR_3445|short pass to 1-CM2...|passe courte pour 1-CM2...|kurzer Pass zu 1-CM2...|passaggio corto per 1-CM2|pase corto a 1-CM2...|kr├│tkie podanie... czeka na nie 1-CM2...
  3446. TM_STR_3446|but his pass is very poor and finds an opponent!|mais sa passe est mal ajust├⌐e et elle est intercept├⌐e┬á!|aber dessen Pass ist viel zu ungenau und landet beim Gegner!|ma il suo passaggio ├¿ molto debole e viene intercettato da un avversario!|┬ípero su pase es muy malo y un rival lo intercepta!|ale podanie jest bardzo niedok┼éadne i trafia do przeciwnika!
  3447. TM_STR_3447|1-AM is unchallenged in the midfield...|1-AM est d├⌐marqu├⌐ au milieu du terrain...|1-AM wird im Mittelfeld nicht angegriffen...|1-AM non ha avversari a centrocampo!|1-AM est├í solo en el mediocampo...|1-AM jest nieatakowany na ┼¢rodku boiska... 
  3448. TM_STR_3448|storms towards the goal...|il acc├⌐l├¿re en direction du but...|marschiert Richtung Tor...|mischia davanti alla porta...|acelera en direcci├│n a la porter├¡a...|gna w kierunku bramki...
  3449. TM_STR_3449|heads off at a sprint towards the goal...|il acc├⌐l├¿re en direction du but...|spurtet Richtung Tor...|intercetta uno scatto verso la porta...|corre en direcci├│n a la porter├¡a...|szybko biegnie w kierunku bramki...
  3450. TM_STR_3450|but 2-DM slides in to take the ball!|mais 2-DM tente un tacle gliss├⌐┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma 2-DM in scivolata prende la palla!|┬ípero 2-DM trata de hacer una entrada a ras de suelo!|ale 2-DM w┼¢lizgiem przechwytuje pi┼ék─Ö!
  3451. TM_STR_3451|shoots...|il tire...|schie├ƒt...|Tira...|dispara...|strzela...
  3452. TM_STR_3452|takes aim...|il arme sa frappe...|haut einfach mal drauf...|prende la mira...|apunta...|przymierza...
  3453. TM_STR_3453|tries a shot...|il tente un tir...|versucht es mit einem Schuss...|prova a tirare...|trata de tirar...|pr├│buje odda─ç strza┼é...
  3454. TM_STR_3454|and does...|et il y parvient...|schafft das auch...|e fa...|y lo logra...|i robi to...
  3455. TM_STR_3455|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  3456. TM_STR_3456|but 2-DM is able to clear for a corner.|mais 2-DM parvient ├á d├⌐gager en corner.|aber 2-DM kann zur Ecke kl├ñren.|ma 2-DM riesce a mandare in calcio d'angolo.|pero 2-DM logra despejar a c├│rner.|ale 2-DM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  3457. TM_STR_3457|but 2-DM is able to clear for a corner.|mais 2-DM parvient ├á d├⌐gager en corner.|aber 2-DM kann zur Ecke kl├ñren.|ma 2-DM riesce a mandare in calcio d'angolo.|pero 2-DM logra despejar a c├│rner.|ale 2-DM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g.
  3458. TM_STR_3458|and takes a dive!|et il plonge┬á!|und versucht es einfach mal mit einer Schwalbe!|e si tuffa!|┬íy se tira!|i pada!
  3459. TM_STR_3459|Midfield battle between 1-AM and 2-DM...|Lutte au milieu du terrain entre 1-AM et 2-DM...|Zweikampf im Mittelfeld zwischen 1-AM und 2-DM...|Confronto a centrocampo tra 1-AM e 2-DM...|Lucha en el mediocampo entre 1-AM y 2-DM...|1-AM i 2-DM walcz─à w ┼¢rodku pola...
  3460. TM_STR_3460|1-CD wins through in the midfield...|1-CD franchit le milieu du terrain...|1-CD setzt sich im Mittelfeld durch...|1-CD vince a centrocampo...|1-CD atraviesa el mediocampo...|1-CD przebija si─Ö w ┼¢rodku pola...
  3461. TM_STR_3461|Pass up front to 1-AM...|Passe vers l'avant pour 1-AM...|Pass in die Spitze auf 1-AM...|Passaggio in avanti a 1-AM...|Pase hacia adelante para 1-AM...|Podanie do przodu, na kt├│re czeka 1-AM...
  3462. TM_STR_3462|but too long. 2-DM is alert and gets the ball under control.|mais c'est trop long. 2-DM a anticip├⌐ et il parvient ├á contr├┤ler le ballon.|aber zu weit. 2-DM hat aufgepasst und bringt das Leder unter Kontrolle.|troppo lungo. 2-DM riesce a impossessarsi della palla.|pero va con demasiada fuerza. 2-DM est├í atento y logra controlar el bal├│n.|ale zbyt daleko. 2-DM zachowuje czujno┼¢─ç i przejmuje pi┼ék─Ö.
  3463. TM_STR_3463|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  3464. TM_STR_3464|Back heel to 1-AM!|Talonnade pour 1-AM┬á!|Hackentrick zu 1-AM!|Colpo di tacco per 1-AM!|┬íTaconazo a 1-AM!|Podanie pi─Öt─à... jego adresatem jest 1-AM!
  3465. TM_STR_3465|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  3466. TM_STR_3466|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3467. TM_STR_3467|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  3468. TM_STR_3468|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3469. TM_STR_3469|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3470. TM_STR_3470|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3471. TM_STR_3471|But the ball goes about a yard wide of the goal.|Mais le ballon passe environ un m├¿tre ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla finisce circa un metro lontano dalla porta.|Pero el bal├│n pasa a un metro de la porter├¡a.|Ale pi┼éka przelatuje oko┼éo metr obok bramki.
  3472. TM_STR_3472|but too far. 2-DM is alert and gets the ball under control.|mais c'est trop loin. 2-DM a anticip├⌐ et il parvient ├á contr├┤ler le ballon.|aber zu weit. 2-DM hat aufgepasst und bringt das Leder unter Kontrolle.|troppo lontano. 2-DM riesce a impossessarsi della palla.|pero est├í demasiado lejos. 2-DM est├í atento y logra controlar el bal├│n.|ale zbyt daleko. 2-DM zachowuje czujno┼¢─ç i przejmuje pi┼ék─Ö.
  3473. TM_STR_3473|but he shouldn't have tried to dribble. The ball is lost.|mais il n'aurait pas d├╗ essayer de dribbler. Le ballon est perdu.|aber dieses Dribbling h├ñtte er besser gelassen. Der Ball ist weg.|ma non avrebbe dovuto tentare il dribbling. La palla ├¿ persa.|pero no deber├¡a haber tratado de hacer un regate. Ha perdido el bal├│n.|ale wykona┼é niepotrzebny drybling. Strata pi┼éki.
  3474. TM_STR_3474|Lob!|Lob !|Lupfer!|Pallonetto!|¡Vaselina!|Lob!
  3475. TM_STR_3475|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3476. TM_STR_3476|Onto the top of the net!|Au-dessus du but┬á!|Oben auf das Tornetz!|In alto nella rete!|┬íPor encima de la porter├¡a!|W g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç bramki!
  3477. TM_STR_3477|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3478. TM_STR_3478|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3479. TM_STR_3479|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  3480. TM_STR_3480|But the ball misses by about a yard.|Mais il manque environ un m├¿tre.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla ├¿ fuori di circa un metro.|Pero el bal├│n pasa a un metro de la porter├¡a.|Ale strza┼é o metr mija bramk─Ö.
  3481. TM_STR_3481|but 2-ANC comes out of the challenge on top!|mais 2-ANC parvient ├á s'imposer┬á!|aber 2-ANC bleibt im Zweikampf Sieger!|ma 2-ANC ha la meglio!|┬ípero 2-ANC logra imponerse!|ale 2-ANC wychodzi zwyci─Ösko z tego pojedynku!
  3482. TM_STR_3482|Way over!|Largement au-dessus┬á!|Weit ├╝ber das Tor!|decisamente alto!|┬íMuy alto!|Zdecydowanie za wysoko!
  3483. TM_STR_3483|But 2-GK is alert!|Mais 2-GK a anticip├⌐┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst!|Ma 2-GK ├¿ attento!|┬íPero 2-GK est├í atento!|Ale 2-GK jest czujny!
  3484. TM_STR_3484|Pass forward to 1-ST...|Passe vers l'avant pour 1-ST...|Pass in die Spitze auf 1-ST...|Passaggio in avanti per 1-ST...|Pase hacia adelante para 1-ST...|Podanie do przodu, gdzie czeka ju┼╝ 1-ST...
  3485. TM_STR_3485|Shot on the turn!|Tir instantan├⌐┬á!|Schuss aus der Drehung!|Tiro in girata!|┬íDisparo al momento!|Strza┼é z p├│┼éobrotu!
  3486. TM_STR_3486|but 2-CD is alert and clears for a corner!|mais 2-CD a anticip├⌐ et il d├⌐gage en corner┬á!|aber 2-CD ist sehr aufmerksam und kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD manda in calcio d'angolo!|┬ípero 2-CD est├í atento y despeja a c├│rner!|ale 2-CD jest czujny, zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö na r├│g!
  3487. TM_STR_3487|Inches wide!|Largement ├á c├┤t├⌐┬á!|Zentimeter vorbei!|Fuori di un pelo!|┬íDesviado por poco!|Centymetry obok bramki!
  3488. TM_STR_3488|Battle for possession with 2-CD...|Lutte pour la possession du ballon avec 2-CD...|Zweikampf mit 2-CD...|Lotta per il possesso palla con 2-CD...|Lucha por la posesi├│n con 2-CD...|2-CD walczy o pi┼ék─Ö...
  3489. TM_STR_3489|and 1-ST1 is in the clear for a shot on goal!|et 1-ST1 a la place de tirer au but┬á!|und 1-ST1 kommt frei zum Schuss!|e 1-ST1 riesce a evitare un tiro in porta!|┬íy 1-ST1 est├í en posici├│n de tirar a puerta!|i 1-ST1 jest na czystej pozycji strzeleckiej!
  3490. TM_STR_3490|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3491. TM_STR_3491|but he is just that bit faster and comes out on top!|mais il est un peu plus rapide et fait une bonne sortie┬á!|aber der ist einen Tick schneller und bleibt Sieger!|ma lui ├¿ pi├╣ veloce e ha la meglio!|┬ípero es un poco m├ís r├ípido y se impone!|ale jest nieco szybszy i wygrywa pojedynek!
  3492. TM_STR_3492|2-GK dives towards the shot...|2-GK plonge sur le ballon...|2-GK taucht in die Ecke...|2-GK si tuffa in direzione del tiro...|2-GK se lanza sobre el bal├│n...|2-GK rzuca si─Ö w kierunku strza┼éu...
  3493. TM_STR_3493|but can't get to it! Goal!|mais il ne l'atteint pas┬á! But┬á!|aber kommt nicht mehr heran! Tor!|ma non pu├▓ arrivarci! Gol!|┬ípero no logra interceptarlo! ┬íGol!|ale do niej nie dochodzi! Gol!
  3494. TM_STR_3494|but didn't need to! It's Wide!|mais c'├⌐tait inutile┬á! Ca passe ├á c├┤t├⌐┬á!|aber muss nicht eingreifen! Vorbei!|ma non era necessario! ├ê fuori!|┬ísin necesidad! ┬íSe va fuera!|ale to nie by┼éo konieczne! Mocno niecelnie!
  3495. TM_STR_3495|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3496. TM_STR_3496|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3497. TM_STR_3497|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3498. TM_STR_3498|and keeps the ball out with one hand for a corner!|et il repousse le ballon d'une main en corner┬á!|und lenkt den Ball mit einer Hand zur Ecke!|e con una mano manda la palla in angolo!|┬íy despeja el bal├│n a c├│rner con una mano!|i jedn─à r─Ök─à wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  3499. TM_STR_3499|but can't get past 2-GK!|mais il ne parvient pas ├á passer 2-GK┬á!|aber kommt an 2-GK nicht vorbei!|ma non riesce a superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale 2-GK nie daje si─Ö obej┼¢─ç!
  3500. TM_STR_3500|but doesn't hit the ball well and it trickles past the post.|mais il ne touche pas bien le ballon qui termine sa course ├á c├┤t├⌐ du poteau.|aber trifft den Ball nicht richtig und der kullert am Tor vorbei.|ma colpisce male e calcia oltre il palo.|pero no toca bien el bal├│n, que termina por irse junto al palo.|ale ┼║le uderza w pi┼ék─Ö, kt├│ra mija s┼éupek.
  3501. TM_STR_3501|Diving header by 1-CF!|T├¬te plongeante de 1-CF┬á!|Hechtkopfball 1-CF!|Colpo di testa in tuffo di 1-CF!|┬íCabezazo en plancha de 1-CF!|1-CF uderza pi┼ék─Ö szczupakiem!
  3502. TM_STR_3502|Flying header by 1-LM!|T├¬te plongeante de 1-LM┬á!|Flugkopfball 1-LM!|Colpo di testa al volo di 1-LM!|┬íCabezazo en plancha de 1-LM!|1-LM uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  3503. TM_STR_3503|Diving header by 1-LM!|T├¬te plongeante de 1-LM┬á!|Hechtkopfball 1-LM!|Colpo di testa in tuffo di 1-LM!|┬íCabezazo en plancha de 1-LM!|1-LM uderza pi┼ék─Ö szczupakiem!
  3504. TM_STR_3504|Goal! He showed great bravery there!|But┬á! Il s'est montr├⌐ tr├¿s courageux┬á!|Tor!|Gol! Ha mostrato tutta la sua abilit├á in questo colpo!|┬íGol! ┬íMuy valiente!|Gol! Wykaza┼é si─Ö niezwyk┼é─à odwag─à!
  3505. TM_STR_3505|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  3506. TM_STR_3506|Flying header by 1-LW!|T├¬te plongeante de 1-LW┬á!|Flugkopfball 1-LW!|Colpo di testa al volo di 1-LW!|┬íCabezazo en el aire de 1-LW!|1-LW uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  3507. TM_STR_3507|Diving header 1-LW!|T├¬te plongeante de 1-LW┬á!|Hechtkopfball 1-LW!|Colpo di testa in tuffo di 1-LW!|┬íCabezazo en plancha de 1-LW!|1-LW uderza pi┼ék─Ö szczupakiem!
  3508. TM_STR_3508|Goal! He showed no fear there!|But┬á! Il n'a pas trembl├⌐┬á!|Tor!|Gol! Ha mostrato di avere sangue freddo!|┬íGol! ┬íHa demostrado no tener miedo!|Gol! To by┼éo odwa┼╝ne zagranie!
  3509. TM_STR_3509|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  3510. TM_STR_3510|One-two with 1-RM...|Une-deux avec 1-RM...|Doppelpass mit 1-RM...|Uno-due con 1-RM...|Pared con 1-RM|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-RM...
  3511. TM_STR_3511|but 2-DM gets in the way!|mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht dazwischen!|ma si inserisce 2-DM!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina lot pi┼éki!
  3512. TM_STR_3512|but 2-DM cuts it off!|mais 2-DM intercepte┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM intercetta!|┬ípero 2-DM intercepta el bal├│n!|ale 2-DM przecina podanie!
  3513. TM_STR_3513|But 2-DM goes in emphatically!|Mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht entschlossen dazwischen!|ma 2-DM avanza con impeto!|┬íPero 2-DM se interpone con decisi├│n!|Ale 2-DM zdecydowanie interweniuje!
  3514. TM_STR_3514|1-DM1 moves into a shooting position!|1-DM1 arme sa frappe┬á!|1-DM1 kommt in Schussposition!|1-DM1 si sposta in posizione di tiro|1-DM1 se coloca en posici├│n de disparo|1-DM1 przechodzi na pozycj─Ö strzeleck─à!
  3515. TM_STR_3515|Shoots! Goal!|Il tire┬á! But┬á!|Zieht ab! Tor!|Tiro! Gol!|┬íDispara! ┬íGol!|Strzela! Gol!
  3516. TM_STR_3516|But miskicks completely!|Mais il manque compl├¿tement son tir┬á!|Aber verzieht vollkommen!|Ma sbaglia completamente!|┬íPero falla estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie mija si─Ö z pi┼ék─à!
  3517. TM_STR_3517|Darts sideways again...|Il se d├⌐hanche ├á nouveau...|Schl├ñgt noch einen Haken...|Guizza lateralmente di nuovo...|Vuelve a hacer otro regate...|Zn├│w p─Ödzi wzd┼éu┼╝ linii bocznej...
  3518. TM_STR_3518|and loses the ball to 2-SW!|et il perd le ballon au profit de 2-SW┬á!|und verliert den Ball an 2-SW!|e lascia la palla a 2-SW.|┬íy pierde el bal├│n con 2-SW!|i 2-SW odbiera mu pi┼ék─Ö!
  3519. TM_STR_3519|once too often.|une fois de trop.|zu viel.|una volta di troppo.|una vez m├ís.|o jeden raz za du┼╝o.
  3520. TM_STR_3520|is in the penalty area!|il est dans la surface de r├⌐paration┬á!|ist im Strafraum!|├¿ nell'area di rigore!|┬íest├í en el ├írea!|jest na polu karnym!
  3521. TM_STR_3521|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3522. TM_STR_3522|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3523. TM_STR_3523|But 2-GK saves the shot!|Mais 2-GK r├⌐ussit ├á l'arr├¬ter┬á!|Aber 2-GK kann den Ball parieren!|Ma 2-GK para il tiro!|┬íPero 2-GK despeja el bal├│n!|Ale 2-GK broni strza┼é!
  3524. TM_STR_3524|But 2-CD throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich in den Schuss!|Ma 2-CD si lancia nella direzione del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD rzuca si─Ö, aby zablokowa─ç strza┼é!
  3525. TM_STR_3525|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3526. TM_STR_3526|But pushes the ball just a bit too far forward!|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á!|Aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor!|Ma calcia la palla un po' troppo lontano!|┬íPero se coloca el bal├│n demasiado lejos!|Ale wypuszcza pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3527. TM_STR_3527|But 2-GK dives at his feet and has the ball!|Mais 2-GK lui plonge dans les pieds et s'empare du ballon┬á!|Aber 2-GK wirft sich ihm entgegen und hat den Ball!|Ma 2-GK si tuffa ai suoi piedi e conquista la palla!|┬íPero 2-GK se lanza a sus pies y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö mu pod nogi i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3528. TM_STR_3528|lobs the ball over 2-ANC...|il lobe le ballon au-dessus de 2-ANC...|lupft den Ball ├╝ber 2-ANC...|fa un pallonetto su 2-ANC...|env├¡a un globo por encima de 2-ANC...|2-ANC zostaje przelobowany...
  3529. TM_STR_3529|but 2-SW steps in and clears!|mais 2-SW s'interpose et d├⌐gage┬á!|aber 2-SW schaltet sich ein und kl├ñrt!|ma 2-SW si inserisce e rinvia!|┬ípero 2-SW se interpone y despeja!|ale 2-SW wkracza do akcji i wybija pi┼ék─Ö!
  3530. TM_STR_3530|and volleys a shot goal wards!|et r├⌐alise une reprise de vol├⌐e cadr├⌐e┬á!|und schie├ƒt volley aufs Tor!|e tira verso la porta!|┬íy env├¡a a puerta de volea!|i strzela z woleja w stron─Ö bramki!
  3531. TM_STR_3531|Unstoppable! It's in!|Imparable┬á! Il y est┬á!|Unhaltbar! Drin!|Inarrestabile! ├ê dentro!|┬íImparable! ┬íSe va dentro!|Nie do zatrzymania! Bramka!
  3532. TM_STR_3532|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3533. TM_STR_3533|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3534. TM_STR_3534|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon aux pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3535. TM_STR_3535|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3536. TM_STR_3536|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3537. TM_STR_3537|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3538. TM_STR_3538|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3539. TM_STR_3539|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íEntonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3540. TM_STR_3540|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3541. TM_STR_3541|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3542. TM_STR_3542|1-ST receives the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST riceve palla sui piedi!|┬í1-ST recibe el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3543. TM_STR_3543|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3544. TM_STR_3544|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3545. TM_STR_3545|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3546. TM_STR_3546|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3547. TM_STR_3547|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  3548. TM_STR_3548|One-two with 1-LM...|Une-deux avec 1-LM...|Doppelpass mit 1-LM...|Uno due con 1-LM|Pared con 1-LM...|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-LM...
  3549. TM_STR_3549|but 2-DM gets in the way!|mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht dazwischen!|ma si inserisce 2-DM!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina lot pi┼éki!
  3550. TM_STR_3550|but 2-DM cuts it out!|mais 2-DM intercepte┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM lo blocca!|┬ípero 2-DM intercepta el bal├│n!|ale 2-DM przecina podanie!
  3551. TM_STR_3551|But 2-DM goes in with determination!|Mais 2-DM s'avance avec d├⌐termination┬á!|aber 2-DM geht entschlossen dazwischen!|Ma 2-DM procede con determinazione!|┬íPero 2-DM avanza con determinaci├│n!|Ale 2-DM w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  3552. TM_STR_3552|1-DM1 moves into a shooting position!|1-DM1 arme sa frappe┬á!|1-DM1 kommt in Schussposition!|1-DM1 si sposta in posizione di tiro|┬í1-DM1 se coloca en posici├│n de disparar!|1-DM1 przechodzi na pozycj─Ö strzeleck─à!
  3553. TM_STR_3553|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3554. TM_STR_3554|But miskicks completely!|Mais il manque compl├¿tement son tir┬á!|aber verzieht vollkommen!|Ma sbaglia completamente!|┬íPero falla estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie mija si─Ö z pi┼ék─à!
  3555. TM_STR_3555|Darts sideways again...|Il se d├⌐hanche ├á nouveau...|Schl├ñgt noch einen Haken...|Guizza lateralmente di nuovo...|Vuelve a hacer otro regate...|Zn├│w p─Ödzi wzd┼éu┼╝ linii bocznej...
  3556. TM_STR_3556|and loses the ball to 2-SW!|et il perd le ballon au profit de 2-SW┬á!|und verliert den Ball an 2-SW!|e lascia la palla a 2-SW.|┬íy pierde el bal├│n con 2-SW!|i 2-SW odbiera mu pi┼ék─Ö!
  3557. TM_STR_3557|once too often.|une fois de trop.|zu viel.|una volta di troppo.|una vez m├ís.|o jeden raz za du┼╝o.
  3558. TM_STR_3558|is in the penalty area!|il est dans la surface de r├⌐paration┬á!|ist im Strafraum!|├¿ nell'area di rigore!|┬íest├í en el ├írea!|jest na polu karnym!
  3559. TM_STR_3559|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3560. TM_STR_3560|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3561. TM_STR_3561|But 2-GK is able to save the shot!|Mais 2-GK parvient ├á arr├¬ter le tir┬á!|Aber 2-GK kann den Ball parieren!|Ma 2-GK riesce a parare il tiro!|┬íPero 2-GK logra despejar el bal├│n!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç strza┼é!
  3562. TM_STR_3562|But 2-CD throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich in den Schuss!|Ma 2-CD si lancia nella direzione del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD rzuca si─Ö, aby zablokowa─ç strza┼é!
  3563. TM_STR_3563|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  3564. TM_STR_3564|But pushes the ball just a bit too far forward!|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á!|Aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor!|Ma calcia la palla un po' troppo lontano!|┬íPero env├¡a el bal├│n demasiado lejos!|Ale wypuszcza pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3565. TM_STR_3565|But 2-GK dives at his feet and takes the ball!|Mais 2-GK lui plonge dans les pieds et saisit le ballon┬á!|Aber 2-GK wirft sich ihm entgegen und hat den Ball!|Ma 2-GK si tuffa ai suoi piedi e conquista la palla!|┬íPero 2-GK se tira a sus pies y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö mu pod nogi i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3566. TM_STR_3566|lobs the ball over 2-ANC...|il lobe le ballon au-dessus de 2-ANC...|lupft den Ball ├╝ber 2-ANC...|fa un pallonetto su 2-ANC...|env├¡a un globo por encima de 2-ANC...|2-ANC zostaje przelobowany...
  3567. TM_STR_3567|but 2-SW steps in and clears!|mais 2-SW s'interpose et d├⌐gage┬á!|aber 2-SW schaltet sich ein und kl├ñrt!|ma 2-SW si inserisce e rinvia!|┬ípero 2-SW se interpone y despeja el bal├│n!|ale 2-SW wkracza do akcji i wybija pi┼ék─Ö!
  3568. TM_STR_3568|and volleys a shot goal wards!|et il r├⌐alise une belle reprise de vol├⌐e┬á!|und schie├ƒt volley aufs Tor!|e tira verso la porta!|┬íy env├¡a el bal├│n a puerta de volea!|i strzela z woleja w stron─Ö bramki!
  3569. TM_STR_3569|Unstoppable! It's in!|Imparable┬á! Il y est┬á!|Unhaltbar! Drin!|Inarrestabile! ├ê dentro!|┬íImparable! ┬íSe va dentro!|Nie do zatrzymania! Bramka!
  3570. TM_STR_3570|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3571. TM_STR_3571|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3572. TM_STR_3572|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon aux pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3573. TM_STR_3573|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3574. TM_STR_3574|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3575. TM_STR_3575|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3576. TM_STR_3576|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3577. TM_STR_3577|Then 2-GK smothers the ball!|Et 2-GK amortit le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Poi 2-GK spegne la palla!|┬íEntonces 2-GK intercepta el bal├│n!|2-GK przydusza pi┼ék─Ö!
  3578. TM_STR_3578|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3579. TM_STR_3579|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3580. TM_STR_3580|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon aux pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3581. TM_STR_3581|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3582. TM_STR_3582|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3583. TM_STR_3583|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3584. TM_STR_3584|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3585. TM_STR_3585|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  3586. TM_STR_3586|has all the time he needs to make his cross...|il peut prendre tout son temps pour centrer...|kann unbedr├ñngt flanken...|ha tutto il tempo che vuole per fare il suo cross...|tiene todo el tiempo que necesita para centrar...|ma mn├│stwo czasu na do┼¢rodkowanie...
  3587. TM_STR_3587|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  3588. TM_STR_3588|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3589. TM_STR_3589|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3590. TM_STR_3590|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3591. TM_STR_3591|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3592. TM_STR_3592|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  3593. TM_STR_3593|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3594. TM_STR_3594|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3595. TM_STR_3595|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3596. TM_STR_3596|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3597. TM_STR_3597|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM uderza g┼éow─à!
  3598. TM_STR_3598|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3599. TM_STR_3599|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3600. TM_STR_3600|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3601. TM_STR_3601|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3602. TM_STR_3602|but 2-GK comes off his line to take the ball!|mais 2-GK sort pour prendre le ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce di piede per prendere la palla!|┬ípero 2-GK sale para hacerse con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi z bramki i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3603. TM_STR_3603|but 2-SW clears with his head superbly!|mais 2-SW d├⌐gage de la t├¬te avec beaucoup de ma├«trise┬á!|doch 2-SW kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-SW rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-SW hace un despeje de cabeza genial!|ale 2-SW znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3604. TM_STR_3604|but 2-CD clears with his head superbly!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te avec beaucoup de ma├«trise┬á!|doch 2-CD kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-CD rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-CD hace un despeje de cabeza genial!|ale 2-CD znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3605. TM_STR_3605|cross into the six-yard box!|il centre devant le but┬á!|Flanke an den 5-Meter-Raum!|crossa nell'area piccola!|┬ícentra al area peque├▒a!|wrzutka w pole bramkowe!
  3606. TM_STR_3606|but 2-CD clears with his head superbly!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te avec beaucoup de ma├«trise┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-CD rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-CD hace un despeje de cabeza genial!|ale 2-CD znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3607. TM_STR_3607|but 2-SW clears with his head superbly!|mais 2-SW d├⌐gage de la t├¬te avec beaucoup de ma├«trise┬á!|Doch 2-SW kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-SW rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-SW hace un despeje de cabeza genial!|ale 2-SW znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3608. TM_STR_3608|but 2-GK comes out and claims the ball!|mais 2-GK sort et attrape le ballon┬á!|Doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce fuori dall'area e chiama la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3609. TM_STR_3609|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM uderza g┼éow─à!
  3610. TM_STR_3610|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3611. TM_STR_3611|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3612. TM_STR_3612|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3613. TM_STR_3613|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3614. TM_STR_3614|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  3615. TM_STR_3615|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3616. TM_STR_3616|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3617. TM_STR_3617|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3618. TM_STR_3618|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3619. TM_STR_3619|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  3620. TM_STR_3620|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3621. TM_STR_3621|Really close, but over!|Pas loin du tout, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  3622. TM_STR_3622|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3623. TM_STR_3623|2-GK saves with his fingertips!|2-GK le repousse du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  3624. TM_STR_3624|But 2-GK keeps it out!|Mais 2-GK l'arr├¬te┬á!|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK la respinge fuori!|┬íPero 2-GK detiene el bal├│n!|Ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3625. TM_STR_3625|But 2-GK dives and keeps it out!!|Mais 2-GK plonge et l'arr├¬te┬á!|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK si tuffa e la respinge fuori!|┬íPero 2-GK se lanza sobre el bal├│n y lo detiene!|Ale 2-GK rzuca si─Ö i ratuje sytuacj─Ö!!
  3626. TM_STR_3626|But 2-GK gets his hands to it!|Mais 2-GK met ses mains en opposition┬á!|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK riesce ad afferrarla!|┬íPero 2-GK despeja con las manos!|Ale 2-GK wyci─àga r─Öce!
  3627. TM_STR_3627|but the ball bounces over his foot!|mais le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball ├╝ber den Spann!|ma la palla rimbalza sui suoi piedi!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie!|ale pi┼éka odbija si─Ö nad jego nog─à!
  3628. TM_STR_3628|but the ball bounces over his foot!|mais le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball ├╝ber den Spann!|ma la palla rimbalza sui suoi piedi!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie!|ale pi┼éka odbija si─Ö nad jego nog─à!
  3629. TM_STR_3629|but on the wet turf, the ball bounces over his foot!|mais sur le gazon mouill├⌐, le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball auf dem nassen Rasen ├╝ber den Spann!|ma sul tappeto erboso bagnato, la palla rimbalza oltre il suo piede!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie porque la hierba est├í mojada!|ale na mokrej murawie pi┼éka odbija mu si─Ö od stopy!
  3630. TM_STR_3630|but the ball bounces over his foot!|mais le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball ├╝ber den Spann!|ma la palla rimbalza sui suoi piedi!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie!|ale pi┼éka odbija si─Ö nad jego nog─à!
  3631. TM_STR_3631|but on the wet turf, the ball bounces over his foot!|mais sur le gazon mouill├⌐, le ballon rebondit au-dessus de son pied┬á!|aber dem rutscht der Ball auf dem nassen Rasen ├╝ber den Spann!|ma sul tappeto erboso bagnato, la palla rimbalza oltre il suo piede!|┬ípero el bal├│n le bota por encima del pie porque la hierba est├í mojada!|ale na mokrej murawie pi┼éka odbija mu si─Ö od stopy!
  3632. TM_STR_3632|but that was one too many.|mais c'├⌐tait un de trop.|aber das war einer zu viel.|ma quello era uno di troppo.|pero eso era uno demasiado.|ale o jeden za du┼╝o
  3633. TM_STR_3633|but in doing so loses possession.|mais ce faisant, il perd le ballon.|aber verliert dabei den Ball.|ma cos├¼ facendo perde il possesso palla.|y al hacerlo pierde el bal├│n.|ale w ten spos├│b traci pi┼ék─Ö.
  3634. TM_STR_3634|but that was one too many.|mais c'├⌐tait un de trop.|aber das war einer zu viel.|ma quello era uno di troppo.|pero eso era uno demasiado.|ale o jeden za du┼╝o
  3635. TM_STR_3635|but loses the ball.|mais il perd le ballon.|aber verliert dabei den Ball.|ma ha perso la palla.|y pierde el bal├│n.|ale traci pi┼ék─Ö.
  3636. TM_STR_3636|but that was one too many.|mais c'├⌐tait un de trop.|aber das war einer zu viel.|ma quello era uno di troppo.|pero eso era demasiado.|ale o jeden za du┼╝o
  3637. TM_STR_3637|but loses the ball.|mais il perd le ballon.|aber verliert dabei den Ball.|ma ha perso la palla.|y pierde el bal├│n.|ale traci pi┼ék─Ö.
  3638. TM_STR_3638|But 2-GK dives and palms it away!|Mais 2-GK plonge et l'├⌐carte de la main┬á!|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK si tuffa e la respinge lontano!|┬íPero 2-GK se lanza sobre el bal├│n y lo desv├¡a con la mano!|Ale 2-GK rzuca si─Ö i odbija d┼éoni─à!
  3639. TM_STR_3639|Flying header by 1-RW!|T├¬te plongeante de 1-RW┬á!|Flugkopfball 1-RW!|Colpo di testa al volo di 1-RW!|┬íCabezazo en el aire de 1-RW!|1-RW uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  3640. TM_STR_3640|Diving header by 1-RW!|T├¬te plongeante de 1-RW┬á!|Hechtkopfball 1-RW!|Colpo di testa in tuffo di 1-RW!|┬íCabezazo a ras de suelo de 1-RW!|1-RW uderza pi┼ék─Ö szczupakiem!
  3641. TM_STR_3641|Goal! He showed no fear there!|But┬á! Il n'a pas trembl├⌐┬á!|Tor!|Gol! Ha mostrato di avere sangue freddo!|┬íGol! ┬íHa demostrado no tener miedo!|Gol! To by┼éo odwa┼╝ne zagranie!
  3642. TM_STR_3642|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  3643. TM_STR_3643|But 2-GK palms it away|Mais 2-GK l'├⌐carte de la main|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK la respinge lontano.|Pero 2-GK despeja con las manos|Ale 2-GK odbija pi┼ék─Ö d┼éoni─à!
  3644. TM_STR_3644|Flying header by 1-RM!|T├¬te plongeante de 1-RM┬á!|Flugkopfball 1-RM!|Colpo di testa al volo di 1-RM!|┬íCabezazo en plancha de 1-RM!|1-RM uderza g┼é├│wk─à z wyskoku!
  3645. TM_STR_3645|Diving header by 1-RM!|T├¬te plongeante de 1-RM┬á!|Hechtkopfball 1-RM!|Colpo di testa in tuffo di 1-RM!|┬íCabezazo en plancha de 1-RM!|1-RM uderza pi┼ék─Ö szczupakiem!
  3646. TM_STR_3646|Goal! He was brave to try that!|But┬á! C'├⌐tait courageux de sa part┬á!|Tor!|Gol! ├ê stato coraggioso a provarci!|┬íGol! ┬íHa sido un valiente al intentarlo!|Gol! To wymaga┼éo odwagi!
  3647. TM_STR_3647|but that's easy for 2-GK!|mais c'est sans difficult├⌐ pour 2-GK┬á!|Aber das ist eine leichte Aufgabe f├╝r 2-GK!|ma ├¿ una presa facile per 2-GK!|┬ípero eso es f├ícil para 2-GK!|ale 2-GK radzi sobie z ┼éatwo┼¢ci─à!
  3648. TM_STR_3648|But 2-GK palms it away|Mais 2-GK l'├⌐carte de la main|Aber 2-GK fischt den Ball aus der Torecke!|Ma 2-GK la respinge lontano.|Pero 2-GK despeja con las manos|Ale 2-GK odbija pi┼ék─Ö d┼éoni─à!
  3649. TM_STR_3649|but then claims it on the second attempt!|mais il s'en empare sur la deuxi├¿me tentative┬á!|hat ihn dann aber im Nachfassen sicher!|ma la reclama al secondo tentativo!|┬ípero entonces se hace con el bal├│n a la segunda!|ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  3650. TM_STR_3650|but then claims it after all!|mais il s'en empare malgr├⌐ tout┬á!|packt dann aber doch noch sicher zu!|ma alla fine la fa sua!|┬ípero entonces se hace con el bal├│n de todas formas!|ale i tak zdobywa pi┼ék─Ö!
  3651. TM_STR_3651|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp dr├╝ber!|Appena sopra!|┬íUn pel├¡n alto!|Tu┼╝ nad!
  3652. TM_STR_3652|but 2-GK still claims it!|mais 2-GK attrape tout de m├¬me le ballon┬á!|aber 2-GK packt dennoch sicher zu.|ma 2-GK la reclama ancora!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n de todas formas!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3653. TM_STR_3653|but 2-GK still manages to get the ball under control.|mais 2-GK parvient malgr├⌐ tout ├á contr├┤ler le ballon.|aber 2-GK bekommt den Ball dennoch unter Kontrolle.|ma 2-GK riesce ancora a tenere sotto controllo la palla.|┬ípero 2-GK consigue controlar el bal├│n de todas formas!|ale 2-GK i tak ma kontrol─Ö nad pi┼ék─à.
  3654. TM_STR_3654|1-ST is there! Goal!|1-ST est l├á┬á! But┬á!|1-ST ist da! Tor!|1-ST ├¿ l├¼. Gol!|┬í1-ST est├í ah├¡! ┬íGol!|1-ST jest na miejscu! Gol!
  3655. TM_STR_3655|and has a go from long range...|et il tente sa chance de loin...|und versucht es einfach mal aus der Distanz...|scatta da lontano...|y lo intenta de lejos...|i uderza z du┼╝ego dystansu...
  3656. TM_STR_3656|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3657. TM_STR_3657|the ball is running away...|le ballon file...|der Ball wird immer l├ñnger...|la palla si allontana...|pero el bal├│n se va...|pi┼éka ucieka...
  3658. TM_STR_3658|2-GK stretches...|2-GK s'├⌐lance...|2-GK streckt sich...|2-GK si allunga...|2-GK se estira...|2-GK si─Ö wyci─àga...
  3659. TM_STR_3659|but to no avail, goal!|mais sans r├⌐sultat, but┬á!|aber vergebens. Tor!|ma non serve, gol!|pero no llega, ┬ígol!|ale na pr├│┼╝no, gol!
  3660. TM_STR_3660|and just gets to the ball in the corner! Sensational.|et il r├⌐ussit ├á s'emparer du ballon juste avant la ligne┬á! Sensationnel.|und fischt den Ball aus dem Winkel! Sensationell.|e riesce a buttare la palla in calcio d'angolo! Sensazionale.|┬íy logra llegar al bal├│n en la escuadra! Sensacional.|i pakuje pi┼ék─Ö w sam r├│g bramki! Niesamowite!
  3661. TM_STR_3661|and fires an unstoppable shot into the top right corner. Goal!|et il place une frappe imparable dans la lucarne droite. But┬á!|und schl├ñgt unhaltbar rechts oben im Winkel ein. Tor!|ed effettua un tiro imprendibile nell'angolo in alto a destra. Gol!|y env├¡a un bal├│n imparable a la escuadra derecha. ┬íGol!|i strzela nie do obrony w prawe okienko bramki. Gol!
  3662. TM_STR_3662|miles wide!|compl├¿tement ├á c├┤t├⌐┬á!|weit vorbei!|fuori!|┬íse va muy lejos!|kilometr obok!
  3663. TM_STR_3663|but the ball flies well wide of the goal.|mais le ballon s'envole largement ├á c├┤t├⌐ du but.|aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck am Tor vorbei.|ma la palla vola lontano dalla porta.|pero el bal├│n va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje obok bramki.
  3664. TM_STR_3664|but it misses by five or six yards.|mais il rate le but de cinq ou six m├¿tres.|aber da fehlen doch vier, f├╝nf Meter.|ma manca la porta di cinque o sei metri.|pero falla por cinco o seis metros.|ale nie trafia o dobre sze┼¢─ç, siedem metr├│w.
  3665. TM_STR_3665|just wide!|juste ├á c├┤t├⌐┬á!|knapp vorbei!|fuori!|┬ífuera por un pelo!|tu┼╝ obok!
  3666. TM_STR_3666|and he didn't miss by much!|et il ne manquait pas grand chose┬á!|und da hat nicht viel gefehlt!|e non sbaglia di molto!|┬íy no le ha faltado mucho!|i niewiele brakowa┼éo do szcz─Ö┼¢cia! 
  3667. TM_STR_3667|but he can't control the ball. The opportunity is missed.|mais il ne parvient pas ├á contr├┤ler le ballon. Quelle occasion perdue┬á!|aber der bekommt den Ball nicht unter Kontrolle. Die Chance ist vergeben.|ma non riesce a controllare la palla. Ha perso un'opportunit├á.|pero no logra controlar el bal├│n. La oportunidad se ha desvanecido.|ale nie udaje mu si─Ö opanowa─ç pi┼éki. Zmarnowana okazja.
  3668. TM_STR_3668|and clears superbly!|et il d├⌐gage avec beaucoup de ma├«trise┬á!|und kl├ñrt souver├ñn!|e rinvia in modo eccellente!|┬íy despeja estupendamente!|i znakomicie wybija pi┼ék─Ö!
  3669. TM_STR_3669|but 2-GK is able to catch the ball safely.|mais 2-GK parvient ├á capter le ballon proprement.|aber 2-GK kann den Ball sicher abfangen!|ma 2-GK riesce ad afferrare tranquillamente la palla.|pero 2-GK logra hacerse con el bal├│n limpiamente.|ale 2-GK zdo┼éa┼é pewnie z┼éapa─ç pi┼ék─Ö.
  3670. TM_STR_3670|And bounces out of the danger area!|Et il sort de la zone de danger┬á!|Und springt aus der Gefahrenzone!|E rilancia fuori dall'area pericolosa!|┬íY se sale de la zona de peligro!|I odbija si─Ö, wychodz─àc z pola karnego!
  3671. TM_STR_3671|1-ST2 receives the ball!|1-ST2 re├ºoit le ballon┬á!|1-ST2 nimmt den Ball an!|1-ST2 riceve la palla!|┬í1-ST2 recibe el bal├│n!|1-ST2 otrzymuje pi┼ék─Ö!
  3672. TM_STR_3672|but no-one is there and the danger passes.|mais personne n'est ├á la r├⌐ception et le danger est ├⌐cart├⌐.|aber da ist niemand und die Gefahr ist vorbei.|ma l├¼ non c'├¿ nessuno. Pericolo scampato.|pero nadie est├í ah├¡ y la ocasi├│n de peligro pasa.|ale nikogo tam nie ma, zagro┼╝enie wyeliminowane.
  3673. TM_STR_3673|But everyone misses the ball!|Mais tout le monde manque le ballon┬á!|doch alle Spieler fliegen am Ball vorbei!|Ma tutti mancano la palla!|┬íPero todos pierden el bal├│n!|Ale nikt nie trafia w pi┼ék─Ö!
  3674. TM_STR_3674|but none of the players can get to the ball!|mais aucun joueur ne peut r├⌐cup├⌐rer le ballon┬á!|doch kein Spieler kommt an diesen Ball heran!|Ma nessuno dei giocatori arriva alla palla!|┬ípero ninguno de los jugadores logra llegar al bal├│n!|ale ┼╝aden z graczy nie zdo┼éa si─Ögn─à─ç pi┼éki!
  3675. TM_STR_3675|But no-one else gets to the ball either and it goes behind!|Mais personne ne peut r├⌐cup├⌐rer le ballon, qui sort┬á!|Doch auch kein anderer Spieler geht zum Ball und dieser geht ins Toraus!|Ma nessuno prende la palla, che finisce oltre!|┬íPero ning├║n otro jugador se dirige hacia el bal├│n, que se va por detr├ís!|Ale i tak nikt nie mo┼╝e doj┼¢─ç do pi┼éki, kt├│ra wylatuje za lini─Ö!
  3676. TM_STR_3676|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero se coloca el bal├│n demasiado lejos!|ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3677. TM_STR_3677|but knocks the ball too far forward!|mais il pousse beaucoup trop son ballon┬á!|aber legt sich den Ball zu weit vor!|ma manda la palla troppo lontano in avanti!|┬ípero se coloca el bal├│n demasiado lejos!|ale wybija pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3678. TM_STR_3678|but 2-GK comes racing out of his goal and claims the ball!|mais 2-GK se rue hors de son but et attrape le ballon┬á!|Aber 2-GK st├╝rmt aus seinem Tor und hat den Ball!|ma 2-GK esce dai pali e reclama palla!|┬ípero 2-GK se sale fuera del arco y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wybiega z bramki i chwyta pi┼ék─Ö!
  3679. TM_STR_3679|But he gets it on the second attempt!|Mais la deuxi├¿me tentative est la bonne┬á!|Aber hat ihn im Nachfassen!|ma l'afferra al secondo tentativo!|┬íPero lo consigue a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  3680. TM_STR_3680|But then claims it on the second attempt!|Mais il s'en empare sur la deuxi├¿me tentative┬á!|Aber im Nachfassen hat er ihn dann doch sicher!|ma la reclama al secondo tentativo!|┬ípero entonces se hace con el bal├│n a la segunda!|Ale ┼éapi─à j─à za drugim razem!
  3681. TM_STR_3681|but 2-GK storms out and dives on the ball!|mais 2-GK sort et plonge sur le ballon┬á!|aber 2-GK st├╝rzt heraus und begr├ñbt den Ball unter sich!|ma 2-GK scatta e si butta sulla palla!|┬ípero 2-GK sale y se lanza sobre el bal├│n!|ale 2-GK wybiega i rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3682. TM_STR_3682|But none of the attackers can get to it, and the defenders clear!|Mais aucun attaquant ne peut le reprendre et les d├⌐fenseurs d├⌐gagent┬á!|Aber kein St├╝rmer kommt heran und die Abwehr kann kl├ñren!|Ma nessuno degli attaccanti riesce a prenderla e i difensori rinviano!|┬íPero ning├║n delantero llega al bal├│n, y la defensa lo despeja!|Ale ┼╝aden z atakuj─àcych nie zdo┼éa si─Ögn─à─ç pi┼éki, obro┼äcy wybijaj─à!
  3683. TM_STR_3683|But none of the attackers can get to it, and the defenders clear!|Mais aucun attaquant ne peut le reprendre et les d├⌐fenseurs d├⌐gagent┬á!|Aber kein St├╝rmer kommt heran und die Abwehr kann kl├ñren!|Ma nessuno degli attaccanti riesce a prenderla e i difensori rinviano!|┬íPero ning├║n delantero llega al bal├│n, y la defensa lo despeja!|Ale ┼╝aden z atakuj─àcych nie zdo┼éa si─Ögn─à─ç pi┼éki, obro┼äcy wybijaj─à!
  3684. TM_STR_3684|but 2-GK is alert and catches the ball really well!|mais 2-GK a anticip├⌐ et attrape le ballon avec beaucoup de ma├«trise┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball toll ab!|ma 2-GK riesce a prendere la palla con abilit├á!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n con mucha maestr├¡a!|ale 2-GK jest skoncentrowany i ┼¢wietnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3685. TM_STR_3685|But is then able to clear the second time around!|Mais il peut d├⌐gager de nouveau┬á!|Aber kann beim zweiten Versuch dann doch kl├ñren!|Ma riesce a liberare al secondo tentativo!|┬íPero logra despejar de nuevo!|Ale udaje mu si─Ö samemu po raz drugi wybi─ç pi┼ék─Ö!
  3686. TM_STR_3686|2-GK had no problems with that.|2-GK n'a pas ├⌐t├⌐ franchement inqui├⌐t├⌐.|da hat 2-GK keine Probleme.|2-GK non ha problemi.|Eso no representa ning├║n problema para 2-GK.|2-GK nie mia┼é tu ┼╝adnych problem├│w.
  3687. TM_STR_3687|but luckily, 2-GK is alert and claims it!|mais par chance, 2-GK a anticip├⌐ et attrape le ballon┬á!|doch zum Gl├╝ck hat 2-GK aufgepasst und packt sicher zu!|ma fortunatamente, 2-GK ├¿ attento e la chiama!|pero por suerte, ┬í2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n!|ale na szcz─Ö┼¢cie 2-GK jest czujny i przejmuje pi┼ék─Ö!
  3688. TM_STR_3688|but 2-GK is alert and makes a tremendous catch!|mais 2-GK a anticip├⌐ et r├⌐alise un formidable arr├¬t┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball toll ab!|ma 2-GK ├¿ attento e riesce a prendere la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y hace una parada formidable!|ale 2-GK jest skoncentrowany i znakomicie wy┼éapuje pi┼ék─Ö!
  3689. TM_STR_3689|but 2-GK is alert and pulls off a great catch!|mais 2-GK a anticip├⌐ et effectue une magnifique parade┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball toll ab!|ma 2-GK ├¿ attento e riesce a prendere la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y efect├║a una parada magn├¡fica!|ale 2-GK jest skoncentrowany i znakomicie wy┼éapuje pi┼ék─Ö!
  3690. TM_STR_3690|From there, the ball goes behind. Corner.|De l├á, le ballon sort. Corner.|Von dort geht der Ball ins Toraus. Eckball.|Da quella posizione la palla va fuori. Calcio d'angolo.|Desde ah├¡, el bal├│n se va por detr├ís. C├│rner.|Z tego miejsca pi┼éka wychodzi za bramk─Ö. Rzut ro┼╝ny.
  3691. TM_STR_3691|From there, the ball goes behind. Corner.|De l├á, le ballon sort. Corner.|Von dort geht der Ball ins Toraus. Eckball.|Da quella posizione la palla va fuori. Calcio d'angolo.|Desde ah├¡, el bal├│n se va por detr├ís. C├│rner.|Z tego miejsca pi┼éka wychodzi za bramk─Ö. Rzut ro┼╝ny.
  3692. TM_STR_3692|But he gets it on the second attempt!|mais il a plus de r├⌐ussite sur la deuxi├¿me tentative┬á!|doch hat ihn im Nachfassen!|ma l'afferra al secondo tentativo!|┬ípero lo consigue a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  3693. TM_STR_3693|but then manages to get it on the second attempt!|mais il y parvient sur la deuxi├¿me tentative┬á!|doch hat ihn im Nachfassen dann doch sicher!|ma riesce a prenderla al secondo tentativo!|┬ípero lo consigue a la segunda!|ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  3694. TM_STR_3694|but after that moment of uncertainty, manages to claim it!|mais apr├¿s cet instant de doute, il r├⌐ussit ├á s'en saisir┬á!|doch hat ihn nach dieser kleinen Unsicherheit dann doch sicher!|ma dopo un momento di incertezza, riesce a impossessarsene!|pero despu├⌐s de un momento de duda, ┬ílogra hacerse con el bal├│n!|ale po chwili niepewno┼¢ci udaje mu si─Ö j─à przej─à─ç!
  3695. TM_STR_3695|and then the defence is able to clear!|et la d├⌐fense peut se d├⌐gager┬á!|und dann kann die Abwehr kl├ñren!|quindi la difesa pu├▓ rinviare!|┬íy la defensa logra despejar!|po czym obro┼äcy zdo┼éali wybi─ç pi┼ék─Ö!
  3696. TM_STR_3696|And from there, goes out!|Et ├ºa sort du terrain┬á!|Und geht von dort ins Aus!|E da quella posizione va fuori!|Y desde ah├¡, ┬íse va fuera!|I z tej pozycji wybija na aut!
  3697. TM_STR_3697|and plays a long ball forward...|et il fait une longue passe vers l'avant...|und schl├ñgt den Ball weit nach vorne...|e gioca una palla lunga in avanti...|env├¡a un bal├│n largo hacia delante...|i zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö do przodu...
  3698. TM_STR_3698|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íY entonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3699. TM_STR_3699|But has it on the second attempt!|Mais il le r├⌐cup├¿re sur la deuxi├¿me tentative┬á!|Hat ihn aber im Nachfassen!|Ma ha una seconda opportunit├á!|┬íPero lo consigue a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  3700. TM_STR_3700|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íY entonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3701. TM_STR_3701|Then 2-GK smothers the ball!|Et 2-GK amortit le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Poi 2-GK spegne la palla!|┬íY entonces 2-GK intercepta el bal├│n!|2-GK przydusza pi┼ék─Ö!
  3702. TM_STR_3702|Goal kick!|Le gardien va pouvoir d├⌐gager┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Wznowienie od bramki!
  3703. TM_STR_3703|Goal kick!|Le gardien va pouvoir d├⌐gager┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Wznowienie od bramki!
  3704. TM_STR_3704|but not played accurately enough and the ball goes to the opponent.|mais ce n'est pas assez pr├⌐cis et le ballon est regagn├⌐ par l'├⌐quipe adverse.|aber zu ungenau gespielt und der Ball landet beim Gegner.|ma non la gioca bene e la palla viene catturata dagli avversari.|pero le ha faltado precisi├│n y el bal├│n se va al rival.|ale nie zagra┼é wystarczaj─àco dok┼éadnie, pi┼éka trafia pod nogi napastnika.
  3705. TM_STR_3705|but his pass down the wing goes off into touch.|mais sa passe le long de l'aile sort en touche.|aber dessen Pass auf den Fl├╝gel geht ins Seitenaus.|ma il suo passaggio dall'ala si spegne sulla linea laterale.|pero su pase a lo largo de la banda se va fuera.|ale jego podanie po skrzydle ko┼äczy si─Ö rzutem z autu.
  3706. TM_STR_3706|Goal kick!|Le gardien va pouvoir d├⌐gager┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Wznowienie od bramki!
  3707. TM_STR_3707|No! Oh no! The ball skims agonisingly past the post!|Non┬á! Oh non┬á! Le ballon passe ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Nein! Doch nicht! Um Haaresbreite streicht der Ball am Pfosten vorbei!|No! Oh no! La palla fa la barba al palo!|┬íNo! ┬íEl bal├│n pasa justo rozando el poste!|Nie! O nie! Pi┼éka przechodzi tu┼╝ obok s┼éupka!
  3708. TM_STR_3708|Goal kick!|Le gardien va pouvoir d├⌐gager┬á!|Absto├ƒ!|Calcio di rinvio!|┬íSaque de puerta!|Wznowienie od bramki!
  3709. TM_STR_3709|takes a shot!|il tente un tir┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  3710. TM_STR_3710|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3711. TM_STR_3711|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3712. TM_STR_3712|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  3713. TM_STR_3713|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular cuando el bal├│n se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  3714. TM_STR_3714|No! Oh no! The ball skims a hair's width past the post!|Non┬á! Oh non┬á! Le ballon passe juste ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Nein! Doch nicht! Um Haaresbreite streicht der Ball am Pfosten vorbei!|No! Oh no! La palla non ├¿ entrata per un pelo!|┬íNo! ┬íEl bal├│n pasa justo rozando el poste!|Nie! O nie! Pi┼éka przechodzi dos┼éownie o w┼éos od s┼éupka!
  3715. TM_STR_3715|takes a shot!|il tente un tir┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  3716. TM_STR_3716|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3717. TM_STR_3717|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  3718. TM_STR_3718|Into the arms of 2-GK!|Dans les bras de 2-GK┬á!|In die Arme von 2-GK!|nelle braccia di 2-GK!|┬íA las manos de 2-GK!|2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö prosto w r─Öce!
  3719. TM_STR_3719|But 2-GK makes a spectacular save to stop the ball going into the corner!|Mais 2-GK fait un arr├¬t spectaculaire alors que le ballon prenait la direction de la lucarne┬á!|Aber 2-GK kann den Ball spektakul├ñr aus der Torecke fischen!|Ma 2-GK fa una parata spettacolare per impedire alla palla di finire in angolo!|┬íPero 2-GK hace una parada espectacular cuando el bal├│n se iba a la escuadra!|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki!
  3720. TM_STR_3720|Clearance by 2-ANC!|D├⌐gagement de 2-ANC┬á!|Befreiungsschlag 2-ANC!|Rinvio di 2-ANC!|┬íDespeje de 2-ANC!|2-ANC wybija pi┼ék─Ö!
  3721. TM_STR_3721|but it was not accurate and the defence is able to clear!|mais ├ºa manque de pr├⌐cision et la d├⌐fense peut d├⌐gager┬á!|aber das war viel zu ungenau gespielt und die Abwehr kann kl├ñren!|ma non ├¿ stato preciso e la difesa riesce a rinviare!|┬ípero es poco preciso y la defensa logra despejar!|ale podanie by┼éo niecelne i obrona wybija pi┼ék─Ö!
  3722. TM_STR_3722|but it was not accurate enough and the defence is able to clear!|mais ce n'est pas assez pr├⌐cis et la d├⌐fense peut se d├⌐gager┬á!|aber das war viel zu ungenau gespielt und die Abwehr kann kl├ñren!|ma non ├¿ stato abbastanza preciso e la difesa riesce a rinviare!|┬ípero le ha faltado precisi├│n y la defensa logra despejar!|ale podanie by┼éo niecelne i obrona wybija pi┼ék─Ö!
  3723. TM_STR_3723|Clearance by 2-ANC!|D├⌐gagement de 2-ANC┬á!|Befreiungsschlag 2-ANC!|Rinvio di 2-ANC!|┬íDespeje de 2-ANC!|2-ANC wybija pi┼ék─Ö!
  3724. TM_STR_3724|but the ball is too high for his desperate leap and drops at the feet of his opponent.|mais le ballon est trop haut pour son saut et il retombe dans les pieds de son adversaire.|aber der springt unter dem Ball hindurch und der landet beim Gegner.|ma la palla ├¿ troppo alta per il suo tentativo disperato e cade ai piedi degli avversari.|pero el bal├│n va muy alto para poder llegar con su salto valientemente y va a parar a los pies del rival.|ale pi┼éka leci za wysoko jak na jego wyskok, l─àduj─àc u st├│p przeciwnika.
  3725. TM_STR_3725|but the defence successfully gets in the way.|mais la d├⌐fense parvient ├á s'interposer.|aber die Abwehr kann erfolgreich dazwischen gehen.|ma la difesa riesce a catturarla con successo.|pero la defensa logra interponerse.|ale na drodze skutecznie staje obrona.
  3726. TM_STR_3726|Wonderful build-up play!|Une action tr├¿s bien construite┬á!|Eine feine Vorarbeit!|Meravigliosa geometria di gioco!|┬íUna acci├│n muy bien construida!|Kapitalnie rozegrana akcja!
  3727. TM_STR_3727|but then pulls back fairly|mais il renonce.|aber zieht dann doch fair zur├╝ck...|ma la rinvia|pero renuncia.|ale ten si─Ö wycofuje.
  3728. TM_STR_3728|and 1-RM shoots!|et 1-RM tire┬á!|und 1-RM zieht ab!|e 1-RM tira!|┬íy 1-RM dispara!|i 1-RM strzela!
  3729. TM_STR_3729|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  3730. TM_STR_3730|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3731. TM_STR_3731|Nice pass up front to 1-ST...|Belle passe vers l'avant pour 1-ST...|sch├╢ner Pass in die Spitze auf 1-ST...|Bel passaggio a 1-ST...|Buen pase hacia adelante para 1-ST...|Niez┼ée podanie do przodu, na kt├│re czeka ju┼╝ 1-ST...
  3732. TM_STR_3732|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3733. TM_STR_3733|but 2-GK saves his shot well!|mais 2-GK fait une belle parade┬á!|aber dessen Schuss kann 2-GK sicher parieren!|ma 2-GK para il suo tiro!|┬ípero 2-GK hace una buena parada!|ale 2-GK ┼¢wietnie broni!
  3734. TM_STR_3734|but 2-CD is able to block his shot!|mais 2-CD parvient ├á contrer son tir┬á!|aber 2-CD kann dessen Schuss abblocken!|ma 2-CD riesce a bloccare il suo tiro!|┬ípero 2-CD logra interceptar su disparo!|ale 2-CD zdo┼éa┼é zablokowa─ç jego strza┼é!
  3735. TM_STR_3735|but the back row moves up well...|mais les d├⌐fenseurs remontent le terrain...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma la linea della difesa avanza bene...|pero la defensa sube...|ale zawodnicy z ty┼éu sprytnie si─Ö przysuwaj─à...
  3736. TM_STR_3736|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  3737. TM_STR_3737|except for 2-CD...|├á l'exception de 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  3738. TM_STR_3738|Shot by 1-ST1...|Tir de 1-ST1...|Schuss 1-ST1...|Tiro di 1-ST1...|Disparo de 1-ST1...|1-ST1 strzela...
  3739. TM_STR_3739|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3740. TM_STR_3740|off the bar!|sur l'ext├⌐rieur de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|Sopra la traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|od poprzeczki!
  3741. TM_STR_3741|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  3742. TM_STR_3742|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  3743. TM_STR_3743|intelligent pass...|passe bien inspir├⌐e...|intelligenter Pass...|passaggio intelligente...|un pase inteligente...|zmy┼¢lne podanie...
  3744. TM_STR_3744|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  3745. TM_STR_3745|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö.
  3746. TM_STR_3746|but the attackers couldn't finish.|mais les attaquants n'ont pas r├⌐ussi ├á conclure.|aber die Angreifer lassen den letzten Einsatz vermissen.|ma gli attaccanti non hanno potuto terminare l'azione.|pero la delantera no logra definir.|ale napastnicy nie zdo┼éali wyko┼äczy─ç akcji.
  3747. TM_STR_3747|but no attacker gets to the ball.|mais aucun attaquant ne parvient ├á r├⌐cup├⌐rer le ballon.|aber kein Angreifer kommt an den Ball.|ma nessun attaccante arriva sulla palla.|pero ning├║n delantero llega al bal├│n.|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie si─Öga pi┼éki.
  3748. TM_STR_3748|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et se saisit du ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale del arco y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  3749. TM_STR_3749|Intelligent pass up front to 1-ST...|Passe bien inspir├⌐e vers l'avant pour 1-ST...|intelligenter Pass in die Spitze auf 1-ST...|passaggio intelligente verso 1-ST...|Un pase muy inteligente hacia adelante para 1-ST...|Przytomne podanie do przodu, kt├│re ma odebra─ç 1-ST...
  3750. TM_STR_3750|cleverly played out to 1-RM on the wing...|bien jou├⌐ avec 1-RM sur l'aile...|geschickt auf den Fl├╝gel zu 1-RM gespielt...|giocata intelligentemente verso 1-RM sulla fascia...|una jugada muy inteligente con 1-RM por la banda...|sprytnie zagrywa pi┼ék─Ö do kolegi na skrzydle, kt├│rym jest 1-RM...
  3751. TM_STR_3751|1-ST gets away cleverly, turns and shoots!|1-ST s'├⌐carte intelligemment, se retourne et frappe┬á!|1-ST l├╢st sich clever und schie├ƒt sofort aus der Drehung!|1-ST scatta intelligentemente, si gira e tira!|1-ST se desmarca con inteligencia, se gira, y ┬ídispara!|1-ST sprytnie si─Ö uwalnia, obraca i strzela!
  3752. TM_STR_3752|2-CD loses the ball to 1-ST, who closed him down early...|2-CD perd le ballon au profit de 1-ST, qui l'avait bien pi├⌐g├⌐...|2-CD verliert den Ball gegen den fr├╝h angreifenden 1-ST...|2-CD perde la palla a favore di 1-ST, che lo ha marcato abilmente...|2-CD pierde el bal├│n con 1-ST, que le est├í marcando...|2-CD szybko traci pi┼ék─Ö pod naciskiem... odbiera mu j─à 1-ST...
  3753. TM_STR_3753|2-SW is closed down early by 1-CF and loses the ball...|2-SW est bien pris par 1-CF et perd le ballon...|2-SW wird von 1-CF fr├╝h angegriffen und verliert den Ball...|2-SW ├¿ marcato da 1-CF e perde la palla...|2-SW est├í siendo marcado por 1-CF y pierde el bal├│n...|2-SW szybko znajduje si─Ö pod presj─à i 1-CF odbiera mu pi┼ék─Ö...
  3754. TM_STR_3754|2-LB loses the ball to 1-RM in his own half...|2-LB perd le ballon au profit de 1-RM dans son propre camp...|2-LB wird von 1-RM in der eigenen H├ñlfte der Ball abgenommen...|2-LB perde la palla a favore di 1-RM nella sua met├á campo...|2-LB pierde el bal├│n con 1-RM en su propio campo...|2-LB traci pi┼ék─Ö na w┼éasnej po┼éowie... odbiera mu j─à 1-RM...
  3755. TM_STR_3755|2-RB's pass goes right to the feet of 1-LM...|la passe de 2-RB arrive dans les pieds de 1-LM...|2-RB spielt einen Fehlpass in die Beine von 1-LM...|Il passaggio di 2-RB va a finire sui piedi di 1-LM...|El pase de 2-RB se va directamente a los pies de 1-LM...|2-RB niecelnie podaje i 1-LM dostaje pi┼ék─Ö pod nogi...
  3756. TM_STR_3756|he runs down the wing...|il court le long de l'aile...|der zieht auf dem Fl├╝gel z├╝gig nach vorne...|scatta sulla fascia...|corre por la banda...|biegnie wzd┼éu┼╝ skrzyd┼éa...
  3757. TM_STR_3757|he storms forward down the wing...|il remonte le terrain ├á toute allure le long de l'aile...|der marschiert auf der Au├ƒenbahn nach vorne...|si precipita dritto sulla fascia...|sube a toda velocidad por la banda...|biegnie naprz├│d, wzd┼éu┼╝ skrzyd┼éa...
  3758. TM_STR_3758|he has loads of space...|il a le champ libre...|er hat jede Menge Platz...|ha moltissimo spazio...|tiene v├¡a libre...|ma mn├│stwo miejsca...
  3759. TM_STR_3759|is practically unchallenged...|il n'est quasiment pas inqui├⌐t├⌐...|ist praktisch unbedr├ñngt...|├¿ praticamente solo...|no hay pr├ícticamente nadie que lo moleste...|w┼éa┼¢ciwie nikt mu nie przeszkadza...
  3760. TM_STR_3760|there's no defender anywhere near him...|il n'y a aucun d├⌐fenseur autour de lui...|kein Abwehrspieler ist weit und breit zu sehen...|non ci sono difensori nelle vicinanze...|no hay ning├║n defensa cerca...|w jego pobli┼╝u nie ma ┼╝adnego obro┼äcy...
  3761. TM_STR_3761|2-GK's kick is too short...|la passe de 2-GK est trop courte...|Zu kurzer Abschlag von 2-GK...|Il tiro di 2-GK ├¿ troppo corto...|El saque de 2-GK es demasiado corto...|2-GK wykopuje zbyt blisko...
  3762. TM_STR_3762|Bad kick by 2-GK...|Mauvais coup de pied de 2-GK...|Missgl├╝ckter Abschlag von 2-GK...|Brutto tiro di 2-GK...|Un saque muy malo de 2-GK...|2-GK ┼║le wykopuje...
  3763. TM_STR_3763|2-GK's throw is too short...|Le renvoi de 2-GK est trop court...|Zu kurzer Abwurf von 2-GK...|Il rinvio di 2-GK ├¿ troppo corto...|El saque de 2-GK es demasiado corto...|2-GK wyrzuca pi┼ék─Ö zbyt blisko...
  3764. TM_STR_3764|Bad throw by 2-GK...|Mauvais renvoi de 2-GK...|Missgl├╝ckter Abwurf von 2-GK...|Brutto rinvio di 2-GK...|Un saque muy malo de 2-GK...|2-GK ┼║le wyrzuca...
  3765. TM_STR_3765|1-ST has it and runs goal wards!|1-ST a le ballon et se pr├⌐cipite vers le but┬á!|1-ST l├ñuft alleine auf das Tor zu!|1-ST ha la palla e corre verso la porta!|┬í1-ST se hace con el bal├│n y se dirige en solitario a la porter├¡a!|1-ST ma pi┼ék─Ö i biegnie w stron─Ö bramki!
  3766. TM_STR_3766|1-CF finds himself with the ball!|1-CF r├⌐cup├¿re le ballon┬á!|1-CF l├ñuft alleine auf das Tor zu!|1-CF si ritrova con la palla ai piedi!|┬í1-CF recupera el bal├│n!|1-CF dostaje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3767. TM_STR_3767|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3768. TM_STR_3768|Lob!|Lob !|Heber!|Pallonetto!|¡Vaselina!|Lob!
  3769. TM_STR_3769|but none of the opposing players can take advantage!|mais aucun joueur adverse ne r├⌐ussit ├á s'imposer┬á!|aber kein gegnerischer Spieler kann daraus Kapital schlagen!|ma nessuno degli avversari pu├▓ avvantaggiarsene!|┬ípero ning├║n rival logra imponerse!|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie zdo┼éa obj─à─ç przewagi!
  3770. TM_STR_3770|Outwits 2-GK...|Il d├⌐borde 2-GK...|Spielt 2-GK aus...|2-GK battuto...|Supera a 2-GK...|2-GK zostaje przechytrzony...
  3771. TM_STR_3771|Goal! The keeper has to take the blame for that one!|But┬á! Ce but est ├á mettre sur le compte du gardien┬á!|Tor!|Gol! Il portiere deve assumersi la sua colpa!|┬íGol! ┬íToda la culpa ha sido del portero!|Gol! Bramkarz ma si─Ö za co obwinia─ç!
  3772. TM_STR_3772|Wide! A great opportunity wasted!|A c├┤t├⌐┬á! Quelle occasion g├óch├⌐e┬á!|Vorbei!|Lontano! Una bella opportunit├á sprecata!|┬íFuera! ┬íUna estupenda oportunidad desperdiciada!|Obok bramki! ┼Üwietna okazja zosta┼éa zmarnowana!
  3773. TM_STR_3773|Well saved by 2-GK, who makes up for his mistake!|Bel arr├¬t de 2-GK, qui se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Gut pariert von 2-GK, der seinen Fehler wieder wettmacht!|Bella parata di 2-GK, che si fa perdonare il suo errore!|┬íBuena parada de 2-GK, que se hace con el bal├│n despu├⌐s de su error!|2-GK skutecznie interweniuje, naprawiaj─àc sw├│j b┼é─àd!
  3774. TM_STR_3774|But 2-GK intercepts the ball and makes up for his mistake!|Mais 2-GK intercepte le ballon et se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Aber 2-GK f├ñngt den Ball ab und macht seinen Fehler wieder wett!|Ma 2-GK intercetta la palla e si fa perdonare il suo errore!|┬íPero 2-GK intercepta el bal├│n y compensa su error!|Ale 2-GK przechwytuje pi┼ék─Ö i naprawia sw├│j b┼é─àd!
  3775. TM_STR_3775|Too high! He wasted that!|Trop haut┬á! Quel g├óchis┬á!|Vorbei!|Troppo alta! Ha sprecato un'occasione!|┬íDemasiado alto! ┬íUna pena de oportunidad!|Za wysoko! Zmarnowana okazja!
  3776. TM_STR_3776|Goal! The keeper has to take the blame for that one!|But┬á! Ce but est ├á mettre sur le compte du gardien┬á!|Tor!|Gol! Il portiere deve assumersi la sua colpa!|┬íGol! ┬íToda la culpa ha sido del portero!|Gol! To zdecydowana wina bramkarza!
  3777. TM_STR_3777|and puts it away easily. Goal!|et il le reprend facilement. But┬á!|und schiebt locker ein. Tor!|e la infila con facilit├á. Gol!|y chuta sin dificultad. ┬íGol!|i z ┼éatwo┼¢ci─à wyka┼äcza akcj─Ö. Gol!
  3778. TM_STR_3778|and puts the ball wide of the empty goal! Unbelievable!|et il met le ballon ├á c├┤t├⌐ du but vide┬á! Incroyable┬á!|und schiebt den Ball am leeren Tor vorbei!|e calcia lontano a porta vuota! Incredibile!|┬íy no logra meter el bal├│n en la porter├¡a vac├¡a! ┬íIncre├¡ble!|i nie trafia do zupe┼énie pustej bramki! Niewiarygodne!
  3779. TM_STR_3779|and only hits the outside of the post!|et il prend l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|und trifft nur den Au├ƒenpfosten!|e colpisce solamente il palo esterno!|┬íy s├│lo logra rozar el poste!|i trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka!
  3780. TM_STR_3780|but 2-CD comes charging in like a madman...|mais 2-CD le charge comme un fou furieux...|aber 2-CD kommt wie ein Wahnsinniger herangespurtet...|ma 2-CD carica come un pazzo...|pero 2-CD sale como loco...|ale 2-CD z impetem w┼é─àcza si─Ö do akcji...
  3781. TM_STR_3781|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3782. TM_STR_3782|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3783. TM_STR_3783|and chops 1-ST1 down with a blatant foul!|et il met 1-ST1 ├á terre avec une faute indiscutable┬á!|und stoppt 1-ST1 mit einem klaren Foul!|e butta a terra 1-ST1 con un fallo plateale!|┬íy derriba a 1-ST1 en una entrada muy violenta!|i 1-ST1 pada na ziemi─Ö po ewidentnym faulu!
  3784. TM_STR_3784|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no ve nada!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  3785. TM_STR_3785|The referee blows immediately for a penalty!|L'arbitre siffle imm├⌐diatement le penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia subito il calcio di rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia natychmiast przyznaje rzut karny!
  3786. TM_STR_3786|One-two with 1-DM2...|Une-deux avec 1-DM2...|Doppelpass mit 1-DM2...|Uno-due con 1-DM2|Pared con 1-DM2...|Zagrywa po tr├│jk─àcie, pomaga mu 1-DM2...
  3787. TM_STR_3787|but 2-DM cuts it out!|mais 2-DM intercepte┬á!|aber 2-DM geht dazwischen!|ma 2-DM lo blocca!|┬ípero 2-DM se interpone!|ale 2-DM przecina podanie!
  3788. TM_STR_3788|but 2-DM slides in between!|mais 2-DM intercepte d'un tacle gliss├⌐┬á!|aber 2-DM gr├ñtscht dazwischen!|ma 2-DM si mette in mezzo!|┬ípero 2-DM intercepta la trayectoria del bal├│n!|ale 2-DM wkracza do akcji ┼¢lizgiem!
  3789. TM_STR_3789|But 2-DM goes in emphatically!|Mais 2-DM s'interpose┬á!|aber 2-DM geht entschlossen dazwischen!|ma 2-DM avanza con impeto!|┬íPero 2-DM se interpone!|Ale 2-DM zdecydowanie interweniuje!
  3790. TM_STR_3790|1-DM3 gets into a shooting position!|1-DM3 s'appr├¬te ├á frapper┬á!|1-DM3 kommt in Schussposition!|1-DM3 si mette in posizione di tiro!|┬í1-DM3 se dispone a disparar!|1-DM3 dochodzi do pozycji strzeleckiej!
  3791. TM_STR_3791|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3792. TM_STR_3792|But miskicks completely!|Mais il manque compl├¿tement son tir┬á!|aber verzieht vollkommen!|Ma sbaglia completamente!|┬íPero falla estrepitosamente!|Ale ca┼ékowicie mija si─Ö z pi┼ék─à!
  3793. TM_STR_3793|Darts sideways again...|Il se d├⌐hanche ├á nouveau...|Schl├ñgt noch einen Haken...|Guizza lateralmente di nuovo...|Se vuelve a escapar...|Zn├│w p─Ödzi wzd┼éu┼╝ linii bocznej...
  3794. TM_STR_3794|and loses the ball to 2-SW!|et il perd le ballon au profit de 2-SW┬á!|und verliert den Ball an 2-SW!|e lascia la palla a 2-SW.|┬íy pierde el bal├│n con 2-SW!|i 2-SW odbiera mu pi┼ék─Ö!
  3795. TM_STR_3795|once too often.|une fois de trop.|zu viel.|una volta di troppo.|una vez m├ís.|o jeden raz za du┼╝o.
  3796. TM_STR_3796|but that was one too often.|mais c'├⌐tait une fois de trop.|aber das war einer zu viel.|ma una volta di troppo.|pero eso era demasiado.|ale o jeden za du┼╝o.
  3797. TM_STR_3797|but loses the ball.|mais il perd le ballon.|aber verliert dabei den Ball.|ma ha perso la palla.|y pierde el bal├│n.|ale traci pi┼ék─Ö.
  3798. TM_STR_3798|is in the penalty area!|il est dans la surface de r├⌐paration┬á!|ist im Strafraum!|├¿ nell'area di rigore!|┬íest├í en el ├írea!|jest na polu karnym!
  3799. TM_STR_3799|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3800. TM_STR_3800|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3801. TM_STR_3801|But 2-GK is able to save the shot!|Mais 2-GK parvient ├á arr├¬ter le tir┬á!|Aber 2-GK kann den Ball parieren!|Ma 2-GK riesce a parare il tiro!|┬íPero 2-GK logra despejar!|Ale 2-GK zdo┼éa┼é obroni─ç strza┼é!
  3802. TM_STR_3802|But 2-CD throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD se jette sur la trajectoire du ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich in den Schuss!|Ma 2-CD si lancia nella direzione del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD rzuca si─Ö, aby zablokowa─ç strza┼é!
  3803. TM_STR_3803|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3804. TM_STR_3804|But pushes the ball just a bit too far forward!|Mais il pousse un peu trop son ballon┬á!|Aber legt sich den Ball einen Tick zu weit vor!|Ma calcia la palla un po' troppo lontano!|┬íPero env├¡a el bal├│n demasiado lejos!|Ale wypuszcza pi┼ék─Ö zbyt mocno do przodu!
  3805. TM_STR_3805|But 2-GK dives at his feet and recovers the ball!|Mais 2-GK lui plonge dans les pieds et r├⌐cup├¿re le ballon┬á!|Aber 2-GK wirft sich ihm entgegen und hat den Ball!|Ma 2-GK si tuffa ai suoi piedi e conquista la palla!|┬íPero 2-GK se lanza a sus pies y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö mu pod nogi i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3806. TM_STR_3806|lobs the ball over 2-ANC...|il lobe le ballon au-dessus de 2-ANC...|lupft den Ball ├╝ber 2-ANC...|fa un pallonetto su 2-ANC...|env├¡a un globo por encima de 2-ANC...|2-ANC zostaje przelobowany...
  3807. TM_STR_3807|but 2-SW steps in and clears!|mais 2-SW s'interpose et d├⌐gage┬á!|aber 2-SW schaltet sich ein und kl├ñrt!|ma 2-SW si inserisce e rinvia!|┬ípero 2-SW se interpone y desv├¡a el bal├│n!|ale 2-SW wkracza do akcji i wybija pi┼ék─Ö!
  3808. TM_STR_3808|and volleys a shot goal wards!|et il r├⌐alise une belle reprise de vol├⌐e┬á!|und schie├ƒt volley aufs Tor!|e tira verso la porta!|┬íy env├¡a el bal├│n a puerta de volea!|i strzela z woleja w stron─Ö bramki!
  3809. TM_STR_3809|Unstoppable! It's in!|Imparable┬á! Il y est┬á!|Unhaltbar! Drin!|Inarrestabile! ├ê dentro!|┬íImparable! ┬íSe va dentro!|Nie do zatrzymania! Bramka!
  3810. TM_STR_3810|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3811. TM_STR_3811|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3812. TM_STR_3812|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3813. TM_STR_3813|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3814. TM_STR_3814|1-ST is faster than everyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ pozostali gracze!
  3815. TM_STR_3815|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3816. TM_STR_3816|Miss!|Raté !|Vorbei!|mancato!|¡Fuera!|Pudło!
  3817. TM_STR_3817|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íEntonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3818. TM_STR_3818|Left post!|Poteau gauche┬á!|Linker Pfosten!|Palo sinistro!|┬íAl palo izquierdo!|Lewy s┼éupek!
  3819. TM_STR_3819|Right post!|Poteau droit┬á!|Rechter Pfosten!|Palo destro!|┬íAl palo derecho!|Prawy s┼éupek!
  3820. TM_STR_3820|1-ST finds the ball at his feet!|1-ST se retrouve avec le ballon dans les pieds┬á!|1-ST bekommt den Ball vor die F├╝├ƒe!|1-ST si trova la palla ai piedi!|┬í1-ST se encuentra con el bal├│n a sus pies!|1-ST otrzymuje pi┼ék─Ö pod nogi!
  3821. TM_STR_3821|1-ST is the first to react!|1-ST est le premier ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il primo a reagire!|┬í1-ST es el primero en reaccionar!|1-ST reaguje pierwszy!
  3822. TM_STR_3822|1-ST is faster than anyone else!|1-ST est plus rapide que tout le monde┬á!|1-ST ist schneller als alle anderen!|1-ST ├¿ pi├╣ veloce di tutti!|┬í1-ST es m├ís r├ípido que nadie!|1-ST jest szybszy ni┼╝ ktokolwiek inny!
  3823. TM_STR_3823|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3824. TM_STR_3824|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3825. TM_STR_3825|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur le ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íEntonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  3826. TM_STR_3826|Over!|Au-dessus┬á!|Dr├╝ber!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  3827. TM_STR_3827|Nice pass up front to 1-ST...|Jolie passe vers l'avant pour 1-ST...|sch├╢ner Pass in die Spitze auf 1-ST...|Bel passaggio a 1-ST...|Buen pase hacia adelante para 1-ST...|Niez┼ée podanie do przodu, na kt├│re czeka ju┼╝ 1-ST...
  3828. TM_STR_3828|Intelligent pass up front to 1-ST...|Passe bien inspir├⌐e vers l'avant pour 1-ST...|intelligenter Pass in die Spitze auf 1-ST...|passaggio intelligente verso 1-ST...|Un pase muy inteligente hacia adelante para 1-ST...|Przytomne podanie do przodu, kt├│re ma odebra─ç 1-ST...
  3829. TM_STR_3829|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3830. TM_STR_3830|but 2-GK has no trouble with his shot!|mais 2-GK n'est pas inqui├⌐t├⌐ par son tir┬á!|aber dessen Schuss kann 2-GK sicher parieren!|ma 2-GK non ha problemi col suo tiro!|┬ípero ese disparo no representa ning├║n problema para 2-GK!|ale 2-GK nie ma problemu z tym strza┼éem!
  3831. TM_STR_3831|but 2-CD is able to block his shot!|mais 2-CD parvient ├á contrer son tir┬á!|aber 2-CD kann dessen Schuss abblocken!|ma 2-CD riesce a bloccare il suo tiro!|┬ípero 2-CD logra interceptar su disparo!|ale 2-CD zdo┼éa┼é zablokowa─ç jego strza┼é!
  3832. TM_STR_3832|but the back row moves up smartly...|mais les d├⌐fenseurs sont intelligemment remont├⌐s...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma l'ultima linea avanza bene...|pero la defensa ha subido, con mucha inteligencia...|ale zawodnicy z ty┼éu sprytnie si─Ö przesuwaj─à...
  3833. TM_STR_3833|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  3834. TM_STR_3834|except for 2-CD...|├á l'exception de 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  3835. TM_STR_3835|Shot by 1-ST1...|Tir de 1-ST1...|Schuss 1-ST1...|Tiro di 1-ST1...|Disparo de 1-ST1...|1-ST1 strzela...
  3836. TM_STR_3836|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3837. TM_STR_3837|off the bar!|sur l'ext├⌐rieur de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|Sopra la traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|od poprzeczki!
  3838. TM_STR_3838|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK effectue un arr├¬t de toute beaut├⌐┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  3839. TM_STR_3839|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est parfaitement plac├⌐ et arr├¬te le tir┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  3840. TM_STR_3840|just wide of the goal!|juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  3841. TM_STR_3841|but 2-GK claims it.|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la reclama.|pero 2-GK se hace con el bal├│n.|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö.
  3842. TM_STR_3842|but the attackers couldn't finish.|mais les attaquants n'ont pas r├⌐ussi ├á conclure.|aber die Angreifer lassen den letzten Einsatz vermissen.|ma gli attaccanti non hanno potuto terminare l'azione.|pero la delantera no logra definir.|ale napastnicy nie zdo┼éali wyko┼äczy─ç akcji.
  3843. TM_STR_3843|but no attacker gets to the ball.|mais aucun attaquant ne parvient ├á r├⌐cup├⌐rer le ballon.|aber kein Angreifer kommt an den Ball.|ma nessun attaccante arriva sulla palla.|pero ning├║n delantero se hace con el bal├│n.|ale ┼╝aden z napastnik├│w nie si─Öga pi┼éki.
  3844. TM_STR_3844|but 2-GK advances off his line and takes possession!|mais 2-GK s'avance et reprend le ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK avanza fuori dalla linea e prende possesso palla!|┬ípero 2-GK sale del arco y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi z bramki i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3845. TM_STR_3845|but his attempted through ball is intercepted by 2-ANC!|mais sa tentative de passe en profondeur est intercept├⌐e par 2-ANC┬á!|aber sein Steilpassversuch wird von 2-ANC abgefangen!|ma il suo tentativo di passaggio filtrante ├¿ intercettato da 2-ANC!|┬ípero 2-ANC intercepta su pase en profundidad!|ale 2-ANC udaremnia jego pr├│b─Ö przej─Öcia pi┼éki!
  3846. TM_STR_3846|The referee blows his whistle and points immediately to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und zeigt sofort auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala el punto de penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö, wskazuj─àc prosto na jedenastk─Ö!
  3847. TM_STR_3847|The referee blows the whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3848. TM_STR_3848|The referee blows his whistle and points immediately to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und zeigt sofort auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala el punto de penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö, wskazuj─àc prosto na jedenastk─Ö!
  3849. TM_STR_3849|1-ST has it and runs towards the goal...|1-ST l'a r├⌐cup├⌐r├⌐ et court en direction du but...|1-ST l├ñuft alleine auf das Tor zu!|1-ST conquista la palla e corre verso la porta...|1-ST se hace con el bal├│n y se dirige a la porter├¡a...|1-ST ma pi┼ék─Ö i rusza w kierunku bramki...
  3850. TM_STR_3850|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3851. TM_STR_3851|Goal! The keeper does not look happy!|But┬á! Le gardien a l'air m├⌐content┬á!|Tor!|Gol! Il portiere non sembra contento!|┬íGol! ┬íEl portero no parece muy contento!|Gol! Bramkarz nie wygl─àda na szcz─Ö┼¢liwego!
  3852. TM_STR_3852|Wide! The keeper breathes a sigh of relief!|A c├┤t├⌐┬á! Le gardien pousse un soupir de soulagement┬á!|Vorbei!|Lontano! Il portiere tira un sospiro di sollievo!|┬íFuera! ┬íEl portero respira aliviado!|Obok bramki! Bramkarz oddycha z ulg─à!
  3853. TM_STR_3853|Well saved by 2-GK, who makes up for his mistake!|Bel arr├¬t de 2-GK, qui se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Gut pariert von 2-GK, der seinen Fehler wieder wettmacht!|Bella parata di 2-GK, che si fa perdonare il suo errore!|Buen despeje de 2-GK, ┬íque compensa su error!|2-GK skutecznie interweniuje, naprawiaj─àc sw├│j b┼é─àd!
  3854. TM_STR_3854|Tries to lob the keeper..|Il tente de lober le gardien.|Heber!|Tenta un pallonetto a scavalcare il portiere...|Trata de enviar un globo al portero.|Pr├│buje przelobowa─ç bramkarza...
  3855. TM_STR_3855|But 2-GK catches the ball and makes up for his mistake!|Mais 2-GK attrape le ballon et se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Aber 2-GK f├ñngt den Ball ab und macht seinen Fehler wieder wett!|Ma 2-GK prende la palla e si fa perdonare per il suo errore!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n y compensa su error!|Ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö i naprawia sw├│j b┼é─àd!
  3856. TM_STR_3856|but balloons it over!|mais il l'envoie au-dessus┬á!|Vorbei!|ma la palla ├¿ alta!|┬ípero el bal├│n va alto!|ale strzela Panu Bogu w okno!
  3857. TM_STR_3857|Goal! It crept under the bar!|But┬á! Propuls├⌐ sous la transversale┬á!|Tor!|Gol! ├ê passata sotto la traversa!|┬íGol! ┬íEl bal├│n se estrella bajo el larguero!|Gol! Pi┼éka wpad┼éa pod poprzeczk─Ö!
  3858. TM_STR_3858|Outplays 2-GK...|Il d├⌐borde 2-GK...|Spielt 2-GK aus...|2-GK fuori causa...|Supera a 2-GK...|2-GK zostaje ograny...
  3859. TM_STR_3859|and puts it away easily. Goal!|et il le reprend facilement. But┬á!|und schiebt locker ein. Tor!|e la infila con facilit├á. Gol!|y chuta sin problemas. ┬íGol!|i z ┼éatwo┼¢ci─à wyka┼äcza akcj─Ö. Gol!
  3860. TM_STR_3860|and strokes the ball wide of the empty goal!|et il envoie le ballon ├á c├┤t├⌐ du but vide┬á!|und schiebt den Ball am leeren Tor vorbei!|e calcia lontano a porta vuota!|┬íy env├¡a el bal├│n fuera de la porter├¡a vac├¡a!|i jego lekki strza┼é nie trafia do pustej bramki!
  3861. TM_STR_3861|and only hits the outside of the post!|et il prend l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|und trifft nur den Au├ƒenpfosten!|e colpisce solamente il palo esterno!|┬íy s├│lo logra rozar el poste!|i trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka!
  3862. TM_STR_3862|but 2-CD comes charging in like a madman...|mais 2-CD le charge comme un fou furieux...|aber 2-CD kommt wie ein Wahnsinniger herangespurtet...|ma 2-CD carica come un pazzo...|pero 2-CD sale como loco...|ale 2-CD z impetem w┼é─àcza si─Ö do akcji...
  3863. TM_STR_3863|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3864. TM_STR_3864|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3865. TM_STR_3865|and stops 1-ST1 with a blatant foul!|et il arr├¬te 1-ST1 avec une faute indiscutable┬á!|und stoppt 1-ST1 mit einem klaren Foul!|e ferma 1-ST1 con un fallo plateale!|┬íy detiene a 1-ST1 con una falta clara!|i zatrzymuje przeciwnika...1-ST1 zostaje wyra┼║nie sfaulowany!
  3866. TM_STR_3866|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no ve nada!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  3867. TM_STR_3867|The referee blows his whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3868. TM_STR_3868|The referee blows the whistle immediately and points to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift sofort und zeigt auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia natychmiast przerywa gr─Ö, wskazuj─àc na jedenastk─Ö!
  3869. TM_STR_3869|The referee blows immediately for a penalty!|L'arbitre siffle imm├⌐diatement le penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia subito il calcio di rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia natychmiast przyznaje rzut karny!
  3870. TM_STR_3870|The referee blows his whistle immediately and points to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift sofort und zeigt auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia natychmiast przerywa gr─Ö, wskazuj─àc na jedenastk─Ö!
  3871. TM_STR_3871|Beats 2-GK...|Il bat 2-GK...|Spielt 2-GK aus...|2-GK battuto...|Supera a 2-GK...|2-GK zostaje pokonany...
  3872. TM_STR_3872|and puts it away easily. Goal! How must the keeper feel?|et il le reprend facilement. But┬á! Le gardien ne doit pas savoir quoi penser...|und schiebt locker ein. Tor!|e riesce a infilarla con facilit├á. Gol! Come ha fatto il portiere a sbagliare?|y chuta sin problemas. ┬íGol! Me pregunto en qu├⌐ estar├í pensando el portero...|i z ┼éatwo┼¢ci─à strzela. Gol! Jak musi czu─ç si─Ö bramkarz?
  3873. TM_STR_3873|and sends the ball wide of the empty goal!|et il envoie le ballon ├á c├┤t├⌐ du but vide┬á!|und schiebt den Ball am leeren Tor vorbei!|e manda la palla lontano dalla porta vuota!|┬íy env├¡a el bal├│n fuera de la porter├¡a vac├¡a!|i posy┼éa pi┼ék─Ö obok pustej bramki!
  3874. TM_STR_3874|and only hits the outside of the post!|et il prend l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|und trifft nur den Au├ƒenpfosten!|e colpisce solamente il palo esterno!|┬íy s├│lo logra rozar el poste!|i trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka!
  3875. TM_STR_3875|but 2-CD comes charging in like a maniac...|mais 2-CD le charge comme un fou...|aber 2-CD kommt wie ein Wahnsinniger herangespurtet...|ma 2-CD arriva caricando come un pazzo...|pero 2-CD sale como loco...|ale 2-CD z werw─à w┼é─àcza si─Ö do akcji...
  3876. TM_STR_3876|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3877. TM_STR_3877|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3878. TM_STR_3878|and takes 1-CF1 out with an obvious foul!|et il met 1-CF1 en ├⌐chec avec une faute ├⌐vidente┬á!|und stoppt 1-CF1 mit einem klaren Foul!|e atterra 1-CF1 con un fallo evidente!|┬íy se deshace de 1-CF1 con una falta clara!|i zatrzymuje przeciwnika... 1-CF1 zostaje sfaulowany!
  3879. TM_STR_3879|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no ve nada!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  3880. TM_STR_3880|The referee blows the whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3881. TM_STR_3881|The referee blows the whistle and points immediately to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und zeigt sofort auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö, wskazuj─àc prosto na jedenastk─Ö!
  3882. TM_STR_3882|The referee blows the whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3883. TM_STR_3883|The referee blows the whistle immediately and points to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift sofort und zeigt auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia natychmiast przerywa gr─Ö, wskazuj─àc na jedenastk─Ö!
  3884. TM_STR_3884|goes for the chip!|il tente de piquer son ballon┬á!|Heber!|tenta un pallonetto!|┬ítrata de picar el bal├│n!|wykonuje przerzutk─Ö!
  3885. TM_STR_3885|But 2-GK intercepts the ball and makes up for his mistake!|Mais 2-GK intercepte le ballon et se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Aber 2-GK f├ñngt den Ball ab und macht seinen Fehler wieder wett!|Ma 2-GK intercetta la palla e si fa perdonare il suo errore!|┬íPero 2-GK intercepta el bal├│n y compensa su error!|Ale 2-GK przechwytuje pi┼ék─Ö i naprawia sw├│j b┼é─àd!
  3886. TM_STR_3886|Too high!|Trop haut┬á!|Vorbei!|Troppo alto!|┬íDemasiado alto!|Za wysoko!
  3887. TM_STR_3887|Goal! A marvellous finish!|But┬á! Magnifique conclusion┬á!|Tor!|Gol! Una meravigliosa realizzazione!|┬íGol! ┬íMagn├¡fica definici├│n!|Gol! Wspania┼ée zako┼äczenie akcji!
  3888. TM_STR_3888|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3889. TM_STR_3889|Goal! The keeper has to take the blame for that one!|But┬á! Ce but est ├á mettre sur le compte du gardien┬á!|Tor!|Gol! Il portiere deve assumersi la sua colpa!|┬íGol! ┬íToda la culpa ha sido del portero!|Gol! Win─Ö ponosi bramkarz!
  3890. TM_STR_3890|Wide! He should have put that away!|A c├┤t├⌐┬á! Il aurait d├╗ l'├⌐carter┬á!|Vorbei!|Lontano! Avrebbe dovuto calciare meglio!|┬íFuera! ┬íDeber├¡a haber despejado!|Obok bramki! Powinien by┼é trafi─ç!
  3891. TM_STR_3891|Well saved by 2-GK, who makes up for his mistake!|Bel arr├¬t de 2-GK, qui se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Gut pariert von 2-GK, der seinen Fehler wieder wettmacht!|Bella parata di 2-GK, che si fa perdonare il suo errore!|┬íBuena parada de 2-GK, que compensa su error!|2-GK skutecznie interweniuje, naprawiaj─àc sw├│j b┼é─àd!
  3892. TM_STR_3892|all on his own, 1-CF makes for goal!|compl├¿tement esseul├⌐, 1-CF court au but┬á!|1-CF l├ñuft alleine auf das Tor zu!|completamente solo, 1-CF ha realizzato il gol!|completamente solo, ┬í1-CF se dirige hacia la porter├¡a!|1-CF samodzielnie rusza na bramk─Ö!
  3893. TM_STR_3893|Deceives 2-GK...|Il trompe 2-GK...|Spielt 2-GK aus...|2-GK preso di sorpresa...|Enga├▒a a 2-GK...|2-GK nabiera si─Ö na zw├│d...
  3894. TM_STR_3894|and puts it away easily. Goal!|et il le reprend facilement. But┬á!|und schiebt locker ein. Tor!|e la infila con facilit├á. Gol!|y chuta sin problemas. ┬íGol!|i z ┼éatwo┼¢ci─à wyka┼äcza akcj─Ö. Gol!
  3895. TM_STR_3895|and pushes the ball wide of the gaping goalmouth!|et il pousse le ballon ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|und schiebt den Ball am leeren Tor vorbei!|e spinge la palla lontano dalla porta!|┬íy el bal├│n se va fuera!|i kieruje pi┼ék─Ö obok pustej bramki!
  3896. TM_STR_3896|and only hits the outside of the post!|et il prend l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|und trifft nur den Au├ƒenpfosten!|e colpisce solamente il palo esterno!|┬íy s├│lo logra rozar el poste!|i trafia jedynie w zewn─Ötrzn─à stron─Ö s┼éupka!
  3897. TM_STR_3897|but 2-CD comes charging up like a madman...|mais 2-CD charge comme un fou furieux...|aber 2-CD kommt wie ein Wahnsinniger herangespurtet...|ma 2-CD arriva caricando come un pazzo...|pero 2-CD sale como loco...|ale 2-CD z impetem w┼é─àcza si─Ö do akcji...
  3898. TM_STR_3898|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3899. TM_STR_3899|and clears for a corner!|et il d├⌐gage en corner┬á!|und kl├ñrt zur Ecke!|e mette la palla in angolo!|┬íy despeja a c├│rner!|i wybija na rzut ro┼╝ny!
  3900. TM_STR_3900|and stops 1-CF1 with a clear foul!|et il arr├¬te 1-CF1 en commettant la faute┬á!|und stoppt 1-CF1 mit einem klaren Foul!|e ferma 1-CF1 con un fallo plateale!|┬íy detiene a 1-CF1 con una falta clara!|i zatrzymuje przeciwnika...1-CF1 zostaje ewidentnie sfaulowany!
  3901. TM_STR_3901|But the referee didn't see it!|Mais l'arbitre ne l'a pas vu┬á!|Doch der Schiedsrichter hat nichts gesehen!|Ma l'arbitro non se n'├¿ accorto!|┬íPero el ├írbitro no ve nada!|Ale s─Ödzia tego nie widzia┼é!
  3902. TM_STR_3902|The referee blows the whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3903. TM_STR_3903|The referee blows the whistle immediately and points to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift sofort und zeigt auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia natychmiast przerywa gr─Ö, wskazuj─àc na jedenastk─Ö!
  3904. TM_STR_3904|The referee blows the whistle and immediately awards a penalty!|L'arbitre siffle et accorde un penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift und entscheidet sofort auf Elfmeter!|L'arbitro fischia e assegna immediatamente il rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada con un penalti!|S─Ödzia przerywa gr─Ö i natychmiast przyznaje rzut karny!
  3905. TM_STR_3905|The referee blows the whistle immediately and points to the penalty spot!|L'arbitre siffle et d├⌐signe le point de penalty┬á!|Der Schiedsrichter pfeift sofort und zeigt auf den Elfmeterpunkt!|L'arbitro fischia e indica subito il dischetto del rigore!|┬íEl ├írbitro sanciona inmediatamente la jugada y se├▒ala al punto de penalti!|S─Ödzia natychmiast przerywa gr─Ö, wskazuj─àc na jedenastk─Ö!
  3906. TM_STR_3906|Lob!|Lob !|Heber!|Pallonetto!|¡Vaselina!|Lob!
  3907. TM_STR_3907|But 2-GK gathers the ball and makes up for his mistake!|Mais 2-GK saisit le ballon et se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Aber 2-GK f├ñngt den Ball ab und macht seinen Fehler wieder wett!|Ma 2-GK raccoglie la palla e si fa perdonare il suo errore!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n y compensa su error!|Ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö i naprawia sw├│j b┼é─àd!
  3908. TM_STR_3908|Well over!|Largement au-dessus┬á!|Vorbei!|Niente male!|┬íMuy alto!|Zbyt wysoko!
  3909. TM_STR_3909|Goal! It crept under the bar!|But┬á! Propuls├⌐ sous la transversale┬á!|Tor!|Gol! ├ê passata sotto la traversa!|┬íGol! ┬íSe estrella bajo el larguero!|Gol! Pi┼éka wpad┼éa pod poprzeczk─Ö!
  3910. TM_STR_3910|Shoots!|Il tire┬á!|Zieht ab!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  3911. TM_STR_3911|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3912. TM_STR_3912|Wide!|A c├┤t├⌐┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  3913. TM_STR_3913|Well saved by 2-GK, who makes up for his mistake!|Bel arr├¬t de 2-GK, qui se rattrape apr├¿s son erreur┬á!|Gut pariert von 2-GK, der seinen Fehler wieder wettmacht!|Bella parata di 2-GK, che si fa perdonare il suo errore!|┬íBuena parada de 2-GK, que compensa su error!|2-GK skutecznie interweniuje, naprawiaj─àc sw├│j b┼é─àd!
  3914. TM_STR_3914|but none of the opposing players can make use of it!|mais aucun des joueurs adverses ne peut le reprendre┬á!|aber kein gegnerischer Spieler kann daraus Kapital schlagen!|ma nessuno degli avversari pu├▓ avvantaggiarsene!|┬ípero ning├║n jugador del equipo rival puede aprovechar la oportunidad! |ale ┼╝aden z napastnik├│w tego nie wykorzysta!
  3915. TM_STR_3915|and just takes 1-CF1 out from behind!|et il fauche 1-CF1 par derri├¿re┬á!|und rei├ƒt 1-CF1 von hinten kommend einfach um!|e atterra 1-CF1 da dietro!|┬íy derriba a 1-CF1 por detr├ís!|i 1-CF1 zostaje zaatakowany od ty┼éu!
  3916. TM_STR_3916|and just takes 1-ST1 out from behind!|et il fauche 1-ST1 par derri├¿re┬á!|und rei├ƒt 1-ST1 von hinten kommend einfach um!|e atterra 1-ST1 da dietro!|┬íy derriba a 1-ST1 por detr├ís!|i 1-ST1 zostaje zaatakowany od ty┼éu!
  3917. TM_STR_3917|but he takes the ball off him!|mais il lui prend le ballon┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla!|┬ípero le roba el bal├│n!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  3918. TM_STR_3918|And 1-CF is so furious about it that he kicks the sprawling goalkeeper!|Et 1-CF est tellement furieux qu'il frappe le gardien ├á terre┬á!|Und 1-CF ist dar├╝ber so erbost, dass er dem am Boden liegenden Torh├╝ter einen ├╝blen Tritt verpasst!|E 1-CF si infuria talmente tanto che tira un calcio al portiere!|┬íY 1-CF est├í tan furioso que derriba al portero!|I 1-CF jest tak w┼¢ciek┼éy, ┼╝e kopie stoj─àcego na posterunku bramkarza!
  3919. TM_STR_3919|the referee REF doesn't hesitate for a moment and blows the whistle.|l'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas un instant et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift.|l'arbitro REF non ha un attimo di esitazione e fischia!|REF no lo duda un momento y sanciona la jugada.|s─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i przerywa gr─Ö.
  3920. TM_STR_3920|Referee REF misses the whole thing, and indicates to 2-GK that he should stop play-acting!|L'arbitre, M. REF, n'a pas vu le geste et fait signe ├á 2-GK d'arr├¬ter de jouer la com├⌐die┬á!|Schiedsrichter REF hat nichts mitbekommen und deutet 2-GK an, dass er keine Schauspielerei duldet!|L'arbitro REF non ha visto niente e dice a 2-GK di smettere di protestare!|REF no se entera de nada ┬íy le dice a 2-GK que deje de fingir!|S─Ödzia REF przegapi┼é ca┼é─à sytuacj─Ö, a 2-GK dostaje ostrze┼╝enie, ┼╝eby przesta┼é udawa─ç!
  3921. TM_STR_3921|Everyone on the pitch is up in arms.|C'est la bagarre g├⌐n├⌐rale sur le terrain.|Auf dem Platz herrscht helle Emp├╢rung.|Tutti nel campo sono pronti.|Todo el mundo protesta.|Wszyscy zawodnicy na boisku s─à w┼¢ciekli.
  3922. TM_STR_3922|It's scandalous.|C'est scandaleux.|Das ist eine Riesensauerei.|├ê scandaloso.|Es un esc├índalo.|To skandal.
  3923. TM_STR_3923|Referee REF knows exactly what he has to do and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, sait exactement ce qu'il a ├á faire et siffle.|Schiedsrichter REF wei├ƒ, was er zu tun hat und pfeift.|L'arbitro REF sa perfettamente ci├▓ che deve fare e fischia.|REF sabe exactamente lo que tiene que hacer y sanciona la jugada.|S─Ödzia REF dok┼éadnie wie co robi─ç i zatrzymuje gr─Ö.
  3924. TM_STR_3924|Referee REF was standing right there and saw exactly what happened. He blows the whistle straight away.|L'arbitre, M. REF, ├⌐tait proche de l'action et il a vu ce qu'il s'est pass├⌐. Il siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF stand hervorragend und hat die Szene genau beobachtet. Er pfeift sofort.|L'arbitro REF era proprio l├¼ e ha visto tutto. Fischia immediatamente.|REF estaba justo ah├¡ y ha visto exactamente lo que ha pasado. Sanciona la jugada inmediatamente.|S─Ödzia REF by┼é na miejscu i dok┼éadnie widzia┼é, co si─Ö sta┼éo. Natychmiast przerywa gr─Ö.
  3925. TM_STR_3925|but he stops, because he thought he heard the whistle for offside!|mais il s'arr├¬te, croyant avoir entendu un coup de sifflet pour hors-jeu┬á!|aber der stoppt, weil er geglaubt hat, einen Abseitspfiff zu h├╢ren!|ma si ferma perch├⌐ pensa di aver sentito fischiare per fuorigioco!|┬ípero se detiene porque le parece que han pitado fuera de juego!|ale zatrzymuje si─Ö s┼éysz─àc gwizdek - spalony!
  3926. TM_STR_3926|but headed back out again superbly by 2-CD!|mais il est de nouveau repouss├⌐ de la t├¬te avec beaucoup de ma├«trise par 2-CD┬á!|aber souver├ñn wieder herausgek├╢pft von 2-CD!|ma viene buttata fuori ancora da 2-CD!|┬ípero 2-CD vuelve a despejar de cabeza con una total maestr├¡a!|ale ponownie 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  3927. TM_STR_3927|poor defensive header by 2-CD!|mauvaise t├¬te de 2-CD┬á!|schlechte Kopfballabwehr von 2-CD!|pessimo colpo di testa difensivo di 2-CD!|┬íun cabezazo muy malo de 2-CD!|2-CD kiepsko wybija g┼éow─à!
  3928. TM_STR_3928|Direct shot from 22 yards out by 1-ANC!|Tir direct des 22 m├¿tres de 1-ANC┬á!|20-Meter-Direktabnahme von 1-ANC!|Tiro diretto da 20 metri di 1-ANC!|┬í1-ANC dispara directamente desde 20 metros de distancia!|1-ANC strzela bez przyj─Öcia z 20 metr├│w!
  3929. TM_STR_3929|But none of the attackers can make use of it!|Mais aucun attaquant ne peut le reprendre┬á!|Aber kein Angreifer kann hieraus Kapital schlagen!|Ma nessuno degli attaccanti ne pu├▓ approfittare!|┬íPero ninguno de los delanteros logra hacerse con el bal├│n! |Ale ┼╝aden z atakuj─àcych tego nie wykorzysta!
  3930. TM_STR_3930|But 2-ANC is able to clear it after all!|Mais 2-ANC parvient ├á d├⌐gager malgr├⌐ tout┬á!|Doch 2-ANC kann doch noch kl├ñren!|Ma 2-ANC riesce a rinviarla, dopotutto!|┬íPero 2-ANC logra despejar de todas formas!|Ale 2-ANC zdo┼éa┼é mimo wszystko wybi─ç pi┼ék─Ö!
  3931. TM_STR_3931|Direct shot from 22 yards out by 1-DM!|Tir direct des 20 m├¿tres de 1-DM┬á!|20-Meter-Direktabnahme von 1-DM!|Tiro diretto da 20 metri di 1-DM!|┬í1-DM dispara directamente desde 20 metros de distancia!|1-DM strzela bez przyj─Öcia z 20 metr├│w!
  3932. TM_STR_3932|But nowhere near accurate enough. The ball goes well wide of the goal.|Mais ├ºa manque de pr├⌐cision. Le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber viel zu ungenau. Der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma non abbastanza preciso. La palla finisce piuttosto lontana dalla porta.|Pero al lanzamiento le falta precisi├│n y se va muy desviado.|Ale to by┼éo mocno niecelne. Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki.
  3933. TM_STR_3933|But off-target and weak. No problem for 2-GK!|Mais le tir est faible et non cadr├⌐. Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber zu unplatziert und schwach. Kein Problem f├╝r 2-GK!|Fuori bersaglio e debole. Nessun problema per 2-GK!|Pero le falta precisi├│n y fuerza. ┬íNo supone ning├║n problema para 2-GK!|Ale strza┼é jest s┼éaby. 2-GK broni bez problemu!
  3934. TM_STR_3934|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3935. TM_STR_3935|But too inaccurate. But the ball goes well wide of the goal.|Mais ├ºa manque de pr├⌐cision. Le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber viel zu ungenau. Der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Troppo impreciso. La palla finisce piuttosto lontana dalla porta.|Pero le falta precisi├│n. El bal├│n va muy desviado.|Zbyt niecelnie. Pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  3936. TM_STR_3936|But poorly directed and too weak. No problem for 2-GK!|Mais ce tir manque de pr├⌐cision et de puissance. Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber zu unplatziert und schwach. Kein Problem f├╝r 2-GK!|Diretta malamente e troppo debole. Nessun problema per 2-GK!|Pero le falta precisi├│n y fuerza. ┬íNo supone ning├║n problema para 2-GK!|Ale strza┼é jest zbyt s┼éaby. 2-GK broni bez problemu!
  3937. TM_STR_3937|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3938. TM_STR_3938|1-DM sees that 2-GK is a long way off his line...|1-DM voit que 2-GK est loin de sa ligne...|1-DM sieht, dass 2-GK ein gutes St├╝ck vor seinem Tor steht...|1-DM ha visto che 2-GK si ├¿ allontanato dalla sua linea...|1-DM ve que 2-GK est├í lejos de su posici├│n...|1-DM widzi, ┼╝e 2-GK wyszed┼é daleko przed bramk─Ö...
  3939. TM_STR_3939|and has a go directly from the centre line!|et il tente sa chance de la ligne m├⌐diane┬á!|und versucht es direkt von der Mittellinie!|e scatta dalla linea centrale!|┬íy dispara directamente desde el mediocampo!|i strzela bezpo┼¢rednio z linii ┼¢rodkowej!
  3940. TM_STR_3940|and tries a lob from the centre line!|et il tente un lob du rond central┬á!|und versucht einen Heber von der Mittellinie!|e tenta il pallonetto dalla linea centrale!|┬íy trata de enviar un globo desde el mediocampo!|i pr├│buje przelobowa─ç bramkarza ze ┼¢rodka boiska!
  3941. TM_STR_3941|and tries a shot at goal directly from the centre line!|et il tente un tir depuis la ligne m├⌐diane┬á!|und schie├ƒt direkt von der Mittellinie aufs Tor!|e cerca di tirare direttamente dalla linea centrale!|┬íy trata de meter un gol directamente desde el mediocampo!|i pr├│buje strzeli─ç na bramk─Ö ze ┼¢rodka boiska!
  3942. TM_STR_3942|2-GK just watches. Goal!|2-GK le regarde passer. But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK sta a guardare. Gol!|2-GK s├│lo mira. ┬íGol!|2-GK tylko patrzy. Gol!
  3943. TM_STR_3943|But the ball flies over the bar!|Mais le ballon s'envole au-dessus de la barre┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|ma la palla vola sopra la traversa!|┬íPero el bal├│n se va por encima del larguero!|Ale pi┼éka przelatuje nad poprzeczk─à!
  3944. TM_STR_3944|but the ball sails high over the crossbar.|mais le ballon s'envole bien au-dessus de la transversale.|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla si invola alta sopra la traversa.|pero el bal├│n se va muy por encima del larguero.|ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à.
  3945. TM_STR_3945|but the ball goes well wide of the goal.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|pero el bal├│n va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  3946. TM_STR_3946|but 2-GK is alert and gathers the ball cleanly!|mais 2-GK a anticip├⌐ et saisit le ballon proprement┬á!|aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher aufnehmen!|ma 2-GK ├¿ attento e raccoglie la palla con facilit├á!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK jest na posterunku i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3947. TM_STR_3947|But 2-GK takes a few steps back and just manages to tip the ball over the bar!|Mais 2-GK parvient ├á reculer et ├á d├⌐vier le ballon au-dessus de la transversale┬á!|Aber 2-GK macht ein paar Schritte zur├╝ck und lenkt den Ball soeben noch ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK torna indietro e riesce ad alzare la palla sopra la traversa!|┬íPero 2-GK retrocede un poco y logra desviar el bal├│n por encima del larguero!|ale 2-GK cofa si─Ö, w ostatniej chwili zdo┼éa┼é przenie┼¢─ç pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à!
  3948. TM_STR_3948|But 2-GK takes a few steps back and just manages to tip the ball over the bar!|Mais 2-GK parvient ├á reculer et ├á d├⌐vier le ballon au-dessus de la transversale┬á!|Aber 2-GK macht ein paar Schritte zur├╝ck und lenkt den Ball soeben noch ├╝ber die Latte!|Ma 2-GK torna indietro e riesce ad alzare la palla sopra la traversa!|┬íPero 2-GK retrocede un poco y logra desviar el bal├│n por encima del larguero!|ale 2-GK cofa si─Ö, w ostatniej chwili zdo┼éa┼é przenie┼¢─ç pi┼ék─Ö nad poprzeczk─à!
  3949. TM_STR_3949|2-GK is dazzled by the floodlights and highly distracted. Goal!|2-GK est g├¬n├⌐ par les projecteurs et compl├¿tement d├⌐concentr├⌐. But┬á!|2-GK wird durch das Flutlicht geblendet und ist total irritiert. Tor!|2-GK ├¿ abbagliato dai riflettori e si distrae. Gol!|2-GK est├í cegado por los focos y muy distra├¡do. ┬íGol!|2-GK jest o┼¢lepiony przez ┼¢wiat┼éa jupiter├│w i nie widzi pi┼éki. Gol!
  3950. TM_STR_3950|and the ball slams into the outside of the post! Goal kick.|et le ballon frappe l'ext├⌐rieur du poteau┬á! Sortie de but.|und der Ball geht an den Au├ƒenpfosten! Absto├ƒ!|e la palla rimbalza sull'esterno del palo. Rinvio.|┬íy el bal├│n golpea la parte exterior del palo! Saque de puerta.|i pi┼éka uderza w zewn─Ötrzn─à cz─Ö┼¢─ç s┼éupka! Wznowienie od bramki.
  3951. TM_STR_3951|2-GK tries to get back to his goal, but loses his footing on an icy patch. Goal!|2-GK tente de revenir vers son but, mais il perd l'├⌐quilibre sur une plaque de verglas. But┬á!|2-GK will zur├╝ck in sein Tor, aber rutscht auf einer Eisplatte aus. Tor!|2-GK cerca di tornare alla sua porta, ma scivola sul ghiaccio. Gol!|2-GK trata de volver a su porter├¡a, pero pierde el equilibrio sobre una placa de hielo. ┬íGol!|2-GK pr├│buje wr├│ci─ç do bramki, ale traci r├│wnowag─Ö na oblodzonej murawie. Gol!
  3952. TM_STR_3952|and 2-CD puts the ball into his own net!|et 2-CD met le ballon dans son propre but┬á!|und 2-CD lenkt den Ball ins eigene Tor!|e 2-CD calcia la palla nella sua stessa rete!|┬íy 2-CD mete el bal├│n en su propia puerta!|i 2-CD pakuje pi┼ék─Ö do w┼éasnej bramki!
  3953. TM_STR_3953|and shoots immediately!|et il tire instantan├⌐ment┬á!|und zieht sofort ab!|e tira immediatamente!|┬íy dispara inmediatamente!|i natychmiast strzela!
  3954. TM_STR_3954|and straight away, tries a shot at goal!|et dans la foul├⌐e, il tente un tir au but┬á!|und versucht es sofort mit einem Torschuss!|e cerca di calciare in porta!|┬íy trata de disparar a puerta inmediatamente!|i od razu pr├│buje uderzy─ç na bramk─Ö!
  3955. TM_STR_3955|but manages to force the ball under the bar. Goal!|mais il parvient ├á placer le ballon sous la transversale. But┬á!|aber bringt es fertig den Ball unter die Latte zu jagen. Tor!|ma riesce a far passare la palla sotto la traversa. Gol!|pero logra colocar el bal├│n por debajo del larguero. ┬íGol!|ale udaje mu si─Ö wcisn─à─ç pi┼ék─Ö pod poprzeczk─Ö. Gol!
  3956. TM_STR_3956|has space!|il a de l'espace┬á!|hat Platz!|ha spazio!|┬ítiene sitio!|ma du┼╝o miejsca!
  3957. TM_STR_3957|and cuts the cross into the penalty area!|et il centre au niveau du point de penalty┬á!|und zieht die Flanke in den Strafraum!|e taglia il cross dentro l'area di rigore!|┬íe intercepta el centro en el ├írea!|i przecina do┼¢rodkowanie w pole karne!
  3958. TM_STR_3958|Fabulous header by 1-ST!|Formidable t├¬te de 1-ST┬á!|Herrlicher Kopfball von 1-ST!|Fantastico colpo di testa di 1-ST!|┬íFabuloso cabezazo de 1-ST!|1-ST fantastycznie uderza g┼éow─à!
  3959. TM_STR_3959|Spectacular header by 1-ST!|T├¬te spectaculaire de 1-ST┬á!|Spektakul├ñrer Kopfball von 1-ST!|Spettacolare colpo di testa di 1-ST!|┬íEspectacular cabezazo de 1-ST!|1-ST znakomicie uderza g┼éow─à!
  3960. TM_STR_3960|Wonderful header by 1-ST!|Magnifique t├¬te de 1-ST┬á!|Wundersch├╢ner Kopfball von 1-ST!|Stupendo colpo di testa di 1-ST!|┬íIncre├¡ble cabezazo de 1-ST!|1-ST pi─Öknie uderza z g┼é├│wki!
  3961. TM_STR_3961|A textbook header by 1-ST!|Une t├¬te tr├¿s acad├⌐mique de 1-ST┬á!|Schulm├ñ├ƒiger Kopfball von 1-ST!|Colpo di testa da manuale di 1-ST!|┬íUn cabezazo de manual de 1-ST!|1-ST w podr─Öcznikowy spos├│b zagrywa g┼éow─à!
  3962. TM_STR_3962|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3963. TM_STR_3963|Right in the corner! Goal!|En pleine lucarne┬á! But┬á!|Genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íDirecto a la escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  3964. TM_STR_3964|But the ball just grazes the crossbar!|Mais le ballon fr├┤le la transversale┬á!|Aber der Ball streift nur die Latte!|Ma la palla sfiora la traversa!|┬íPero el bal├│n roza el larguero!|Ale pi┼éka jedynie muska poprzeczk─Ö!
  3965. TM_STR_3965|But 2-GK removes the danger with a wonderful diving save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á un formidable plongeon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Flugparade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata in tuffo!|┬íPero 2-GK termina con la ocasi├│n de peligro con un espectacular despeje a ras de suelo!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö, rzuca si─Ö i rewelacyjnie broni!
  3966. TM_STR_3966|But 2-GK removes the danger with a wonderful save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger gr├óce ├á une formidable parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer herrlichen Parade abwehren!|Ma 2-GK allontana il pericolo con una magnifica parata!|┬íPero 2-GK termina con el peligro con un despeje estupendo!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  3967. TM_STR_3967|but both sides miss.|Mais aucune des deux ├⌐quipes n'y parvient.|Aber Freund und Feind verpassen.|Entrambe le squadre sbagliano.|pero los dos equipos fallan.|ale obie strony pud┼éuj─à.
  3968. TM_STR_3968|But isn't able to get past 2-GK!|Mais il ne r├⌐ussit pas ├á passer 2-GK┬á!|Aber schafft es nicht 2-GK zu ├╝berwinden!|ma non riesce a superare 2-GK!|┬íPero no logra superar a 2-GK!|Ale nie mo┼╝e min─à─ç bramkarza dru┼╝yny przeciwnej, kt├│rym jest 2-GK!
  3969. TM_STR_3969|Off the crossbar!|Sur la transversale┬á!|An die Latte!|oltre la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Od poprzeczki!
  3970. TM_STR_3970|Against the post!|Sur le poteau┬á!|An den Pfosten!|contro il palo!|┬íAl palo!|Pi┼éka uderza w s┼éupek!
  3971. TM_STR_3971|But 2-GK makes a superb save to tip the ball past the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á une superbe parade┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con una parada estupenda! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3972. TM_STR_3972|But 2-GK makes a superb save to tip the ball past the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á une superbe parade┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con una parada estupenda! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3973. TM_STR_3973|But 2-GK makes a superb diving save to turn the ball on to the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á un superbe plongeon┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con un espectacular despeje a ras de suelo! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3974. TM_STR_3974|But 2-GK makes a superb save to tip the ball past the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á une superbe parade┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con una parada estupenda! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3975. TM_STR_3975|Off the post!|Sur le poteau┬á!|An den Pfosten!|Sul palo!|┬íAl palo!|Pi┼éka odbija si─Ö od s┼éupka!
  3976. TM_STR_3976|Off the bar!|Sur la barre┬á!|An die Latte!|Sulla traversa!|┬íAl larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki!
  3977. TM_STR_3977|But 2-GK makes a superb save to tip the ball past the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á une superbe parade┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con una parada espectacular! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3978. TM_STR_3978|But 2-GK makes a superb save to tip the ball past the post! Corner.|Mais 2-GK repousse le ballon sur le poteau gr├óce ├á une superbe parade┬á! Corner.|Aber 2-GK lenkt den Ball mit einer Glanzparade an den Pfosten! Eckball.|Ma 2-GK compie una parata superba per mandare la palla sul palo! Calcio d'angolo.|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n al palo con una parada estupenda! C├│rner.|Ale 2-GK kapitalnie broni, koniuszkami palc├│w zbijaj─àc pi┼ék─Ö obok s┼éupka! Rzut ro┼╝ny.
  3979. TM_STR_3979|Off the post!|Sur le poteau┬á!|An den Pfosten!|Sul palo!|┬íAl palo!|Pi┼éka odbija si─Ö od s┼éupka!
  3980. TM_STR_3980|Off the bar!|Sur la barre┬á!|An die Latte!|Sulla traversa!|┬íAl larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki!
  3981. TM_STR_3981|over! But no honest sportsman would want to score a goal like that.|au-dessus┬á! Mais aucun joueur honn├¬te ne voudrait d'un but marqu├⌐ de cette mani├¿re.|dr├╝ber! Aber ein Tor auf diese Weise will auch kein ehrlicher Sportsmann erzielen.|passa! Ma nessun giocatore onesto accetterebbe un gol simile.|┬íalto! Pero ning├║n deportista honrado querr├¡a marcar un gol as├¡.|nad bramk─à! Ale ┼╝aden uczciwy gracz nie chcia┼éby strzeli─ç bramki w taki spos├│b.
  3982. TM_STR_3982|but 2-GK makes it undeniably his!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt bombensicher zu.|ma 2-GK fa sua la palla!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  3983. TM_STR_3983|Chaos in the penalty area!|Confusion dans la surface de r├⌐paration┬á!|Gew├╝hle im Strafraum!|Confusione in area di rigore!|┬íCaos en el ├írea!|Zamieszanie w polu karnym!
  3984. TM_STR_3984|But 2-GK has the ball!|Mais 2-GK s'empare du ballon┬á!|Aber 2-GK hat den Ball!|Ma 2-GK ha la palla!|┬íPero 2-GK se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK ┼éapie pi┼ék─Ö!
  3985. TM_STR_3985|1-ST reacts the fastest!|1-ST est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á!|1-ST reagiert am schnellsten!|1-ST ├¿ il pi├╣ veloce a reagire!|┬í1-ST reacciona el primero!|1-ST reaguje najszybciej...
  3986. TM_STR_3986|2-CD reacts the fastest! Another corner!|2-CD est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á! Nouveau corner┬á!|2-CD reagiert am schnellsten! Noch eine Ecke!|2-CD reagisce rapidamente! Un altro calcio d'angolo!|┬í2-CD reacciona el primero! ┬íOtro c├│rner!|2-CD reaguje najszybciej! Kolejny rzut ro┼╝ny!
  3987. TM_STR_3987|2-ANC reacts the fastest! Another corner!|2-ANC est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á! Nouveau corner┬á!|2-ANC reagiert am schnellsten! Noch eine Ecke!|2-ANC reagisce rapidamente! Un altro calcio d'angolo!|┬í2-ANC reacciona el primero! ┬íOtro c├│rner!|2-ANC reaguje najszybciej! Kolejny rzut ro┼╝ny!
  3988. TM_STR_3988|2-SW reacts the fastest! Another corner!|2-SW est le plus rapide ├á r├⌐agir┬á! Nouveau corner┬á!|2-SW reagiert am schnellsten! Noch eine Ecke!|2-SW reagisce rapidamente! Un altro calcio d'angolo!|┬í2-SW reacciona el primero! ┬íOtro c├│rner!|2-SW reaguje najszybciej! Kolejny rzut ro┼╝ny!
  3989. TM_STR_3989|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3990. TM_STR_3990|Just outside the goalpost!|Juste ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Knapp am Tor vorbei!|Appena a lato del palo!|┬íJusto al lado del palo!|Tu┼╝ obok s┼éupka!
  3991. TM_STR_3991|But 2-GK makes a sensational save!|Mais 2-GK r├⌐ussit un arr├¬t sensationnel┬á!|Aber 2-GK wehrt sensationell ab!|ma 2-GK fa una parata sensazionale!|┬íPero 2-GK hace una parada sensacional!|Ale 2-GK kapitalnie broni!
  3992. TM_STR_3992|1-ST2 with his knee!|1-ST2 le reprend du genou┬á!|1-ST2 mit dem Knie!|1-ST2 col suo ginocchio!|┬í1-ST2 con la rodilla!|1-ST2 odbija kolanem!
  3993. TM_STR_3993|1-ST2 gets his knee to the ball!|1-ST2 prend le ballon du genou┬á!|1-ST2 kommt mit dem Knie an den Ball!|1-ST2 colpisce la palla col suo ginocchio!|┬í1-ST2 toca el bal├│n con la rodilla!|1-ST2 uderza pi┼ék─Ö kolanem!
  3994. TM_STR_3994|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3995. TM_STR_3995|The ball bounces up awkwardly in front of 2-GK...|Le ballon rebondit dangereusement devant 2-GK...|Der Ball springt kurz vor 2-GK t├╝ckisch auf...|La palla rimbalza pericolosamente di fronte a 2-GK...|El bal├│n bota peligrosamente delante de 2-GK...|Pi┼éka dziwnie obija si─Ö przed bramkarzem...
  3996. TM_STR_3996|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  3997. TM_STR_3997|but 2-GK has it anyway!|mais 2-GK s'en saisit malgr├⌐ tout┬á!|aber 2-GK hat ihn trotzdem!|ma 2-GK la para in ogni caso!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n de todas formas!|ale 2-GK i tak przejmuje pi┼ék─Ö!
  3998. TM_STR_3998|1-RWB with a back heel!|1-RWB avec une talonnade┬á!|1-RWB mit der Hacke!|1-RWB con un colpo di tacco!|┬í1-RWB con el tac├│n!|1-RWB zagrywa pi─Öt─à!
  3999. TM_STR_3999|Past the post!|A c├┤t├⌐ du poteau┬á!|Am Tor vorbei!|Oltre il palo!|┬íAl lado del palo!|Obok s┼éupka!
  4000. TM_STR_4000|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4001. TM_STR_4001|1-RM with a back heel!|1-RM avec une talonnade┬á!|1-RM mit der Hacke!|1-RM con un colpo di tacco!|┬íTaconazo de 1-RM!|1-RM zagrywa pi─Öt─à!
  4002. TM_STR_4002|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4003. TM_STR_4003|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4004. TM_STR_4004|1-RW with a back heel!|1-RW avec une talonnade┬á!|1-RW mit der Hacke!|1-RW con un colpo di tacco!|┬íTaconazo de 1-RW!|1-RW zagrywa pi─Öt─à!
  4005. TM_STR_4005|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4006. TM_STR_4006|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4007. TM_STR_4007|1-CF chests it down...|1-CF fait un contr├┤le de la poitrine...|1-CF stoppt den Ball mit der Brust...|1-CF stoppa di petto...|1-CF controla con el pecho...|1-CF przyjmuje pi┼ék─Ö na klatk─Ö...
  4008. TM_STR_4008|and shoots!|et il frappe┬á!|und zieht ab!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  4009. TM_STR_4009|Over!|Au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra!|┬íAlto!|Nad bramk─à!
  4010. TM_STR_4010|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4011. TM_STR_4011|1-CF chests it down neatly...|1-CF fait un contr├┤le habile de la poitrine...|1-CF stoppt den Ball elegant mit der Brust...|1-CF stoppa abilmente di petto...|1-CF hace un control muy h├íbil con el pecho...|1-CF ┼éadnie przyjmuje pi┼ék─Ö na klatk─Ö...
  4012. TM_STR_4012|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4013. TM_STR_4013|and lobs the ball neatly towards the far post...|et il lobe le ballon vers le deuxi├¿me poteau...|und lupft den Ball elegant an den langen Pfosten...|e fa un pallonetto verso il secondo palo...|y env├¡a un globo limpiamente al segundo palo...|i zagrywa ┼éadnym lobem w stron─Ö d┼éugiego s┼éupka...
  4014. TM_STR_4014|where all 1-ST has to do is put it away. Goal!|o├╣ 1-ST n'a plus qu'├á le reprendre. But┬á!|wo 1-ST nur noch einschieben muss. Tor!|dove tutto ci├▓ che 1-ST deve fare ├¿ buttare dentro la palla. Gol!|y todo lo que 1-ST tiene que hacer es chutar. ┬íGol!|gdzie 1-ST musi jedynie do┼éo┼╝y─ç nog─Ö. Gol!
  4015. TM_STR_4015|where 2-CD has to risk everything to clear for a corner!|o├╣ 2-CD est oblig├⌐ de prendre tous les risques pour d├⌐gager en corner┬á!|wo 2-CD Kopf und Kragen riskieren muss, um zur Ecke zu kl├ñren!|dove 2-CD deve rischiare tutto per mettere in calcio d'angolo!|┬íy 2-CD tiene que arriesgarlo todo para despejar a c├│rner!|gdzie 2-CD musia┼é bardzo ryzykowa─ç, ┼╝eby wybi─ç pi┼ék─Ö na ro┼╝ny!
  4016. TM_STR_4016|but the strikers are all asleep and the ball goes outside the post!|mais les buteurs n'ont pas r├⌐agi et le ballon sort ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|aber die St├╝rmer schlafen alle und der Ball geht am Tor vorbei!|ma gli attaccanti sono tutti addormentati e la palla finisce a lato del palo!|┬ípero la delantera est├í dormida y el bal├│n se va justo al palo!|ale wszyscy napastnicy przysypiaj─à, za┼¢ pi┼éka przelatuje obok s┼éupka!
  4017. TM_STR_4017|The ball bounces off the bar...|Le ballon rebondit sur la transversale...|Der Ball springt von der Latte zur├╝ck...|La palla rimbalza sulla traversa...|El bal├│n rebota en el larguero...|Pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki...
  4018. TM_STR_4018|and 1-AM has another chance at a header!|et 1-AM a une deuxi├¿me occasion de le reprendre de la t├¬te┬á!|und 1-AM kommt erneut zum Kopfball!|e 1-AM ha un'altra occasione di testa!|┬íy 1-AM tiene otra oportunidad de rematar de cabeza!|i 1-AM ma kolejn─à szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4019. TM_STR_4019|Just too high!|Un peu trop haut┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Troppo alta!|┬íUn pel├¡n alto!|Odrobin─Ö za wysoko!
  4020. TM_STR_4020|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4021. TM_STR_4021|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4022. TM_STR_4022|Goal! You don't see that every day.|But┬á! On ne voit pas ├ºa tous les jours.|Tor! Das sieht man nicht alle Tage.|Gol! Non si vede una cosa simile tutti i giorni.|┬íGol! Algo as├¡ no se ve todos los d├¡as.|Gol! Takich akcji nie ogl─àda si─Ö codziennie.
  4023. TM_STR_4023|The ball bounces off the bar...|Le ballon rebondit sur la transversale...|Der Ball springt von der Latte zur├╝ck...|La palla rimbalza sulla traversa...|El bal├│n rebota en el larguero...|Pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki...
  4024. TM_STR_4024|and 1-CM1 has another chance for a header!|et 1-CM1 a une deuxi├¿me occasion de le reprendre de la t├¬te┬á!|und 1-CM1 kommt erneut zum Kopfball!|e 1-CM1 ha un'altra occasione di testa!|┬íy 1-CM1 tiene otra oportunidad de rematar de cabeza!|i 1-CM1 ma kolejn─à szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4025. TM_STR_4025|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra!|┬íUn pel├¡n alto!|Tu┼╝ nad!
  4026. TM_STR_4026|Too high!|Trop haut┬á!|├£ber das Tor!|Troppo alto!|┬íDemasiado alto!|Za wysoko!
  4027. TM_STR_4027|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4028. TM_STR_4028|Goal! You don't see that every day.|But┬á! On ne voit pas ├ºa tous les jours.|Tor! Das sieht man nicht alle Tage.|Gol! Non si vede una cosa simile tutti i giorni.|┬íGol! Algo as├¡ no se ve todos los d├¡as.|Gol! Takich akcji nie ogl─àda si─Ö codziennie.
  4029. TM_STR_4029|The ball bounces off the bar...|Le ballon rebondit sur la transversale...|Der Ball springt von der Latte zur├╝ck...|La palla rimbalza sulla traversa...|El bal├│n rebota en el larguero...|Pi┼éka odbija si─Ö od poprzeczki...
  4030. TM_STR_4030|and 1-ST has another chance of a header!|et 1-ST a une deuxi├¿me occasion de le reprendre de la t├¬te┬á!|und 1-ST kommt erneut zum Kopfball!|e 1-ST ha un'altra occasione di testa!|┬íy 1-ST tiene otra oportunidad de rematar de cabeza!|i 1-ST ma kolejn─à szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4031. TM_STR_4031|Just over the bar!|Juste au-dessus de la transversale┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Appena sopra la traversa!|┬íJusto por encima del larguero!|Tu┼╝ nad poprzeczk─à!
  4032. TM_STR_4032|Over the bar!|Au-dessus du but┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4033. TM_STR_4033|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4034. TM_STR_4034|Goal! You don't see that every day.|But┬á! On ne voit pas ├ºa tous les jours.|Tor! Das sieht man nicht alle Tage.|Gol! Non si vede una cosa simile tutti i giorni.|┬íGol! Algo as├¡ no se ve todos los d├¡as.|Gol! Takich akcji nie ogl─àda si─Ö codziennie.
  4035. TM_STR_4035|but the ball bounces away from him and out of play.|mais le ballon rebondit loin de lui et sort du terrain.|aber der Ball verspringt ihm ins Toraus.|ma la palla rimbalza lontano da lui e finisce fuori dal campo.|pero el bal├│n rebota lejos de ├⌐l y se sale del terreno de juego.|ale pi┼éka odbija si─Ö od niego i to poza boisko.
  4036. TM_STR_4036|1-ST heads the ball on!|1-ST reprend de la t├¬te┬á!|Kopfballverl├ñngerung 1-ST!|1-ST colpisce la palla!|┬í1-ST recupera de cabeza!|1-ST podaje g┼éow─à!
  4037. TM_STR_4037|Header by 1-ST2!|T├¬te de 1-ST2┬á!|Kopfball 1-ST2!|Colpo di testa di 1-ST2!|┬íCabezazo de 1-ST2!|1-ST2 uderza g┼éow─à!
  4038. TM_STR_4038|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4039. TM_STR_4039|But that one's no problem for 2-GK!|Mais c'est sans probl├¿me pour 2-GK┬á!|Aber der ist kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íPero eso no representa ning├║n problema para 2-GK!|Ale 2-GK broni bez problemu!
  4040. TM_STR_4040|But 2-GK tips the ball past the post!|Mais 2-GK repousse le ballon┬á!|Doch 2-GK dreht den Ball um den Pfosten!|Ma 2-GK devia la palla oltre il palo!|┬íPero 2-GK desv├¡a el bal├│n!|Ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  4041. TM_STR_4041|but 2-GK is alert and gathers the ball!|mais 2-GK a anticip├⌐ et saisit le ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball ab!|ma 2-GK ├¿ attento e cattura la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest na posterunku i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4042. TM_STR_4042|and 2-RB1 is able to win through!|et 2-RB1 parvient ├á s'imposer┬á!|und 2-RB1 kann sich durchsetzen!|e 2-RB1 riesce a vincere!|┬íy 2-RB1 logra imponerse!|i 2-RB1 zdo┼éa┼é si─Ö przebi─ç!
  4043. TM_STR_4043|and 2-RB1 wins through!|et 2-RB1 s'impose┬á!|und 2-RB1 setzt sich durch!|e 2-RB1 vince!|┬íy 2-RB1 se impone!|i 2-RB1 przebija si─Ö!
  4044. TM_STR_4044|and 1-LM1 gets a corner out of it, at least.|et 1-LM1 obtient un corner, c'est d├⌐j├á ├ºa.|und 1-LM1 kann immerhin eine Ecke herausholen.|e 1-LM1 guadagna almeno un calcio d'angolo.|┬íy 1-LM1 por lo menos consigue un c├│rner!|i 1-LM1 w ko┼äcu zdo┼éa┼é wywalczy─ç rzut ro┼╝ny.
  4045. TM_STR_4045|he plays the ball out to 1-LW on the wing...|il envoie le ballon ├á 1-LW sur l'aile...|der spielt den Ball zu 1-LW auf den Fl├╝gel...|ha calciato la palla verso 1-LW sulla fascia...|juega el bal├│n con 1-LW por la banda...|wykopuje pi┼ék─Ö na skrzyd┼éo do swojego kolegi, to 1-LW...
  4046. TM_STR_4046|who immediately puts a cross in to the near post!|qui centre instantan├⌐ment vers le premier poteau┬á!|der sofort auf den kurzen Pfosten flankt!|che immediatamente crossa sul primo palo!|┬íque inmediatamente centra al primer palo!|kt├│ry natychmiast do┼¢rodkowuje na kr├│tki s┼éupek!
  4047. TM_STR_4047|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4048. TM_STR_4048|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  4049. TM_STR_4049|2-CD deflects the ball!|2-CD d├⌐vie le ballon┬á!|2-CD f├ñlscht den Ball ab!|2-CD devia la palla!|┬í2-CD desv├¡a el bal├│n!|2-CD odbija pi┼ék─Ö!
  4050. TM_STR_4050|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4051. TM_STR_4051|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4052. TM_STR_4052|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4053. TM_STR_4053|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  4054. TM_STR_4054|But 2-GK gets down and has the ball!|Mais 2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|Doch 2-GK taucht nach unten und hat den Ball!|Ma 2-GK si abbassa e prende la palla!|┬íPero 2-GK se tira y recupera el bal├│n!|ale 2-GK schyla si─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4055. TM_STR_4055|And the ball goes in low on the left past 2-GK! Goal!|2-GK regarde le ballon passer ├á ras de terre sur sa gauche┬á! But┬á!|Und der Ball schl├ñgt flach links unten bei 2-GK ein! Tor!|e la palla entra bassa sulla sinistra oltre 2-GK! Gol!|┬íY el bal├│n pasa a ras de suelo por la izquierda de 2-GK! ┬íGol!|I 2-GK przepuszcza lec─àc─à po ziemi pi┼ék─Ö! Gol!
  4056. TM_STR_4056|2-GK is taken by complete surprise. Goal!|2-GK est compl├¿tement surpris. But┬á!|2-GK ist total ├╝berrascht. Tor!|2-GK ├¿ del tutto impreparato. Gol!|A 2-GK le pilla totalmente por sorpresa. ┬íGol!|2-GK is taken by complete surprise. Gol!
  4057. TM_STR_4057|1-RM runs into the oppositions half...|1-RM court dans le camp adverse...|1-RM l├ñuft in die gegnerische H├ñlfte...|1-RM corre nella met├á campo avversaria...|1-RM corre hacia el campo rival...|1-RM wbiega na po┼éow─Ö przeciwnika...
  4058. TM_STR_4058|is almost in the penalty area...|il est presque dans la surface de r├⌐paration...|ist schon fast in Strafraumn├ñhe...|├¿ quasi in area di rigore...|est├í casi en el ├írea...|dociera niemal do pola karnego...
  4059. TM_STR_4059|takes aim...|il arme sa frappe...|h├ñlt einfach mal drauf...|prende la mira...|apunta...|przymierza...
  4060. TM_STR_4060|lifts the ball into the penalty area...|il envoie le ballon dans la surface de r├⌐paration...|hebt den Ball in den Strafraum...|calcia in area di rigore...|env├¡a el bal├│n al ├írea...|zagrywa g├│rn─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  4061. TM_STR_4061|tries to go past 2-ANC...|il essaie de contourner 2-ANC...|versucht an 2-ANC vorbeizugehen...|cerca di passare 2-ANC...|trata de superar a 2-ANC...|pr├│buje wymin─à─ç przeciwnika, kt├│rym jest 2-ANC...
  4062. TM_STR_4062|Just a fraction over the crossbar!|Un poil au-dessus de la transversale┬á!|Millimeter ├╝ber das Lattenkreuz!|Di un niente sopra la traversa!|┬íUnos mil├¡metros por encima del larguero! |Milimetry nad poprzeczk─à!
  4063. TM_STR_4063|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  4064. TM_STR_4064|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4065. TM_STR_4065|1-ST is there!|1-ST est l├á┬á!|1-ST ist da!|1-ST ├¿ l├¼!|┬í1-ST est├í ah├¡!|1-ST jest na miejscu!
  4066. TM_STR_4066|2-CD deflects the ball!|2-CD d├⌐vie le ballon┬á!|2-CD f├ñlscht den Ball ab!|2-CD devia la palla!|┬í2-CD desv├¡a el bal├│n!|2-CD odbija pi┼ék─Ö!
  4067. TM_STR_4067|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4068. TM_STR_4068|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4069. TM_STR_4069|Corner!|Corner┬á!|Ecke!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4070. TM_STR_4070|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  4071. TM_STR_4071|But 2-GK gets down and has the ball!|Mais 2-GK se couche et s'empare du ballon┬á!|Doch 2-GK taucht nach unten und hat den Ball!|Ma 2-GK si abbassa e prende la palla!|┬íPero 2-GK se tira y recupera el bal├│n!|ale 2-GK schyla si─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4072. TM_STR_4072|And the ball goes in low on the left past 2-GK! Goal!|2-GK regarde le ballon passer ├á ras de terre sur sa gauche┬á! But┬á!|Und der Ball schl├ñgt flach links unten bei 2-GK ein! Tor!|e la palla entra bassa sulla sinistra oltre 2-GK! Gol!|┬íY el bal├│n pasa a ras de suelo por la izquierda de 2-GK! ┬íGol!|I 2-GK przepuszcza lec─àc─à po ziemi pi┼ék─Ö! Gol!
  4073. TM_STR_4073|2-GK is taken by complete surprise. Goal!|2-GK est compl├¿tement surpris. But┬á!|2-GK ist total ├╝berrascht. Tor!|2-GK ├¿ del tutto impreparato. Gol!|A 2-GK le pilla totalmente por sorpresa. ┬íGol!|2-GK is taken by complete surprise. Gol!
  4074. TM_STR_4074|But 2-GK is right there and claims the ball!|Mais 2-GK est bien plac├⌐ et attrape le ballon┬á!|aber 2-GK ist da und hat den Ball sicher aufgenommen!|Ma 2-GK ├¿ l├¼ e chiama la palla!|┬íPero 2-GK est├í justo ah├¡ y se hace con el bal├│n!|Ale 2-GK jest na miejscu i chwyta pi┼ék─Ö!
  4075. TM_STR_4075|but too close to the goal. No problem for 2-GK!|mais c'est trop pr├¿s du but. Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|aber zu nah vors Tor. Kein Problem f├╝r 2-GK.|ma ├¿ troppo vicino alla porta. Nessun problema per 2-GK!|pero est├í demasiado cerca de la puerta. ┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|ale zbyt blisko bramki. 2-GK broni bez problemu!
  4076. TM_STR_4076|but 2-CD heads out for a corner!|mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te en corner┬á!|aber 2-CD kl├ñrt per Kopf zur Ecke.|ma 2-CD colpisce di testa e manda in angolo!|┬ípero 2-CD despeja de cabeza a c├│rner!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  4077. TM_STR_4077|is successful and gets into the penalty area!|il a de la r├⌐ussite et entre dans la surface de r├⌐paration┬á!|hat Erfolg und ist im Strafraum!|ce la fa ed entra in area di rigore!|┬ílo logra y penetra en el ├írea!|uda┼éo mu si─Ö dosta─ç na pole karne!
  4078. TM_STR_4078|but is dispossessed with a sliding tackle!|mais il est d├⌐poss├⌐d├⌐ du ballon par un tacle gliss├⌐┬á!|aber der gr├ñtscht entschlossen dazwischen.|ma viene atterrato con un contrasto in scivolata!|┬ípero le roban el bal├│n en una entrada a ras de suelo!|ale inny napastnik w┼¢lizgiem odbiera mu pi┼ék─Ö!
  4079. TM_STR_4079|but he leaves his leg in the way. A clear foul.|mais il laisse tra├«ner sa jambe. C'est une faute indiscutable.|aber der l├ñsst das Bein stehen. Ein klares Foul.|ma una gamba gli cede. Chiaramente un fallo.|pero se deja la pierna por el camino. Una falta clara.|ale na drodze pi┼éki zostawia nog─Ö. Wyra┼║ny faul.
  4080. TM_STR_4080|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4081. TM_STR_4081|Nice pass up front by 1-AM...|1-AM fait une belle passe vers l'avant...|Sch├╢ner Pass von 1-AM in die Spitze...|Bel passaggio a 1-AM...|Buen pase hacia adelante de 1-AM...|1-AM dobrze podaje do przodu...
  4082. TM_STR_4082|completely out of the blue a wonderful chance for 1-ST!|c'est une occasion totalement inattendue pour 1-ST┬á!|v├╢llig ├╝berraschend die Riesenchance f├╝r 1-ST!|inaspettatamente una stupenda occasione per 1-ST!|┬íuna ocasi├│n totalmente imprevista para 1-ST!|zupe┼énie znik─àd 1-ST ma znakomit─à okazj─Ö!
  4083. TM_STR_4083|but the strikers were caught napping there.|mais les attaquants n'├⌐taient pas r├⌐veill├⌐s.|aber die St├╝rmer halten da offensichtlich gerade ein Nickerchen.|ma gli attaccanti sono presi alla sprovvista.|pero parece que la delantera est├í dormida.|ale napastnicy wyra┼║nie tu zaspali.
  4084. TM_STR_4084|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4085. TM_STR_4085|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4086. TM_STR_4086|but 2-GK is alert and collects the ball safely!|mais 2-GK a anticip├⌐ et s'empare tranquillement du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher fangen!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4087. TM_STR_4087|but the ball goes well wide of the goal.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐ du but.|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|pero el bal├│n va muy desviado.|ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4088. TM_STR_4088|But the ball goes over the crossbar!|Mais le ballon passe au-dessus de la transversale┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|ma la palla finisce sopra alla traversa!|┬íPero el bal├│n se va por encima del larguero!|Ale pi┼éka leci nad poprzeczk─à!
  4089. TM_STR_4089|but the ball flies high over the crossbar.|mais le ballon s'envole bien au-dessus de la transversale.|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla vola sopra alla traversa.|pero el bal├│n se va muy por encima del larguero.|ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à.
  4090. TM_STR_4090|2-GK just watches as the ball goes by... Goal!|2-GK regarde passer le ballon... But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK si limita a guardare la palla che passa oltre... Gol!|2-GK se limita a mirar c├│mo pasa el bal├│n... ┬íGol!|2-GK tylko patrzy na przelatuj─àc─à pi┼ék─Ö... Gol!
  4091. TM_STR_4091|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK est bien plac├⌐┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í atento bajo los palos!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  4092. TM_STR_4092|But 2-CD clearly takes his legs out!|Mais 2-CD acc├⌐l├¿re┬á!|Aber 2-CD holt ihn in dieser Situation klar von den Beinen!|Ma 2-CD interviene chiaramente sulle sue gambe!|┬íPero 2-CD echa el resto!|Ale 2-CD wyra┼║nie go fauluje!
  4093. TM_STR_4093|but none of his team-mates were on the same wavelength.|mais aucun de ses co├⌐quipiers n'a suivi l'action.|aber kein einziger seiner Mitspieler hat mitgedacht.|ma nessuno dei suoi compagni era sulla sua stessa lunghezza d'onda.|pero ninguno de sus compa├▒eros de equipo parece estar en la misma onda.|ale ┼╝aden z jego koleg├│w nie nadawa┼é na tych samych falach.
  4094. TM_STR_4094|but his team-mates don't take up his idea.|mais ses co├⌐quipiers lui font d├⌐faut.|aber seine Kollegen gehen da nicht auf seine Idee ein.|ma i suoi compagni non raccolgono lo spunto.|pero sus compa├▒eros de equipo no le siguen.|ale zabrak┼éo zrozumienia z kolegami z zespo┼éu.
  4095. TM_STR_4095|but the strikers weren't expecting that move.|mais les buteurs ne s'attendaient pas ├á cette action.|aber die St├╝rmer haben mit dieser Variante nicht gerechnet.|ma gli attaccanti non si aspettavano quella mossa.|pero la delantera no se esperaba ese movimiento.|ale napastnicy nie oczekiwali tego zagrania.
  4096. TM_STR_4096|But 2-CD goes in emphatically with a bold but fair tackle!|Mais 2-CD s'interpose avec un tacle brutal mais r├⌐gulier┬á!|Aber 2-CD f├ñhrt entschlossen mit einem riskanten aber fairen Tackling dazwischen!|Ma 2-CD si oppone con un contrasto duro ma corretto!|┬íPero 2-CD se interpone con una entrada decidida aunque legal!|Ale 2-CD zdecydowanie wchodzi z ostrym, ale czystym w┼¢lizgiem!
  4097. TM_STR_4097|Nice pass to the centre from the wing by 1-LM...|1-LM fait une belle passe de l'aile vers le centre...|Sch├╢ner Pass vom linken Fl├╝gel von 1-LM in die Spitze...|Bel passaggio di 1-LM al centro dalla fascia...|Buen pase al centro desde la banda de 1-LM...|1-LM ┼éadnie do┼¢rodkowuje ze skrzyd┼éa...
  4098. TM_STR_4098|completely out of the blue a wonderful chance for 1-ST!|c'est une occasion totalement inattendue pour 1-ST┬á!|v├╢llig ├╝berraschend die Riesenchance f├╝r 1-ST!|inaspettatamente una stupenda occasione per 1-ST!|┬íuna ocasi├│n totalmente imprevista para 1-ST!|zupe┼énie znik─àd 1-ST ma znakomit─à okazj─Ö!
  4099. TM_STR_4099|Wide of the goal!|A c├┤t├⌐ du but┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4100. TM_STR_4100|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4101. TM_STR_4101|but 2-GK is alert and collects the ball safely!|mais 2-GK est sur ses gardes et il s'empare du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher fangen!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4102. TM_STR_4102|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐┬á!|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4103. TM_STR_4103|But the ball goes over the bar!|Mais ├ºa passe au-dessus┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|ma la palla finisce sopra alla traversa!|┬íPero el bal├│n se va muy alto!|Ale pi┼éka przelatuje nad poprzeczk─à!
  4104. TM_STR_4104|but the ball flies a long way over the bar.|mais c'est tr├¿s nettement au-dessus┬á!|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla vola sopra alla traversa.|pero el bal├│n se va muy por encima del larguero.|ale pi┼éka przelatuje wysoko ponad poprzeczk─à.
  4105. TM_STR_4105|2-GK just watches the ball go past... Goal!|2-GK ne peut que constater les d├⌐g├óts... But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK si limita a guardare la palla che passa oltre... Gol!|2-GK se limita a mirar c├│mo pasa el bal├│n... ┬íGol!|2-GK tylko patrzy na przelatuj─àc─à pi┼ék─Ö... Gol!
  4106. TM_STR_4106|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK est bien plac├⌐┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í atento bajo los palos!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  4107. TM_STR_4107|But 2-CD clearly takes his legs out!|mais 2-CD le fauche impitoyablement┬á!|Aber 2-CD holt ihn in dieser Situation klar von den Beinen!|Ma 2-CD interviene chiaramente sulle sue gambe!|┬íPero 2-CD comete una falta clara!|Ale 2-CD wyra┼║nie go fauluje!
  4108. TM_STR_4108|But 2-CD goes in with a risky but fair tackle!|et 2-CD qui a pris un risque, mais le tacle est r├⌐gulier┬á!|Aber 2-CD geht entschlossen mit einem riskanten aber fairen Tackling dazwischen!|Ma 2-CD si oppone con un contrasto duro ma corretto!|Pero 2-CD asume un riesgo, ┬íaunque la entrada es legal!|Ale 2-CD wchodzi z ryzykownym, ale czystym w┼¢lizgiem!
  4109. TM_STR_4109|but the strikers were evidently caught napping there.|mais les attaquants b├óillaient un peu aux corneilles.|aber die St├╝rmer halten da offensichtlich gerade ein Nickerchen.|ma gli attaccanti sono stati colti di sorpresa.|pero la delantera est├í en otra cosa.|ale napastnicy wyra┼║nie tu zaspali.
  4110. TM_STR_4110|but none of his team-mates were on the same wavelength.|mais aucun de ses partenaires n'├⌐tait malheureusement sur la m├¬me longueur d'onde.|aber kein einziger seiner Mitspieler hat mitgedacht.|ma nessuno dei suoi compagni era sulla sua stessa lunghezza d'onda.|pero ninguno de sus compa├▒eros de equipo parece estar en la misma onda.|ale ┼╝aden z jego koleg├│w nie nadawa┼é na tych samych falach.
  4111. TM_STR_4111|but his team-mates don't take up his idea.|mais il n'a pas ├⌐t├⌐ compris par ses co├⌐quipiers.|aber seine Kollegen gehen da nicht auf seine Idee ein.|ma i suoi compagni non raccolgono lo spunto.|pero sus compa├▒eros de equipo no le siguen.|ale zabrak┼éo zrozumienia z kolegami z zespo┼éu.
  4112. TM_STR_4112|but the strikers weren't expecting that pass.|mais aucun attaquant ne s'attendait ├á cette passe.|aber die St├╝rmer haben mit dieser Variante nicht gerechnet.|ma gli attaccanti non si aspettavano quel passaggio.|pero la delantera no se esperaba ese pase.|ale napastnicy nie oczekiwali tego podania.
  4113. TM_STR_4113|Nice pass in towards the centre from the left by 1-LM...|Bonne passe de la gauche vers le centre de 1-LM...|Sch├╢ner Pass von der linken Seite von 1-LM in die Spitze...|Bel passaggio di 1-LM al centro da sinistra...|Buen pase hacia el centro desde la izquierda de 1-LM...|1-LM ┼éadnie do┼¢rodkowuje z lewej strony...
  4114. TM_STR_4114|1-LM plays a nice ball up front from the left side...|1-LM qui joue un bon ballon devant sur le c├┤t├⌐ gauche...|1-LM spielt den Ball von links sch├╢n in die Spitze...|1-LM calcia bene la palla dalla fascia sinistra...|1-LM juega un bal├│n muy bueno hacia adelante desde la izquierda...|1-LM zagrywa ┼éadn─à pi┼ék─Ö do przodu z lewej strony...
  4115. TM_STR_4115|Good pass up front by 1-AM...|Bonne passe vers l'avant de 1-AM...|Guter Pass von 1-AM in die Spitze...|Bel passaggio in avanti di 1-AM...|Buen pase hacia adelante de 1-AM...|1-AM dobrze podaje do przodu...
  4116. TM_STR_4116|But his shot goes into the side netting!|mais c'est dans le petit filet┬á!|Aber sein Schuss geht ans Au├ƒennetz!|Ma il suo tiro finisce nella rete laterale!|┬íPero se va al lateral de la red!|Ale jego strza┼é trafia w boczn─à siatk─Ö!
  4117. TM_STR_4117|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4118. TM_STR_4118|Ricochet shot by 2-ANC!|2-ANC place une frappe vicieuse qui rebondit┬á!|Querschl├ñger von 2-ANC!|Tiro di rimbalzo di 2-ANC!|┬íDisparo de 2-ANC que rebota!|2-ANC strzela z rykoszetem!
  4119. TM_STR_4119|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4120. TM_STR_4120|Corner!|Corner┬á!|Eckball!|Calcio d'angolo!|┬íC├│rner!|Rzut ro┼╝ny!
  4121. TM_STR_4121|1-DM takes the ball on the volley!|1-DM reprend de vol├⌐e┬á!|1-DM nimmt den Ball volley!|1-DM prende la palla al volo!|┬í1-DM se hace con el bal├│n de volea!|1-DM strzela z woleja!
  4122. TM_STR_4122|But 2-GK saves for a corner!|mais 2-GK repousse en corner┬á!|Aber 2-GK wehrt den Schuss zur Ecke ab!|Ma 2-GK salva in calcio d'angolo!|┬íPero 2-GK despeja a c├│rner!|Ale 2-GK wybija pi┼ék─Ö i mamy rzut ro┼╝ny!
  4123. TM_STR_4123|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4124. TM_STR_4124|1-AM flicks the ball up off his heel...|talonnade de 1-AM...|1-AM nimmt den Ball mit der Hacke mit...|1-AM colpisce la palla di tacco...|1-AM toca el bal├│n de tac├│n...|1-AM podbija pi┼ék─Ö pi─Öt─à...
  4125. TM_STR_4125|runs across the face of the goal...|il s'avance face aux buts...|l├ñuft quer zum Tor...|corre verso lo specchio della porta...|corre hacia la porter├¡a...|biegnie wzd┼éu┼╝ bramki...
  4126. TM_STR_4126|takes a shot!|il tire┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  4127. TM_STR_4127|Goal! Amazing!!! That was fantastic!|But┬á! Incroyable┬á! Quel exploit┬á!|Tor! Wahnsinn!!! Das war gro├ƒe Klasse!|Gol! Meraviglioso!!! Una giocata davvero stupenda!|┬íGol! ┬íIncre├¡ble! ┬íQu├⌐ jugada!|Gol! Niesamowite!!! To by┼éo co┼¢ fantastycznego!
  4128. TM_STR_4128|Wide! Right into a photographer's face!|C'est dehors, en plein sur le photographe┬á!|Vorbei! Genau ins Gesicht eines Fotografen!|Lontano! Dritto in faccia a un fotografo!|┬íFuera! ┬íDirectamente a la cara de un fot├│grafo!|Obok bramki! Prosto w twarz fotografa!
  4129. TM_STR_4129|But the ball just sails high into the night sky!|mais le ballon s'envole dans les nuages┬á!|Aber der Ball geht nur in den Nachthimmel!|Ma la palla si innalza nel cielo notturno!|┬íPero el bal├│n se va directamente a las nubes!|Ale pi┼éka jedynie leci wysoko w spowite noc─à niebo!
  4130. TM_STR_4130|Just under the bar! A sensational goal!|Juste sous la barre┬á! Quel But┬á!|Genau unter die Latte! Ein sensationelles Tor!|Appena sotto la traversa! Un gol sensazionale!|┬íJusto debajo del larguero! ┬íUn gol sensacional!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Kapitalna bramka!
  4131. TM_STR_4131|Against the bar, rattling the woodwork!|C'est sur la barre qui en tremble encore d'ailleurs┬á!|An die Latte, da erzittert das Tor!|Contro la traversa, facendola traballare!|┬íEl bal├│n se estrella haciendo temblar el larguero!|Pi┼éka uderza w poprzeczk─Ö wprawiaj─àc ca┼é─à bramk─Ö w dr┼╝enia!
  4132. TM_STR_4132|1-ST follows up...|1-ST a suivi...|1-ST setzt nach...|1-ST segue...|1-ST insiste...|1-ST p─Ödzi za nim...
  4133. TM_STR_4133|Then 2-GK dives on top of the ball!|Et 2-GK plonge sur ce ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Allora 2-GK si tuffa verso la palla!|┬íY entonces 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|Po czym 2-GK rzuca si─Ö na pi┼ék─Ö!
  4134. TM_STR_4134|Then 2-CD heads out for a corner!|Et 2-CD d├⌐tourne de la t├¬te en corner┬á!|Dann kl├ñrt 2-CD per Kopf zur Ecke!|Allora 2-CD manda fuori in calcio d'angolo!|┬íY entonces 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|Po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  4135. TM_STR_4135|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4136. TM_STR_4136|But misses the goal by a whisker! He can't believe it.|mais il rate le but d'un cheveu┬á! Incroyable┬á!|aber verfehlt das Tor um Haaresbreite! Er kann es nicht fassen.|Ma manca il gol per un pelo! Non ci riesce a credere.|Pero se va fuera por un pelo! El jugador se lo puede creer.|Ale pi┼éka o w┼éos mija bramk─Ö! Nie mo┼╝e w to uwierzy─ç.
  4137. TM_STR_4137|Then 2-CD heads out for a corner!|Et 2-CD d├⌐gage en corner┬á!|Dann kl├ñrt 2-CD per Kopf zur Ecke!|Allora 2-CD manda fuori in calcio d'angolo!|┬íY entonces 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|Po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  4138. TM_STR_4138|The ball bounces over his foot...|Le ballon rebondit sur son pied...|Der Ball rutscht ihm ├╝ber den Spann...|La palla rimbalza ai suoi piedi...|El bal├│n le bota por encima del pie...|Pi┼éka przeskakuje nad jego nog─à...
  4139. TM_STR_4139|and it goes in just below the bar! A sensational goal!|et c'est juste sous la barre┬á! Quel but sensationnel┬á!|und schl├ñgt genau unter der Latte ein! Ein sensationelles Tor!|e finisce sotto la traversa! Un gol sensazionale!|┬íy se va justo por debajo del larguero! ┬íUn gol sensacional!|i pi┼éka wpada pod poprzeczk─Ö! Kapitalna bramka!
  4140. TM_STR_4140|and flies well wide of the goal!|mais c'est largement dehors┬á!|und fliegt weit am Tor vorbei!|e vola molto lontano dalla porta!|┬íy se va fuera por mucho!|i strza┼é przechodzi daleko od bramki!
  4141. TM_STR_4141|But 1-LM coolly kicks the ball between his legs...|Mais 1-LM place tranquillement le ballon entre ses jambes...|Aber 1-LM schiebt ihm den Ball locker durch die Beine...|Ma 1-LM con freddezza calcia la palla tra le sue gambe...|Pero 1-LM le coloca el bal├│n tranquilamente entre las piernas...|Ale 1-LM spokojnie posy┼éa pi┼ék─Ö mi─Ödzy jego nogami...
  4142. TM_STR_4142|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4143. TM_STR_4143|But misses the goal by a whisker!|C'est rat├⌐ d'un cheveu┬á!|aber verfehlt das Tor um Haaresbreite!|Ma manca il gol per un soffio!|┬íPero falla por un pelo!|Ale pi┼éka o w┼éos mija bramk─Ö!
  4144. TM_STR_4144|through the legs of 2-GK! Goal!|entre les jambes de 2-GK┬á! But┬á!|durch die Beine von 2-GK! Tor!|attraversa le gambe di 2-GK! Gol!|┬íentre las piernas de 2-GK! ┬íGol!|2-GK przepuszcza pi┼ék─Ö mi─Ödzy nogami! Gol!
  4145. TM_STR_4145|the wet ball slips through 2-GK's hands! Goal!|un ballon glissant qui ├⌐chappe des mains de 2-GK┬á! But┬á!|2-GK rutscht der nasse Ball durch die H├ñnde! Tor!|la palla bagnata scivola dalle mani di 2-GK! Gol!|┬ípero el bal├│n se le escapa a 2-GK de entre las manos! ┬íGol!|2-GK nie mo┼╝e opanowa─ç mokrej pi┼éki, kt├│ra wy┼¢lizguje mu si─Ö z r─àk! Gol!
  4146. TM_STR_4146|but 2-CD wins the header against 1-ST!|Mais 2-CD devance 1-ST de la t├¬te┬á!|Aber 2-CD gewinnt das Kopfballduell gegen 1-ST!|ma 2-CD vince il duello aereo contro 1-ST!|┬ípero 2-CD se impone en su lucha a├⌐rea con 1-ST!|ale 2-CD radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-ST i wygrywa pojedynek g┼é├│wkowy.
  4147. TM_STR_4147|Neither of them is giving an inch...|Ils sont ├á la lutte...|die schenken sich da nichts...|Nessuno si sposta di un millimetro...|Ninguno cede ni un ├ípice...|┼╗aden z nich nie ust─Öpuje nawet o centymetr...
  4148. TM_STR_4148|and 2-RWB clears at the cost of a corner.|et 2-RWB d├⌐gage en corner.|und 2-RWB kl├ñrt auf Kosten eines Eckballs.|e 2-RWB calcia via a costo di un calcio d'angolo.|y 2-RWB despeja a c├│rner.|i 2-RBW wyja┼¢nia sytuacj─Ö, wybijaj─àc pi┼ék─Ö na r├│g.
  4149. TM_STR_4149|and 1-LM can win through...|et 1-LM est pass├⌐...|aber 1-LM kann sich durchsetzen...|e 1-LM riesce a spuntarla...|y 1-LM se desmarca...|i 1-LM1 mo┼╝e si─Ö przebi─ç...
  4150. TM_STR_4150|is in the penalty area...|il est dans la surface de r├⌐paration...|ist im Strafraum...|├¿ in area di rigore...|est├í en el ├írea...|jest na polu karnym...
  4151. TM_STR_4151|Low shot!|Tir ├á ras de terre┬á!|Flachschuss!|Tiro debole!|┬íDisparo raso!|Niskie uderzenie!
  4152. TM_STR_4152|goes round goalkeeper 2-GK too!|il contourne ├⌐galement 2-GK┬á!|spielt auch noch Torh├╝ter 2-GK aus!|finisce anche vicino al portiere 2-GK!|┬ísupera igualmente al portero, 2-GK!|mija r├│wnie┼╝ bramkarza, 2-GK jest bezradny!
  4153. TM_STR_4153|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4154. TM_STR_4154|But the ball goes well wide of the goal!|mais le ballon sort largement┬á!|Aber der Ball geht doch ein ganz sch├╢nes St├╝ckchen am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4155. TM_STR_4155|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4156. TM_STR_4156|Pass into the middle to 1-ST...|Passe au centre vers 1-ST...|Pass in die Mitte zu 1-ST...|Passa in mezzo a 1-ST...|Pase al centro para 1-ST...|Podanie na ┼¢rodek, adresatem jest chyba 1-ST...
  4157. TM_STR_4157|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4158. TM_STR_4158|but he pushes the ball wide of the goal! My goodness.|mais le ballon passe largement ├á c├┤t├⌐┬á!|aber der schiebt den Ball am Tor vorbei. Meine G├╝te.|ma butta la palla lontano dalla rete! Mio Dio.|┬ípero el bal├│n va muy desviado! ┬íMadre m├¡a!|ale wybija pi┼ék─Ö obok bramki! M├│j Bo┼╝e.
  4159. TM_STR_4159|defeats two opponents in a very tight space...|il a dribbl├⌐ deux adversaires dans un petit espace...|umspielt auf ganz engem Raum zwei Gegenspieler...|supera due avversari in uno spazio molto ristretto...|se deshace de dos rivales en muy poco espacio...|pokonuje dw├│ch przeciwnik├│w na niewielkim obszarze...
  4160. TM_STR_4160|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4161. TM_STR_4161|but then misses the goal! My goodness.|mais il rate la cage┬á! Dommage┬á!|aber schiebt dann den Ball am Tor vorbei. Meine G├╝te.|ma sbaglia il gol! Mio Dio.|┬ípero falla! ┬íMadre m├¡a!|ale nast─Öpnie nie trafia w bramk─Ö! M├│j Bo┼╝e.
  4162. TM_STR_4162|cross into the six-yard box!|centre devant le but┬á!|Flanke an den 5-Meter-Raum!|crossa nell'area piccola!|┬ícentra al area peque├▒a!|wrzutka w pole bramkowe!
  4163. TM_STR_4163|but 2-CD clears with his head superbly!|mais 2-CD d├⌐gage superbement de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-CD rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-CD hace un magistral despeje de cabeza!|ale 2-CD znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4164. TM_STR_4164|but 2-SW clears with his head superbly!|mais 2-SW d├⌐gage superbement de la t├¬te┬á!|Doch 2-SW kl├ñrt souver├ñn per Kopf!|ma 2-SW rinvia meravigliosamente di testa!|┬ípero 2-SW hace un magistral despeje de cabeza!|ale 2-SW znakomicie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4165. TM_STR_4165|but 2-GK comes out and claims the ball!|mais 2-GK sort et s'empare du ballon.|Doch 2-GK kommt heraus und hat den Ball sicher!|ma 2-GK esce fuori dall'area e chiama la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4166. TM_STR_4166|Header by 1-AM!|T├¬te de 1-AM┬á!|Kopfball 1-AM!|Colpo di testa di 1-AM!|┬íCabezazo de 1-AM!|1-AM uderza g┼éow─à!
  4167. TM_STR_4167|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4168. TM_STR_4168|Really close, but over!|C'├⌐tait vraiment pas loin, mais c'est au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  4169. TM_STR_4169|2-GK saves with his fingertips!|2-GK pr├⌐serve ses buts du bout des gants┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4170. TM_STR_4170|2-GK saves with his fingertips!|2-GK d├⌐tourne du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4171. TM_STR_4171|Header by 1-CF!|T├¬te de 1-CF┬á!|Kopfball 1-CF!|Colpo di testa di 1-CF!|┬íCabezazo de 1-CF!|1-CF uderza g┼éow─à!
  4172. TM_STR_4172|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4173. TM_STR_4173|Really close, but over!|C'├⌐tait vraiment pas loin, mais c'est au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  4174. TM_STR_4174|2-GK saves with his fingertips!|2-GK d├⌐vie du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4175. TM_STR_4175|2-GK saves with his fingertips!|2-GK d├⌐tourne du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4176. TM_STR_4176|Header by 1-ST!|T├¬te de 1-ST┬á!|Kopfball 1-ST!|Colpo di testa di 1-ST!|┬íCabezazo de 1-ST!|1-ST uderza g┼éow─à!
  4177. TM_STR_4177|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4178. TM_STR_4178|Really close, but over!|Pas loin, mais au-dessus┬á!|Ganz knapp dr├╝ber!|Molto vicino, ma fuori!|Muy cerca, ┬ípero fuera!|Bardzo blisko, ale nad bramk─à!
  4179. TM_STR_4179|2-GK saves with his fingertips!|2-GK d├⌐tourne du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4180. TM_STR_4180|2-GK saves with his fingertips!|2-GK d├⌐vie le ballon du bout des doigts┬á!|2-GK rettet mit den Fingerspitzen!|2-GK ci arriva con la punta delle dita!|┬í2-GK despeja con la punta de los dedos!|2-GK broni opuszkami palc├│w!
  4181. TM_STR_4181|and loses possession!|et il perd le ballon┬á!|und l├ñsst sich den Ball abnehmen!|e perde il possesso palla!|┬íy pierde el bal├│n!|i traci pi┼ék─Ö!
  4182. TM_STR_4182|2-RWB looks...|2-RWB l├¿ve la t├¬te...|2-RWB schaut...|2-RWB guarda...|2-RWB mira...|2-RWB si─Ö rozgl─àda...
  4183. TM_STR_4183|and plays a long ball forward...|et il joue un long ballon devant...|und schl├ñgt den Ball weit nach vorne...|e gioca una palla lunga in avanti...|y juega un bal├│n largo hacia adelante...|i zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö do przodu...
  4184. TM_STR_4184|but 1-LM follows up strongly and slides the ball out.|mais 1-LM avait suivi et il sort ce ballon.|aber 1-LM setzt entschlossen nach und gr├ñtscht den Ball ins Aus.|ma 1-LM segue e getta via la palla.|pero 1-LM le sigue y saca el bal├│n.|ale 1-LM rusza za nim i w┼¢lizgiem wybija pi┼ék─Ö.
  4185. TM_STR_4185|Shot on the volley by 1-CF towards the right corner of the goal!|Reprise de vol├⌐e de 1-CF vers la lucarne droite┬á!|Volleyschuss 1-CF auf die rechte Torecke!|Tiro al volo di 1-CF dritto nell'angolo destro della porta!|┬íVolea de 1-CF a la escuadra derecha de la porter├¡a!|1-CF strzela z woleja w prawe okienko!
  4186. TM_STR_4186|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4187. TM_STR_4187|Superb save by 2-GK! Corner!|Superbe sauvetage de 2-GK┬á! Corner┬á!|Glanzparade von 2-GK! Eckball!|Splendido salvataggio di 2-GK! Angolo!|┬íEstupendo despeje de 2-GK! ┬íC├│rner!|2-GK znakomicie broni! Rzut ro┼╝ny!
  4188. TM_STR_4188|Great save by 2-GK! Corner!|Belle parade de 2-GK┬á! Corner┬á!|Gro├ƒartige Parade von 2-GK! Eckball!|Grande salvataggio di 2-GK! Calcio d'angolo!|┬íBuen despeje de 2-GK! ┬íC├│rner!|2-GK ┼¢wietnie broni! Rzut ro┼╝ny!
  4189. TM_STR_4189|Great save by 2-GK! Corner!|Magnifique arr├¬t de 2-GK┬á! Corner┬á!|Gro├ƒartige Parade von 2-GK! Eckball!|Grande salvataggio di 2-GK! Calcio d'angolo!|┬íBuen despeje de 2-GK! ┬íC├│rner!|2-GK ┼¢wietnie broni! Rzut ro┼╝ny!
  4190. TM_STR_4190|But 1-ST2 pushes it coolly over the line!|Mais 1-ST2 le pousse tranquillement derri├¿re la ligne┬á!|Aber 1-ST2 dr├╝ckt ihn cool ├╝ber die Linie!|Ma 1-ST2 con freddezza la manda oltre la linea!|┬íPero 1-ST2 se limita a chutar limpiamente a puerta!|Ale 1-ST2 spokojnie wpycha pi┼ék─Ö do bramki!
  4191. TM_STR_4191|But 1-ST2 puts a foot in. Goal!|Mais 1-ST2 a mis le pied┬á! But┬á!|Aber 1-ST2 h├ñlt den Fu├ƒ hin. Tor!|Ma 1-ST2 allunga un piede. Gol!|Pero 1-ST2 mete el pie. ┬íGol!|Ale 1-ST2 dostawia nog─Ö. Gol!
  4192. TM_STR_4192|But 2-CD gets a toe in just ahead of 1-ST2!|Mais 2-CD devance 1-ST2┬á!|Aber 2-CD rettet mit der Stiefelspitze vor 1-ST2!|Ma 2-CD ci arriva appena prima di 1-ST2!|┬íPero 2-CD supera a 1-ST2 por muy poquito!|Ale 2-CD jest odrobin─Ö szybszy ni┼╝ 1-ST2 i pierwszy dotyka pi┼éki!
  4193. TM_STR_4193|But he makes a real pig's ear of it. Wide!|Mais il rate compl├¿tement cette occasion┬á!|Aber der missgl├╝ckt ihm vollkommen. Vorbei.|Ma ├¿ troppo egoista. Fuori!|Pero desperdicia completamente la ocasi├│n. ┬íFuera!|Ale ca┼ékowicie marnuje sytuacj─Ö. Obok bramki!
  4194. TM_STR_4194|But played much too high!|Mais c'est bien trop haut┬á!|Aber viel zu hoch angesetzt!|Ma giocata troppo alta!|┬íPero el bal├│n va demasiado alto!|Ale zagrywa zdecydowanie zbyt wysoko!
  4195. TM_STR_4195|But 2-GK is alert and catches the ball with a nice long dive!|Mais 2-GK ├⌐tait sur ses gardes et arr├¬te superbement le ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und f├ñngt den Ball mit einem sch├╢nen Hechtsprung ab!|Ma 2-GK ├¿ attento e prende la palla con un salto sorprendente!|┬íPero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n en una jugada espectacular!|Ale 2-GK jest skoncentrowany i czysto ┼éapie pi┼ék─Ö po pi─Öknym wyskoku!
  4196. TM_STR_4196|but that was completely off target and the ball goes out!|mais c'est compl├¿tement hors cadre┬á!|aber das war viel zu ungenau und der Ball geht ins Aus!|ma era completamente fuori bersaglio e la palla finisce fuori!|┬ípero el bal├│n va totalmente desviado y se va fuera!|ale strza┼é by┼é kompletnie niecelny i pi┼éka wychodzi poza boisko!
  4197. TM_STR_4197|Misunderstanding. The ball goes out.|Ils ne se sont pas compris et le ballon sort.|Missverst├ñndnis. Der Ball landet im Aus.|Errore. La palla finisce fuori.|No se entienden. El bal├│n se va fuera.|Nieporozumienie. Pi┼éka wychodzi na aut.
  4198. TM_STR_4198|but the cross goes behind!|et le centre file derri├¿re┬á!|doch die Flanke landet hinter dem Tor!|ma il cross va dietro!|┬ípero el centro se va por detr├ís de la porteria!|ale do┼¢rodkowanie jest za daleko!
  4199. TM_STR_4199|but the cross lands on top of the goal!|et le centre atterrit juste derri├¿re la barre┬á!|doch die Flanke landet oben auf dem Tornetz!|ma il cross atterra in cima alla porta!|┬ípero el centro termina por encima de la porter├¡a!|ale jego do┼¢rodkowanie jest za mocne i pi┼éka l─àduje na siatce bramki!
  4200. TM_STR_4200|but the cross ends up in the stands!|mais le centre atterrit dans les tribunes┬á!|doch die Flanke landet auf der Trib├╝ne!|ma il cross finisce in tribuna!|┬ípero el centro termina en las gradas!|ale do┼¢rodkowanie leci w trybuny!
  4201. TM_STR_4201|but 2-GK is able to gather that ball easily!|mais 2-GK s'empare facilement du ballon┬á!|doch diesen Ball kann 2-GK locker abfangen!|ma 2-GK riesce a prendere la palla con abilit├á!|┬ípero 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con ese bal├│n!|ale 2-GK zdo┼éa┼é z ┼éatwo┼¢ci─à przej─à─ç pi┼ék─Ö!
  4202. TM_STR_4202|Acrobatic volley by 1-ST!|Reprise acrobatique de 1-ST┬á!|Seitfallzieher 1-ST!|Volo acrobatico di 1-ST!|┬íVolea acrob├ítica de 1-ST!|1-ST w akrobatyczny spos├│b uderza z woleja!
  4203. TM_STR_4203|and doesn't react at all. Goal!|et il reste sans r├⌐action... Et c'est le but┬á!|und reagiert ├╝berhaupt nicht. Tor!|e non reagisce per nulla. Gol!|y no reacciona en absoluto. ┬íGol!|i w og├│le nie reaguje. Gol!
  4204. TM_STR_4204|but just manages to tip it over the bar with a reflex save!|mais il r├⌐ussit ├á d├⌐tourner le ballon au-dessus de la barre avec un superbe arr├¬t r├⌐flexe┬á!|aber lenkt ihn mit einem Reflex gerade noch ├╝ber die Latte!|ma riesce a buttarla sopra la traversa con una parata di riflesso!|┬ípero logra desviar el bal├│n por encima del larguero en un despeje reflejo!|ale wykazuje si─Ö niezwyk┼éym refleksem i wybija j─à ponad poprzeczk─Ö!
  4205. TM_STR_4205|Huge chance for 1-ST...|Quelle occasion pour 1-ST...|Riesenchance f├╝r 1-ST...|Grande possibilit├á per 1-ST...|Menuda ocasi├│n para 1-ST...|1-ST ma doskona┼é─à sytuacj─Ö...
  4206. TM_STR_4206|clear shot at goal for 1-ST...|un tir cadr├⌐ de 1-ST...|freie Schussbahn f├╝r 1-ST...|facile tiro in porta per 1-ST...|una clara ocasi├│n de gol para 1-ST...|1-ST jest na czystej pozycji strzeleckiej...
  4207. TM_STR_4207|Just wide of the goal!|C'est ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4208. TM_STR_4208|But the ball goes well wide of the goal.|mais le ballon sort largement.|Ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|ma la palla finisce molto lontano dalla porta.|Pero el bal├│n va muy desviado.|Ale pi┼éka przelatuje bardzo daleko od bramki!
  4209. TM_STR_4209|and clears emphatically!|et il d├⌐gage ├⌐nergiquement┬á!|und kl├ñrt sehr sicher!|e rinvia con enfasi!|┬íy se interpone!|i zdecydowanie wybija pi┼ék─Ö!
  4210. TM_STR_4210|and is successful.|et c'est r├⌐ussi.|und ist erfolgreich!|e riesce.|y lo logra.|i udaje mu si─Ö.
  4211. TM_STR_4211|But 2-GK dives in and has the ball!|mais 2-GK plonge et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK wirft sich hinein und hat den Ball!|Ma 2-GK si tuffa e prende la palla!|┬íPero 2-GK se tira y recupera el bal├│n!|Ale 2-GK rzuca si─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4212. TM_STR_4212|1-AM reacts the fastest!|1-AM r├⌐agit le premier┬á!|1-AM reagiert am schnellsten!|1-AM reagisce rapidamente!|┬í1-AM reacciona el primero!|1-AM reaguje najszybciej!
  4213. TM_STR_4213|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4214. TM_STR_4214|but 2-GK catches the ball well.|mais 2-GK se saisit bien du ballon.|aber 2-GK hat den Ball sicher!|ma 2-GK prende bene la palla.|Pero 2-GK no tiene ning├║n problema para hacerse con el bal├│n|ale 2-GK bez problemu chwyta pi┼ék─Ö.
  4215. TM_STR_4215|A yard over the bar!|Un m├¿tre au-dessus de la barre┬á!|einen Meter ├╝ber das Tor!|quasi un metro sopra la traversa!|┬íUn metro por encima del larguero!|Metr nad poprzeczk─à!
  4216. TM_STR_4216|2-GK doesn't have a chance any more. Goal!|2-GK n'avait aucune chance. But┬á!|2-GK hat keine Chance mehr. Tor!|2-GK non ha un'altra possibilit├á. Gol!|2-GK no tiene nada que hacer. ┬íGol!|2-GK nie ma ju┼╝ szans. Gol!
  4217. TM_STR_4217|but 2-CD pushes it out!|mais 2-CD r├⌐ussit ├á le sortir┬á!|doch 2-CD bef├╢rdert ihn ins Toraus!|ma 2-CD la butta fuori!|┬ípero 2-CD logra desviar el bal├│n!|ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö!
  4218. TM_STR_4218|Right in the corner! Goal!|Dans la lucarne┬á! But┬á!|genau in den Winkel! Tor!|Proprio nell'angolo! Gol!|┬íDirecto a la escuadra! ┬íGol!|Prosto w r├│g bramki! Gol!
  4219. TM_STR_4219|1-ST and 2-CD both go up for the header...|1-ST et 2-CD ├á la lutte pour reprendre de la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD luchan por rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD razem wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  4220. TM_STR_4220|1-ST1 wins it! Goal!|1-ST1 prend le dessus┬á! But┬á!|1-ST1 setzt sich durch! Tor!|1-ST1 ce la fa! Gol!|┬í1-ST1 se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-ST1 jest g├│r─à! Gol!
  4221. TM_STR_4221|and 2-CD1 wins through superbly!|et 2-CD1 s'impose superbement┬á!|und 2-CD1 setzt sich souver├ñn durch!|e 2-CD1 ha la meglio splendidamente!|┬íy 2-CD1 se impone magistralmente!|i 2-CD1 znakomicie si─Ö przebija!
  4222. TM_STR_4222|1-ST and 2-CD go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent en m├¬me temps pour placer une t├¬te...|1-ST und 2-CD steigen zum Kopfball hoch...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan a la vez para rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  4223. TM_STR_4223|but can't get past him!|mais il ne peut pas le passer┬á!|aber kommt nicht an ihm vorbei!|ma non riesce a superarlo!|┬ípero no logra superarle!|ale nie mo┼╝e go min─à─ç!
  4224. TM_STR_4224|but can't get round him!|mais il ne peut pas le contourner┬á!|aber kann sich gegen diesen nicht durchsetzen!|ma non riesce a superarlo!|┬ípero no logra superarle!|ale nie mo┼╝e go obej┼¢─ç!
  4225. TM_STR_4225|accurate cross towards the penalty spot...|un centre pr├⌐cis vers le point de penalty...|pr├ñzise Flanke auf den Elfmeterpunkt...|cross millimetrico verso il dischetto del rigore...|un centro preciso al punto de penalti...|dok┼éadne do┼¢rodkowanie w kierunku 11 metra...
  4226. TM_STR_4226|precisely placed cross into the middle of the penalty area...|un centre pr├⌐cis au milieu de la surface de r├⌐paration...|pr├ñzise Flanke in das Zentrum des Strafraums...|cross millimetrico verso il centro dell'area di rigore...|un centro muy bien colocado al medio del ├írea...|precyzyjnie zagrywa pi┼ék─Ö w sam ┼¢rodek pola karnego...
  4227. TM_STR_4227|1-ST and 2-CD go up for the header...|1-ST et 2-CD ├á la lutte de la t├¬te...|1-ST und 2-CD steigen zum Kopfball hoch...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan a la vez para rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  4228. TM_STR_4228|and 2-CD1 clearly comes out on top!|et 2-CD1 a le dessus┬á!|und 2-CD1 bleibt klarer Sieger!|e 2-CD1 ha facilmente la meglio!|┬íy 2-CD1 se impone!|i 2-CD1 okazuje si─Ö wyra┼║nie lepszy!
  4229. TM_STR_4229|and 2-CD1 is first to the ball and is able to clear!|et 2-CD1 est le premier sur ce ballon et peut d├⌐gager┬á!|und 2-CD1 ist zuerst am Ball und kann kl├ñren!|e 2-CD1 arriva per primo sulla palla e riesce a rinviare!|┬íy 2-CD1 es el primero en llegar al bal├│n y logra despejar!|i 2-CD1 pierwszy dobiega do pi┼éki, po czym spokojnie j─à wybija! 
  4230. TM_STR_4230|but 2-GK remains on the line!|mais 2-GK reste sur sa ligne┬á!|aber 2-GK verharrt auf der Linie!|ma 2-GK rimane sulla linea!|┬ípero 2-GK no se mueve de su sitio!|ale 2-GK zostaje na linii!
  4231. TM_STR_4231|but 2-GK is not coming out!|et 2-GK ne sort pas┬á!|aber 2-GK kommt nicht heraus!|ma 2-GK non esce!|┬ípero 2-GK no sale!|ale 2-GK nie wychodzi!
  4232. TM_STR_4232|Wonderful chance for 1-CF with his head!|Une ├⌐norme occasion de la t├¬te pour 1-CF┬á!|Riesenkopfballchance f├╝r 1-CF!|Meravigliosa occasione per 1-CF e il suo colpo di testa!|┬íEstupenda ocasi├│n para rematar de cabeza de 1-CF!|1-CF ma znakomit─à okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4233. TM_STR_4233|Over the bar! It can't be true! He really should have put that away.|Au-dessus de la barre┬á! C'est pas possible┬á! Il aurait d├╗ marquer┬á!|├£ber das Tor! Das kann nicht wahr sein. Der musste drin sein.|Sopra la traversa! Non pu├▓ essere vero! Avrebbe dovuto metterla dentro.|┬íPor encima del larguero! Incre├¡ble. Eso tendr├¡a que haber sido gol.|Nad poprzeczk─à! Nie mo┼╝e by─ç! Naprawd─Ö powinien by┼é to strzeli─ç.
  4234. TM_STR_4234|1-ST and 2-CD go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent pour placer une t├¬te...|1-ST und 2-CD steigen zum Kopfball hoch...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan a la vez para rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  4235. TM_STR_4235|Goal!2-GK doesn't budge an inch.|But┬á! 2-GK n'a pas boug├⌐.|Tor! 2-GK zeigt keine Reaktion.|Gol! 2-GK non ha mosso un dito.|┬íGol! 2-GK ni se inmuta.|Gol! 2-GK nawet nie drgn─à┼é.
  4236. TM_STR_4236|But 2-GK bursts into action and dives to stop the ball in the corner.|mais 2-GK r├⌐ussit ├á intervenir et ├á bloquer ce ballon dans l'angle.|Doch 2-GK explodiert f├╢rmlich und fischt den Ball aus dem bedrohten Eck.|Ma 2-GK si ├¿ gettato nell'azione e si ├¿ tuffato per mettere la palla in calcio d'angolo.|Pero 2-GK reacciona y se lanza para detener el bal├│n en la escuadra.|Ale 2-GK w kapitalny spos├│b broni pi┼ék─Ö zmierzaj─àc─à w okienko bramki.
  4237. TM_STR_4237|1-ST and 2-CD both try for the header...|1-ST et 2-CD ├á la lutte pour la t├¬te...|Kopfballduell zwischen 1-ST und 2-CD...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD luchan por rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD pr├│buj─à wyskoczy─ç do g┼é├│wki...
  4238. TM_STR_4238|1-ST and 2-CD go up for the header...|1-ST et 2-CD sautent pour reprendre de la t├¬te...|1-ST und 2-CD steigen zum Kopfball hoch...|1-ST e 2-CD saltano entrambi per il colpo di testa...|1-ST y 2-CD saltan a la vez para rematar de cabeza...|1-ST i 2-CD wyskakuj─à do g┼é├│wki...
  4239. TM_STR_4239|1-ST1 wins it! Goal!|1-ST1 a le dessus┬á! But┬á!|1-ST1 setzt sich durch! Tor!|1-ST1 ce la fa! Gol!|┬í1-ST1 se hace con el bal├│n! ┬íGol!|1-ST1 jest g├│r─à! Gol!
  4240. TM_STR_4240|and 2-CD1 wins through superbly!|et 2-CD1 s'impose superbement┬á!|und 2-CD1 setzt sich souver├ñn durch!|e 2-CD1 ha la meglio splendidamente!|┬íy 2-CD1 se impone magistralmente!|i 2-CD1 znakomicie si─Ö przebija!
  4241. TM_STR_4241|Post!|Poteau┬á!|Pfosten!|palo!|┬íAl palo!|S┼éupek!
  4242. TM_STR_4242|Goal!|But !|Abstoß.|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4243. TM_STR_4243|2-CD prepares to clear...|2-CD s'appr├¬te ├á d├⌐gager...|2-CD will kl├ñren...|2-CD pronto a rinviare...|2-CD se prepara para despejar...|2-CD stara si─Ö wybi─ç pi┼ék─Ö...
  4244. TM_STR_4244|and hits the ball at 1-ST!|mais il joue le ballon sur 1-ST┬á!|und schie├ƒt 1-ST an!|e ruba la palla a 1-ST!|┬íy env├¡a el bal├│n a 1-ST!|i 1-ST dostaje pi┼ék─Ö! 
  4245. TM_STR_4245|The ball ricochets towards the goal!|Le ballon rentre dans le but┬á!|Der Ball prallt unhaltbar ins Tor ab!|La palla rimbalza in porta!|┬íEl bal├│n rebota dentro de la porter├¡a!|Pi┼éka odbija si─Ö rykoszetem w kierunku bramki!
  4246. TM_STR_4246|But 2-GK is down and makes a wonderful save to prevent a possible goal!|mais 2-GK effectue un superbe arr├¬t pour emp├¬cher le but┬á!|Aber 2-GK ist unten und kann einen m├╢glichen Treffer gl├ñnzend verhindern!|Ma 2-GK ├¿ a terra e para meravigliosamente evitando il gol!|┬íPero 2-GK hace una estupenda parada y evita el gol!|Ale 2-GK le┼╝y na ziemi i rewelacyjne broni ten strza┼é!
  4247. TM_STR_4247|The ball ricochets right into the goal!|Le ballon rentre dans le but┬á!|Der Ball prallt genau ins Tor ab!|La palla rimbalza in porta!|┬íEl bal├│n rebota dentro de la porter├¡a!|Pi┼éka odbija si─Ö rykoszetem i wpada prosto do bramki!
  4248. TM_STR_4248|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4249. TM_STR_4249|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4250. TM_STR_4250|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4251. TM_STR_4251|1-ST2 doesn't seem too keen to try again, and the chance is gone.|1-ST2 n'a pas l'air de vouloir y aller, et l'occasion est pass├⌐e.|1-ST2 hat da anscheinend keine gro├ƒe Lust zum Nachsetzen und die Chance ist vorbei.|1-ST2 non sembra voler ritentare e l'occasione ├¿ andata persa.|1-ST2 no parece querer volver a intentarlo, y deja pasar la oportunidad.|1-ST2 nie zamierza spr├│bowa─ç ponownie i sytuacja zostaje zmarnowana.
  4252. TM_STR_4252|Flying header by 1-ST2...|T├¬te plongeante de 1-ST2...|Flugkopfball 1-ST2...|Colpo di testa al volo di 1-ST2...|Remate en plancha de cabeza de 1-ST2...|1-ST2 uderza g┼é├│wk─à z wyskoku...
  4253. TM_STR_4253|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4254. TM_STR_4254|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4255. TM_STR_4255|but it just veers past the bottom of the left post!|mais ├ºa passe ├á quelques centim├¿tres du poteau gauche┬á!|aber der zischt knapp links unten am Tor vorbei!|ma si gira verso il palo sinistro!|┬ípero pasa a unos cent├¡metros del poste izquierdo!|ale przemyka obok lewego s┼éupka!
  4256. TM_STR_4256|but it just veers past the bottom of the right post!|mais ├ºa passe ├á quelques centim├¿tres du poteau droit┬á!|aber der zischt knapp rechts unten am Tor vorbei!|ma si gira verso il palo destro!|┬ípero pasa a unos cent├¡metros del poste derecho!|ale przemyka obok prawego s┼éupka!
  4257. TM_STR_4257|Blistering shot by 1-ST1...|Un tir fulgurant de 1-ST1...|Trockener Schuss von 1-ST1...|Tiro fulminante di 1-ST1...|Trallazo de 1-ST1...|1-ST1 oddaje k─à┼¢liwy strza┼é...
  4258. TM_STR_4258|But 2-CD clears on the line!|mais 2-CD d├⌐gage sur sa ligne┬á!|Aber 2-CD rettet auf der Linie!|ma 2-CD rinvia sulla linea!|┬íPero 2-CD despeja en de la l├¡nea de gol!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na linii!
  4259. TM_STR_4259|nice cross into the penalty area...|bon centre dans la surface...|sch├╢ne Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|buen centro al ├írea...|┼éadne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  4260. TM_STR_4260|but 2-GK is extremely alert and catches the ball!|mais 2-GK ├⌐tait sur ses gardes et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK hat sehr sch├╢n aufgepasst und f├ñngt den Ball ab!|ma 2-GK ├¿ estremamente attento e prende la palla!|┬ípero 2-GK est├í muy concentrado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  4261. TM_STR_4261|Header by 1-ST2!|T├¬te de 1-ST2┬á!|Kopfball 1-ST2!|Colpo di testa di 1-ST2!|┬íCabezazo de 1-ST2!|1-ST2 uderza g┼éow─à!
  4262. TM_STR_4262|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4263. TM_STR_4263|Wide!|C'est dehors┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4264. TM_STR_4264|Wide of the goal!|Ca sort┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4265. TM_STR_4265|Over the crossbar!|C'est au-dessus┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  4266. TM_STR_4266|Just wide of the goal!|C'est juste dehors┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4267. TM_STR_4267|Superb save by 2-GK!|Superbe sauvetage de 2-GK┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íEstupendo despeje de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  4268. TM_STR_4268|nice cross into the penalty area...|bon centre dans la surface de r├⌐paration...|sch├╢ne Flanke in den Strafraum...|Bel cross in area di rigore...|buen centro al ├írea...|┼éadne do┼¢rodkowanie w pole karne...
  4269. TM_STR_4269|but 2-GK is extremely alert and catches the ball!|mais 2-GK ├⌐tait sur ses gardes et s'empare maintenant du ballon┬á!|aber 2-GK hat sehr sch├╢n aufgepasst und f├ñngt den Ball ab!|ma 2-GK ├¿ estremamente attento e prende la palla!|┬ípero 2-GK est├í muy concentrado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest bardzo skoncentrowany i chwyta pi┼ék─Ö!
  4270. TM_STR_4270|Header by 1-ST2!|T├¬te de 1-ST2┬á!|Kopfball 1-ST2!|Colpo di testa di 1-ST2!|┬íCabezazo de 1-ST2!|1-ST2 uderza g┼éow─à!
  4271. TM_STR_4271|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4272. TM_STR_4272|Wide!|C'est dehors┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4273. TM_STR_4273|Wide of the goal!|Ca sort┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4274. TM_STR_4274|Over the crossbar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Ponad poprzeczk─à!
  4275. TM_STR_4275|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du but┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4276. TM_STR_4276|Superb save by 2-GK!|Superbe sauvetage de 2-GK┬á!|Glanzparade 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íEstupendo despeje de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  4277. TM_STR_4277|No problem for 2-GK!|Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  4278. TM_STR_4278|No problem for 2-GK!|Pas de probl├¿me pour 2-GK┬á!|Kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  4279. TM_STR_4279|Overhead kick by 1-CF!|Retourn├⌐ de 1-CF┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-CF!|Rovesciata di 1-CF!|┬íChilena de 1-CF!|1-CF strzela z przewrotki!
  4280. TM_STR_4280|Scissors kick by 1-CF!|Ciseau de 1-CF┬á!|Scherenschlag 1-CF!|Sforbiciata di 1-CF!|┬íTijereta de 1-CF!|1-CF strzela no┼╝ycami!
  4281. TM_STR_4281|But 2-CD heads clear!|Mais 2-CD d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD kann per Kopf kl├ñren!|Ma 2-CD rinvia di testa!|┬íPero 2-CD despeja de cabeza!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4282. TM_STR_4282|But 2-CD heads the ball out of danger!|Mais 2-CD ├⌐carte le danger de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-CD toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-CD termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4283. TM_STR_4283|But 2-LB is able to clear with a header!|Mais 2-LB peut d├⌐gager d'une t├¬te┬á!|Doch 2-LB kann per Kopf kl├ñren!|Ma 2-LB riesce a rinviare con un colpo di testa!|┬íPero 2-LB logra despejar de cabeza!|Ale 2-LB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4284. TM_STR_4284|But 2-LB heads the ball out of the danger area!|Mais 2-LB d├⌐gage le ballon de la t├¬te┬á!|Doch 2-LB k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-LB toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-LB termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4285. TM_STR_4285|but 2-RB wins the race for possession against 1-LM!|Mais 2-RB s'impose devant 1-LM┬á!|aber 2-RB gewinnt das Laufduell gegen 1-LM und hat den Ball!|ma 2-RB ha la meglio per il possesso palla contro 1-LM!|┬ípero 2-RB se impone a 1-LM!|ale 2-RB radzi sobie lepiej ni┼╝ 1-LM i wygrywa wy┼¢cig do pi┼éki.
  4286. TM_STR_4286|But 2-LM heads clear!|Mais 2-LM parvient ├á d├⌐gager de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM kl├ñrt per Kopf!|Ma 2-LM rinvia di testa!|┬íPero 2-LM despeja de cabeza!|Ale 2-LM g┼éow─à wybija pi┼ék─Ö!
  4287. TM_STR_4287|But 2-LM is able to clear with a header!|Mais 2-LM peut d├⌐gager de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM kann per Kopf kl├ñren!|Ma 2-LM riesce a rinviare con un colpo di testa!|┬íPero 2-LM logra despejar de cabeza!|Ale 2-LM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4288. TM_STR_4288|But 2-LM heads the ball out of the danger area!|Mais 2-LM ├⌐carte le danger de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-LM toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-LM termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-LM g┼éow─à wybija pi┼ék─Ö, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4289. TM_STR_4289|No problem for 2-GK!|Pas de probl├¿me pour 2-GK┬á!|Kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  4290. TM_STR_4290|No problem for 2-GK!|Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Kein Problem f├╝r 2-GK!|Nessun problema per 2-GK!|┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  4291. TM_STR_4291|But 2-CD is able to clear with a header!|Mais 2-CD peut d├⌐gager d'une t├¬te┬á!|Doch 2-CD kann per Kopf kl├ñren!|ma 2-CD riesce a rinviare di testa!|┬íPero 2-CD logra despejar de cabeza!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4292. TM_STR_4292|But 2-CD heads the ball out of the danger area!|Mais 2-CD ├⌐carte le danger de la t├¬te┬á!|Doch 2-CD k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-CD toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-CD termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4293. TM_STR_4293|But 2-LB is able to head the clearance!|Mais 2-LB parvient ├á d├⌐gager de la t├¬te┬á!|Doch 2-LB kann per Kopf kl├ñren!|Ma 2-LB riesce a rinviare!|┬íPero 2-LB logra despejar de cabeza!|Ale 2-LB zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4294. TM_STR_4294|But 2-LB heads the ball out of the danger area!|Mais 2-LB ├⌐carte le danger de la t├¬te┬á!|Doch 2-LB k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-LB toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-LB termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4295. TM_STR_4295|but 2-LM clears with his head!|Mais 2-LM peut d├⌐gager de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM kl├ñrt per Kopf!|ma 2-LM rinvia di testa!|┬íPero 2-LM despeja de cabeza!|ale 2-LM wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4296. TM_STR_4296|But 2-LM is able to clear with a header!|Mais 2-LM d├⌐gage de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM kann per Kopf kl├ñren!|Ma 2-LM riesce a rinviare con un colpo di testa!|┬íPero 2-LM logra despejar de cabeza!|Ale 2-LM zdo┼éa┼é wybi─ç pi┼ék─Ö g┼éow─à!
  4297. TM_STR_4297|But 2-LM heads the ball out of the danger area!|Mais 2-LM ├⌐carte le danger de la t├¬te┬á!|Doch 2-LM k├╢pft den Ball aus der Gefahrenzone!|Ma 2-LM toglie la palla dalla zona pericolosa!|┬íPero 2-LM termina con la ocasi├│n de peligro despejando de cabeza!|Ale 2-LM g┼éow─à wybija pi┼ék─Ö, za┼╝egnuj─àc niebezpiecze┼ästwo!
  4298. TM_STR_4298|Overhead kick by 1-CF!|Retourn├⌐ de 1-CF┬á!|Fallr├╝ckzieher 1-CF!|Rovesciata di 1-CF!|┬íChilena de 1-CF!|1-CF strzela z przewrotki!
  4299. TM_STR_4299|Scissors kick by 1-CF!|Ciseau de 1-CF┬á!|Scherenschlag 1-CF!|Sforbiciata di 1-CF!|┬íTijereta de 1-CF!|1-CF strzela no┼╝ycami!
  4300. TM_STR_4300|Blistering shot by 1-DM!|Un missile de 1-DM┬á!|Trockener Schuss von 1-DM!|Tiro fulminante di 1-DM...|┬íTrallazo de 1-DM!|1-DM oddaje k─à┼¢liwy strza┼é!
  4301. TM_STR_4301|Just too high!|Juste au-dessus┬á!|Knapp ├╝ber das Tor!|Troppo alta!|┬íUn pel├¡n alto!|Odrobin─Ö za wysoko!
  4302. TM_STR_4302|But 2-ANC blocks it. But that hurt.|mais 2-ANC bloque ce ballon┬á! A├»e, ├ºa fait mal┬á!|Aber 2-ANC blockt diesen ab. Aber es hat weh getan.|Ma 2-ANC blocca. Ma si ├¿ fatto male.|Pero 2-ANC bloquea el bal├│n. Eso duele.|Ale 2-ANC blokuje strza┼é. To musia┼éo bole─ç.
  4303. TM_STR_4303|But 2-ANC blocks it heroically. That hurt like hell.|mais 2-ANC bloque ce ballon en grima├ºant de douleur.|Aber 2-ANC blockt diesen heldenhaft ab. Aber das hat verdammt weh getan.|Ma 2-ANC blocca eroicamente, ma si fa male.|Y 2-ANC bloquea el bal├│n valientemente. Eso tiene que doler much├¡simo.|Ale 2-ANC bohatersko blokuje strza┼é. To musia┼éo strasznie bole─ç.
  4304. TM_STR_4304|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|mais apr├¿s un superbe effort, 2-ANC se jette h├⌐ro├»quement et bloque ce ballon┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4305. TM_STR_4305|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|mais apr├¿s un superbe effort, 2-ANC se jette h├⌐ro├»quement et bloque ce ballon┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4306. TM_STR_4306|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4307. TM_STR_4307|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|mais apr├¿s un superbe effort, 2-ANC se jette h├⌐ro├»quement et bloque ce ballon┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4308. TM_STR_4308|but misses the goal by a couple of yards!|mais c'est dehors de deux bons m├¿tres┬á!|aber verfehlt das Tor doch um ein paar Meter!|ma manca il gol per un paio di metri!|┬ípero no llega por un par de metros!|ale pi┼éka mija bramk─Ö o kilka metr├│w!
  4309. TM_STR_4309|and 2-SW takes the ball off him!|et 2-SW lui prend le ballon┬á!|und 2-SW kann ihm den Ball abnehmen!|e 2-SW gli porta via la palla!|┬íy 2-SW le roba el bal├│n!|i 2-SW odbiera mu pi┼ék─Ö!
  4310. TM_STR_4310|is in the 18-yard box!|il est dans la surface┬á!|ist im Sechzehnmeterraum!|├¿ a 16 metri dalla porta!|┬íest├í en el ├írea!|jest na polu bramkowym!
  4311. TM_STR_4311|Shoots!|Il tire┬á!|Schie├ƒt!|Tira!|┬íDispara!|Strzela!
  4312. TM_STR_4312|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  4313. TM_STR_4313|Lines up the shot!|Il tente sa chance┬á!|Setzt zum Schuss an!|Prende la mira!|┬íIntenta disparar!|Ustawia si─Ö do strza┼éu!
  4314. TM_STR_4314|Goes to shoot!|Il va frapper┬á!|Will schie├ƒen!|Tira!|┬íVa a disparar!|Przymierza si─Ö do strza┼éu!
  4315. TM_STR_4315|But 2-GK is able to make a very good save.|mais 2-GK peut effectuer un tr├¿s bon sauvetage.|Aber 2-GK kann diesen Ball sehr sicher parieren!|Ma 2-GK riesce a fare una bella parata.|Pero 2-GK logra hacer una parada muy buena.|Ale 2-GK broni w bardzo ┼éadnym stylu.
  4316. TM_STR_4316|Just wide of the goal!|C'est juste dehors┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4317. TM_STR_4317|just storms through the middle of them...|il effectue une perc├⌐e...|marschiert einfach mitten durch sie hindurch...|si butta nella mischia...|se interpone entre ellos...|p─Ödzi przez ┼¢rodek...
  4318. TM_STR_4318|and has a shot!|et il tire┬á!|und zieht einfach mal ab!|e tira!|┬íy dispara!|i ma okazj─Ö do strza┼éu!
  4319. TM_STR_4319|is stopped by 2-ANC with a fair challenge.|il est superbement bloqu├⌐ par 2-ANC.|doch wird dann von 2-ANC fair gestoppt.|viene fermato da 2-ANC con un bell'intervento.|2-ANC le detiene en una jugada legal.|2-ANC zatrzymuje go ┼éadn─à interwencj─à.
  4320. TM_STR_4320|and tries to put a through ball into the penalty area...|et il tente un ballon en profondeur dans la surface...|und versucht es mit einem Steilpass in den Strafraum...|e cerca di calciare una palla filtrante nell'area di rigore...|y trata de introducir el bal├│n en el ├írea...|i pr├│buje zagra─ç prostopad┼é─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  4321. TM_STR_4321|but 2-GK comes out and claims the ball safely.|mais 2-GK sort et s'empare du ballon.|doch 2-GK kommt heraus und nimmt den Ball sicher auf.|ma 2-GK esce e mette la palla al sicuro.|pero 2-GK sale y se hace con el bal├│n limpiamente.|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i ┼éapie pi┼ék─Ö.
  4322. TM_STR_4322|1-ST controls the ball...|1-ST contr├┤le le ballon...|1-ST bekommt den Ball unter Kontrolle...|1-ST controlla la palla...|1-ST controla el bal├│n...|1-ST opanowuje pi┼ék─Ö...
  4323. TM_STR_4323|played on straight to 1-ST2!|il a jou├⌐ droit sur 1-ST2┬á!|direkt weitergespielt zu 1-ST2!|giocata verso 1-ST2!|┬íjuega directamente con 1-ST2!|zagrywa pi┼ék─Ö prosto pod nogi kolejnego zawodnika, kt├│rym jest 1-ST2!
  4324. TM_STR_4324|but 2-CD is on him and makes a long clearance...|mais 2-CD est sur lui et d├⌐gage loin...|aber 2-CD ist bei ihm und kl├ñrt mit einem weiten Befreiungsschlag...|ma 2-CD lo vede e riesce a respingere la palla.|pero 2-CD est├í encima de ├⌐l y despeja bien lejos...|ale 2-CD jest tam, zdo┼éa┼é daleko wybi─ç pi┼ék─Ö...
  4325. TM_STR_4325|Shot like an arrow!|Quelle puissance┬á!|ein Schuss wie ein Strich!|Il tiro parte come una freccia!|┬íQu├⌐ trallazo!|Strza┼é mknie niczym pocisk!
  4326. TM_STR_4326|A very nice shot!|Une superbe frappe┬á!|ein sehr sch├╢ner Schuss!|Un gran bel tiro!|┬íMenudo disparo!|Bardzo ┼éadny strza┼é!
  4327. TM_STR_4327|A great shot!|Quel tir┬á!|ein satter Schuss!|Un gran tiro!|┬íUn disparo estupendo!|Wspania┼éy strza┼é!
  4328. TM_STR_4328|A fantastic shot!|Quel boulet de canon┬á!|ein strammer Schuss!|Un tiro fantastico!|┬íUn disparo fant├ístico!|Fantastyczne uderzenie!
  4329. TM_STR_4329|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4330. TM_STR_4330|But 2-GK fists it out for a corner.|mais 2-GK d├⌐tourne du poing en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK di pugno mette in angolo.|Pero 2-GK despeja a c├│rner con el pu├▒o.|Ale 2-GK pi─àstkuje pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  4331. TM_STR_4331|But 2-GK fists it out for a corner.|mais 2-GK d├⌐tourne des poings en corner.|Aber 2-GK kann ihn mit beiden F├ñusten zur Ecke abwehren.|Ma 2-GK di pugno mette in angolo.|Pero 2-GK despeja a c├│rner con el pu├▒o.|Ale 2-GK pi─àstkuje pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny.
  4332. TM_STR_4332|But straight to the man!|mais droit sur le gardien┬á!|Aber genau auf den Mann!|Ma va diretta sul portiere!|┬íPero se va directamente al portero!|Ale prosto w zawodnika!
  4333. TM_STR_4333|2-GK claims it|2-GK s'en empare.|2-GK packt sicher zu!|2-GK la chiama|2-GK se hace con el bal├│n|2-GK chwyta pi┼ék─Ö
  4334. TM_STR_4334|But 2-GK can't hold on to the ball!|mais 2-GK ne peut se saisir du ballon┬á!|Aber 2-GK kann den Ball nicht festhalten!|Ma 2-GK non riesce a trattenere la palla!|┬íPero 2-GK no logra conservar el bal├│n!|Ale 2-GK nie zdo┼éa┼é opanowa─ç pi┼éki!
  4335. TM_STR_4335|Shot on the rebound by 1-ST! Goal!|Reprise de 1-ST┬á! But┬á!|Nachschuss 1-ST! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-ST! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-ST! ┬íGol!|1-ST dobija pi┼ék─Ö! Gol!
  4336. TM_STR_4336|Shot on the rebound 1-CF! Goal!|Reprise de 1-CF┬á! But┬á!|Nachschuss 1-CF! Tor!|Tiro sul rimpallo di 1-CF! Gol!|┬íDisparo de rebote de 1-CF! ┬íGol!|1-CF strzela z dobitki! Gol!
  4337. TM_STR_4337|But 2-CD clears for a corner.|mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  4338. TM_STR_4338|But 2-CD clears for a corner.|mais 2-CD d├⌐gage en corner.|Doch 2-CD kl├ñrt zur Ecke!|ma 2-CD mette la palla in angolo.|Pero 2-CD despeja a c├│rner.|Ale 2-CD wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  4339. TM_STR_4339|But 2-LB clears for a corner.|mais 2-LB d├⌐gage en corner.|Doch 2-LB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-LB mette in angolo.|Pero 2-LB despeja a c├│rner.|Ale 2-LB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  4340. TM_STR_4340|But 2-RB clears for a corner.|mais 2-RB d├⌐gage en corner.|Doch 2-RB kl├ñrt zur Ecke!|Ma 2-RB mette in angolo.|Pero 2-RB despeja a c├│rner.|Ale 2-RB wybija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  4341. TM_STR_4341|But has it on the second attempt!|mais la deuxi├¿me tentative est la bonne┬á!|Hat ihn aber im Nachfassen!|Ma ha una seconda opportunit├á!|┬íPero lo consigue a la segunda!|Ale udaje mu si─Ö przy drugiej pr├│bie!
  4342. TM_STR_4342|But the wet ball slips through 2-GK's hands! Goal!|mais le ballon glissant ├⌐chappe ├á 2-GK┬á! But┬á!|Doch der nasse Ball rutscht 2-GK durch die H├ñnde! Tor!|Ma la palla bagnata scivola dalle mani di 2-GK! Gol!|┬íPero el bal├│n mojado se le escapa de entre las manos a 2-GK! ┬íGol!|Ale 2-GK nie mo┼╝e opanowa─ç mokrej pi┼éki, kt├│ra wy┼¢lizguje mu si─Ö z r─àk! Gol!
  4343. TM_STR_4343|he tries a shot!|il tente la frappe┬á!|der versucht es mit einem Schuss!|prova la conclusione!|┬íe intenta disparar!|pr├│buje strzela─ç!
  4344. TM_STR_4344|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4345. TM_STR_4345|Wide of the goal!|C'est dehors┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4346. TM_STR_4346|Missed!|C'est rat├⌐┬á!|Vorbei!|Mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  4347. TM_STR_4347|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4348. TM_STR_4348|Way wide of the goal.|Largement dehors.|Weit am Tor vorbei!|Lontano dalla porta.|Se va muy lejos.|Mocno niecelnie.
  4349. TM_STR_4349|but 2-SW has everything under control there...|mais 2-SW contr├┤le la situation...|aber 2-SW hat dort alles im Griff...|ma 2-SW ha tutto sotto controllo...|pero 2-SW lo tiene todo bajo control...|ale 2-SW ma tam wszystko pod kontrol─à...
  4350. TM_STR_4350|and without a moment's hesitation plays a long ball forward...|et il effectue imm├⌐diatement une grande passe vers l'avant...|und z├╢gert keine Sekunde und schl├ñgt den Ball weit nach vorne...|e senza esitazione calcia lontano la palla...|y sin dudarlo un momento juega un bal├│n largo hacia adelante...|i bez chwili zastanowienia zagrywa d┼éug─à pi┼ék─Ö do przodu...
  4351. TM_STR_4351|and plays back to 2-GK. He doesn't really know what he should do...|et il joue en retrait avec 2-GK. Il n'avait pas d'autre id├⌐e...|und spielt zur├╝ck zu 2-GK. Der wei├ƒ nicht so recht, was er machen soll...|e fa un retropassaggio a 2-GK. Era veramente disorientato...|y juega hacia atr├ís con 2-GK. No sabe muy bien qu├⌐ hacer...|i 2-GK zn├│w dostaje od niego pi┼ék─Ö. Chyba nie wie za bardzo, co ma zrobi─ç...
  4352. TM_STR_4352|but then plays a safe pass to one of his team-mates!|et il assure sa passe pour l'un de ses partenaires┬á!|spielt dann aber doch einen sicheren Pass zu einem Mitspieler!|ma passa la palla a uno dei suoi compagni!|┬íy opta por un pase seguro a uno de sus compa├▒eros!|ale wtedy bezpiecznie podaje pi┼ék─Ö koledze!
  4353. TM_STR_4353|is challenged by 1-ST and tries to play around him...|il est charg├⌐ par 1-ST et essaie de le contourner...|wird von 1-ST angegriffen und versucht diesen auszuspielen...|viene sfidato da 1-ST e cerca di passarlo...|est├í siendo acosado por 1-ST y trata de deshacerse de ├⌐l...|zaatakowa┼é go 1-ST, ale pr├│buje go ogra─ç...
  4354. TM_STR_4354|is successful and plays a safe pass to one of his team-mates!|il est pass├⌐ et il adresse un bon ballon ├á l'un de ses partenaires┬á!|und ist erfolgreich und spielt einen sicheren Pass zu einem Mitspieler!|ce la fa e passa la palla a uno dei suoi compagni!|┬ílo logra y opta por un pase seguro a uno de sus compa├▒eros!|uda┼éo mu si─Ö i bezpiecznie podaje pi┼ék─Ö koledze!
  4355. TM_STR_4355|and loses the ball. Goal. What a stupid mistake.|et il perd le ballon┬á! Quelle erreur┬á! But┬á!|und verliert den Ball. Tor. Was f├╝r ein dilettantischer Fehler.|e perde il possesso palla. Gol. Che errore da principiante.|y pierde el bal├│n. ┬íGol! Un error de principiantes.|i traci pi┼ék─Ö. Gol. Ale┼╝ g┼éupi b┼é─àd. 
  4356. TM_STR_4356|and loses the ball. Goal. What a needless goal to give away.|et il perd le ballon┬á! Et c'est le but┬á! Quelle erreur┬á!|und verliert den Ball. Tor. Was f├╝r ein unn├╢tiger Gegentreffer.|e perde il possesso palla. Gol. Che gol inutile.|y pierde el bal├│n. ┬íGol! Menudo fallo...|i traci pi┼ék─Ö. Gol. Zupe┼énie niepotrzebnie stracona bramka. 
  4357. TM_STR_4357|and loses the ball. Goal. What a stupid goal to give away.|et il perd le ballon┬á! Et c'est le but┬á! Quelle bourde┬á!|und verliert den Ball. Tor. Was f├╝r ein dummer Gegentreffer.|e perde il possesso palla. Gol. Che gol stupido.|y pierde el bal├│n. ┬íGol! Menuda estupidez...|i traci pi┼ék─Ö. Gol. Jak┼╝e bezsensownie stracona bramka. 
  4358. TM_STR_4358|and loses the ball. Goal. Fantastic, we'll be seeing that bit of action in every round-up of the season.|et il perd le ballon┬á! But┬á! Ah, quelle action┬á! Ca restera dans les annales┬á!|und verliert den Ball. Tor. Super, die Szene werden wir in jeder Saisonzusammenfassung sehen k├╢nnen.|e perde il possesso palla. Gol. Fantastico, vorremmo vedere azioni come questa in tutta la stagione.|y pierde el bal├│n. ┬íGol! Fant├ístico, esta acci├│n pasar├í a la historia.|i traci pi┼ék─Ö. Gol. Niesamowita akcja, b─Ödziemy j─à chyba ogl─àda─ç w ka┼╝dym podsumowaniu tego sezonu.
  4359. TM_STR_4359|Hesitates for a moment...|Il h├⌐site...|Z├╢gert einen Moment...|esita per un istante...|Lo duda un momento...|Przez chwil─Ö si─Ö waha...
  4360. TM_STR_4360|and lines it up!|et il ajuste sa frappe┬á!|und nimmt Ma├ƒ!|si prepara al tiro!|┬íy apunta!|i b─Ödzie strzela─ç!
  4361. TM_STR_4361|and is blocked by 2-ANC!|et il est bloqu├⌐ par 2-ANC┬á!|und wird von 2-ANC geblockt!|ed ├¿ bloccato da 2-ANC!|┬íy 2-ANC lo bloquea!|i blokuje go 2-ANC!
  4362. TM_STR_4362|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4363. TM_STR_4363|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4364. TM_STR_4364|and loses the ball to 2-ANC!|et il perd le ballon au profit de 2-ANC┬á!|und verliert den Ball gegen 2-ANC!|e perde la palla contro 2-ANC!|┬íy pierde el bal├│n con 2-ANC!|i 2-ANC odbiera mu pi┼ék─Ö!
  4365. TM_STR_4365|and lets 2-ANC take the ball off him!|et il laisse 2-ANC s'emparer du ballon┬á!|und l├ñsst sich von 2-ANC den Ball abnehmen!|e lascia che 2-ANC gli prenda la palla!|┬íy deja que 2-ANC le robe el bal├│n!|i pozwala, by 2-ANC odebra┼é mu pi┼ék─Ö!
  4366. TM_STR_4366|lifts the ball over 2-ANC...|il lobe 2-ANC...|hebt den Ball ├╝ber 2-ANC...|alza la palla in direzione di 2-ANC...|env├¡a un globo por encima de 2-ANC...|2-ANC zostaje przelobowany...
  4367. TM_STR_4367|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4368. TM_STR_4368|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4369. TM_STR_4369|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4370. TM_STR_4370|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4371. TM_STR_4371|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4372. TM_STR_4372|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4373. TM_STR_4373|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4374. TM_STR_4374|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4375. TM_STR_4375|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4376. TM_STR_4376|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4377. TM_STR_4377|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4378. TM_STR_4378|but there's no-one on the other end.|mais personne n'a suivi.|aber sein Pass findet keinen Abnehmer.|ma non c'├¿ nessuno dall'altra parte.|pero no encuentra a nadie.|ale nikogo tam nie ma.
  4379. TM_STR_4379|but that shot was never really threatening.|mais ce tir n'est pas dangereux.|aber dieser Schuss war nicht wirklich gef├ñhrlich.|ma quel tiro non ha mai costituito veramente un pericolo.|pero su disparo no ha tenido peligro en ning├║n momento.|ale ten strza┼é nie stanowi┼é specjalnego zagro┼╝enia.
  4380. TM_STR_4380|And finds the bottom left corner of the net!|Et ├ºa rentre au ras du poteau gauche┬á!|Und links unten trifft. Tor!|E trova l'angolo inferiore sinistro della rete!|┬íY encuentra la escuadra izquierda de la red!|I znajduje lewy dolny r├│g bramki!
  4381. TM_STR_4381|And finds the bottom right corner of the net!|Et ├ºa rentre au ras du poteau droit┬á!|Und rechts unten trifft. Tor!|E trova l'angolo inferiore destro della rete!|┬íY entra en la escuadra derecha de la red!|I znajduje prawy dolny r├│g bramki!
  4382. TM_STR_4382|shoots despite the narrow angle!|il tire malgr├⌐ l'angle ferm├⌐┬á!|schie├ƒt trotz des spitzen Winkels!|tira nonostante l'angolo stretto!|┬ídispara a pesar de lo complicado de la posici├│n!|strzela, mimo ostrego k─àta!
  4383. TM_STR_4383|Goal! Very well done, but not unstoppable.|But┬á! Bien jou├⌐, mais ├ºa aurait pu ├¬tre arr├¬t├⌐┬á!|Tor! Sehr gut gemacht, aber sicher nicht unhaltbar.|Gol! Davvero ben tirato, ma non imparabile.|┬íGol! Muy buen disparo, pero tampoco era imparable.|Gol! ┼Üwietny strza┼é, ale mo┼╝na go by┼éo obroni─ç.
  4384. TM_STR_4384|But 2-GK removes the danger with a nice save!|Mais 2-GK ├⌐carte le danger avec une belle parade┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einer sch├╢nen Parade entsch├ñrfen!|Ma 2-GK sventa il pericolo con una bella parata!|┬íPero 2-GK termina con la situaci├│n de peligro con una estupenda parada!|Ale 2-GK ratuje sytuacj─Ö i rewelacyjnie broni!
  4385. TM_STR_4385|But 2-GK just manages to get to the ball with a wonderful save!|Mais 2-GK s'empare du ballon apr├¿s ce magnifique arr├¬t┬á!|Aber 2-GK kann den Ball gerade noch mit einer sch├╢nen Parade abwehren!|Ma 2-GK riesce a prendere la palla con una splendida parata!|┬íPero 2-GK logra justo despejar el bal├│n con una estupenda parada!|Ale 2-GK chwyta pi┼ék─Ö po pi─Öknej interwencji!
  4386. TM_STR_4386|But he miskicks!|Mais il rate sa frappe┬á!|Aber er verzieht!|ma sbaglia il tiro!|┬íPero falla!|Ale kiksuje!
  4387. TM_STR_4387|But shoots well wide of the goal!|Mais c'est largement hors du cadre┬á!|Aber schie├ƒt klar am Tor vorbei!|Ma tira lontano dalla porta!|┬íPero el disparo se va fuera por mucho!|ale strza┼é jest zupe┼énie niecelny!
  4388. TM_STR_4388|But misses the goal by some distance!|Mais il rate compl├¿tement sa frappe┬á!|Aber verfehlt das Tor doch um ein gutes St├╝ck!|Ma manca il gol per poco!|┬íPero se va fuera por unos metros!|Ale o kilka centymetr├│w mija bramk─Ö!
  4389. TM_STR_4389|But the ball goes way over!|Mais le ballon sort largement┬á!|Aber der Ball geht weit ├╝ber das Tor!|Ma la palla va direttamente fuori!|┬íPero el bal├│n va alto!|Ale pi┼éka przelatuje zdecydowanie za wysoko!
  4390. TM_STR_4390|but the ball sails well over.|mais le ballon file largement au-dessus.|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla finisce fuori.|pero el bal├│n va muy alto.|ale pi┼éka przelatuje wysoko.
  4391. TM_STR_4391|But he lands on his back and fires the ball skywards!|Mais il atterrit sur le dos et son ballon part dans les airs┬á!|Aber er ger├ñt in R├╝ckenlage und jagt den Ball in die Wolken!|Ma atterra di schiena e manda la palla verso il cielo!|┬íPero el bal├│n le rebota en la espalda y se va a las nubes!|Ale l─àduje na plecach, wykopuj─àc pi┼ék─Ö do g├│ry!
  4392. TM_STR_4392|nutmegs him successfully...|il lui fait un petit pont...|tunnelt diesen erfolgreich...|riesce a fargli un tunnel...|logra hacerle un ca├▒o...|bez problemu zak┼éada mu siatk─Ö...
  4393. TM_STR_4393|and is clumsily fouled. No question.|et c'est une vilaine faute. Indiscutablement.|und wird r├╝de gefoult. Eine klare Sache.|viene colpito goffamente. Nessun dubbio.|esa falta es muy tosca. Sin comentarios.|i zostaje ewidentnie sfaulowany. Nie ma ┼╝adnych w─àtpliwo┼¢ci.
  4394. TM_STR_4394|and is clumsily fouled. No question.|et c'est une vilaine faute. Indiscutablement.|und wird r├╝de gefoult. Eine klare Sache.|viene colpito goffamente. Nessun dubbio.|esa falta es muy tosca. Sin comentarios.|i zostaje ewidentnie sfaulowany. Nie ma ┼╝adnych w─àtpliwo┼¢ci.
  4395. TM_STR_4395|and is clumsily fouled. No question.|et c'est une vilaine faute. Indiscutablement.|und wird r├╝de gefoult. Eine klare Sache.|viene colpito goffamente. Nessun dubbio.|esa falta es muy tosca. Sin comentarios.|i zostaje ewidentnie sfaulowany. Nie ma ┼╝adnych w─àtpliwo┼¢ci.
  4396. TM_STR_4396|But not for referee REF. He lets play go on.|Mais pas pour M. REF, qui laisse le jeu se poursuivre.|Aber nicht f├╝r Schiedsrichter REF. Der l├ñsst das Spiel weiterlaufen.|Ma non per l'arbitro REF. Il gioco non viene fermato.|Pero REF no lo ve as├¡ y deja que siga el juego.|Ale s─Ödzia REF nie. Gra toczy si─Ö dalej.
  4397. TM_STR_4397|and is clumsily fouled. No question.|et c'est une vilaine faute. Indiscutablement.|und wird r├╝de gefoult. Eine klare Sache.|viene colpito goffamente. Nessun dubbio.|esa falta es muy tosca. Sin comentarios.|i zostaje ewidentnie sfaulowany. Nie ma ┼╝adnych w─àtpliwo┼¢ci.
  4398. TM_STR_4398|and is clumsily fouled. No question.|et c'est une vilaine faute. Indiscutablement.|und wird r├╝de gefoult. Eine klare Sache.|viene colpito goffamente. Nessun dubbio.|esa falta es muy tosca. Sin comentarios.|i zostaje ewidentnie sfaulowany. Nie ma ┼╝adnych w─àtpliwo┼¢ci.
  4399. TM_STR_4399|but can't beat 2-GK!|mais 2-GK ├⌐tait bien plac├⌐┬á!|aber scheitert an 2-GK!|ma non riesce a superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  4400. TM_STR_4400|but played too inaccurately!|mais ├ºa manque de pr├⌐cision┬á!|aber zu ungenau gespielt!|ma ├¿ stato troppo precipitoso!|┬íle ha faltado precisi├│n!|ale zagrywa zbyt niedok┼éadne!
  4401. TM_STR_4401|But the referee doesn't do anything about that scene.|mais l'arbitre, curieusement, laisse faire.|Aber der Schiedsrichter geht auf diese Aktion in keiner Weise ein.|Ma l'arbitro non ha battuto ciglio.|Pero el ├írbitro, curiosamente, no hace nada.|Ale s─Ödzia nic z tym nie robi.
  4402. TM_STR_4402|But the referee waves him away smiling.|mais l'arbitre lui demande en souriant de se relever.|Aber der Schiedsrichter winkt nur l├ñchelnd ab.|Ma l'arbitro gli fa cenno di allontanarsi sorridendo.|Pero el ├írbitro, con una sonrisa, le hace un gesto para que se levante.|Ale s─Ödzia z u┼¢miechem na ustach ka┼╝e mu odej┼¢─ç.
  4403. TM_STR_4403|2-GK gets down and saves for a corner!|2-GK plonge et sauve en repoussant en corner┬á!|2-GK ist unten und wehrt zur Ecke ab!|2-GK si butta e para in calcio d'angolo!|┬í2-GK se tira y despeja a c├│rner!|2-GK pada i zbija pi┼ék─Ö na rzut ro┼╝ny!
  4404. TM_STR_4404|2-GK gets down and turns the ball around the post!|2-GK plonge et sort le ballon┬á!|2-GK ist unten und dreht den Ball um den Pfosten!|2-GK si butta e manda la palla sul palo!|┬í2-GK se tira y desv├¡a el bal├│n que sale rozando el poste!|2-GK pada i wybija pi┼ék─Ö obok s┼éupka!
  4405. TM_STR_4405|2-GK puts a hand up...|2-GK l├¿ve le bras...|2-GK hebt die Hand...|2-GK riesce a metterci una mano...|2-GK levanta el brazo...|2-GK podnosi r─Öce...
  4406. TM_STR_4406|and the ball goes wide of the goal as expected.|et le ballon sort largement comme on s'y attendait.|und der Ball geht wie angek├╝ndigt am Tor vorbei.|e la palla finisce lontano dalla porta come previsto.|y el bal├│n se va fuera, como era de esperar.|i, jak mo┼╝na si─Ö by┼éo spodziewa─ç, pi┼éka przelatuje obok bramki.
  4407. TM_STR_4407|and the ball squeezes into the bottom left corner. Goal!|et le ballon passe au ras du poteau gauche. But┬á!|aber der Ball passt genau in die linke untere Ecke. Tor!|e la palla scivola nell'angolo inferiore sinistro della porta. Gol!|y el bal├│n pasa a ras de suelo ajustado a la izquierda ┬íGol!|i pi┼éka prze┼¢lizguje si─Ö w lewy dolny r├│g bramki. Gol!
  4408. TM_STR_4408|and he's giving nothing away there!|et il remporte son duel┬á!|und der l├ñsst sich da nichts vormachen!|e non fa regali a nessuno!|┬íy se impone!|i nie zamierza tanio sprzeda─ç sk├│ry!
  4409. TM_STR_4409|and 2-DM is able to get the ball under control.|et 2-DM prend le contr├┤le du ballon.|und 2-DM kann den Ball unter Kontrolle bringen.|e 2-DM riesce a controllare la palla.|y 2-DM logra controlar el bal├│n.|i 2-DM zdo┼éa┼é przej─à─ç pi┼ék─Ö.
  4410. TM_STR_4410|and 2-DM has the ball.|et 2-DM s'empare du ballon.|und 2-DM hat den Ball.|e 2-DM prende la palla.|y 2-DM se hace con el bal├│n.|i 2-DM ma pi┼ék─Ö.
  4411. TM_STR_4411|and 2-DM takes care of the situation. Long pass forward...|et 2-DM s'interpose. Longue passe en avant...|und 2-DM kann die Situation bereinigen. Weiter Pass nach vorne...|e 2-DM calcia lontano la palla...|y 2-DM se hace cargo de la situaci├│n. Pase largo hacia adelante...|i 2-DM opanowuje sytuacj─Ö. D┼éugie podanie do przodu...
  4412. TM_STR_4412|and 2-DM is able to get the ball under control. Long pass up front...|et 2-DM r├⌐cup├¿re le ballon. Longue passe vers l'avant...|und 2-DM kann den Ball unter Kontrolle bringen. Weiter Pass in die Spitze...|e 2-DM riesce a controllare la palla. Passaggio lungo in avanti...|y 2-DM logra controlar el bal├│n. Pase largo hacia adelante...|i 2-DM zdo┼éa┼é przej─à─ç pi┼ék─Ö. D┼éugie podanie do przodu...
  4413. TM_STR_4413|and 2-DM has the ball. Nice pass up front...|et 2-DM prend le ballon. Bonne passe vers l'avant...|und 2-DM hat den Ball. Sch├╢ner Pass in die Spitze...|e 2-DM prende la palla. Bel passaggio in avanti...|y 2-DM se hace con el bal├│n. Buen pase hacia adelante...|i 2-DM ma pi┼ék─Ö. ┼üadne podanie do przodu...
  4414. TM_STR_4414|but 2-ANC successfully blocks his shot!|mais 2-ANC bloque le tir┬á!|aber 2-ANC kann seinen Schuss erfolgreich abblocken!|ma 2-ANC riesce a intercettare il suo tiro!|┬ípero 2-ANC logra bloquear el disparo!|ale 2-ANC zdo┼éa┼é zablokowa─ç jego strza┼é!
  4415. TM_STR_4415|but 2-CD heads the ball back to his goalkeeper 2-GK superbly!|mais 2-CD donne en retrait de la t├¬te pour 2-GK┬á! C'est superbe┬á!|aber 2-CD k├╢pft den Ball souver├ñn zu seinem Torwart 2-GK zur├╝ck!|ma 2-CD rimanda di testa la palla al suo portiere 2-GK in modo splendido!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n de cabeza hacia su portero, 2-GK, magistralmente!|ale 2-CD rewelacyjnie wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à do swojego bramkarza!
  4416. TM_STR_4416|careless cross-pitch pass to the opponent...|une transversale un peu risqu├⌐e...|leichtsinniger Querpass zum Gegner...|cross a tutto campo verso gli avversari...|un pase en diagonal un poco arriesgado que se va al rival...|Lekkomy┼¢lne podanie przez p├│┼é boiska, prosto do przeciwnika...
  4417. TM_STR_4417|1-AM handles the ball...|1-AM s'empare du ballon...|1-AM nimmt den Ball mit der Hand mit...|1-AM prende la palla...|1-AM se hace con el bal├│n...|1-AM ┼éapie pi┼ék─Ö...
  4418. TM_STR_4418|runs across the face of goal...|il file vers le but...|l├ñuft quer zum Tor...|cross verso lo specchio della porta...|corre hacia la porter├¡a...|biegnie wzd┼éu┼╝ bramki...
  4419. TM_STR_4419|takes a shot!|il tire┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  4420. TM_STR_4420|Goal! But the goal is disallowed.|But┬á! Mais c'est refus├⌐┬á!|Tor! Aber kein regul├ñrer Treffer.|Gol! Ma viene annullato.|┬íGol! Pero el gol es anulado.|Gol! Ale bramka nie zosta┼éa uznana.
  4421. TM_STR_4421|Wide! Right into a photographer's face!|Ca sort┬á! En plein dans le visage d'un photographe┬á!|Vorbei! Genau ins Gesicht eines Fotografen!|Lontano! Dritto in faccia a un fotografo!|┬íFuera! ┬íDirectamente a la cara de un fot├│grafo!|Obok bramki! Prosto w twarz fotografa!
  4422. TM_STR_4422|But the ball just soars high into the night sky!|Mais le ballon s'envole dans les airs┬á!|Aber der Ball geht nur in den Nachthimmel!|Ma la palla finisce in orbita!|┬íPero el bal├│n se va directamente a las nubes!|Ale pi┼éka jedynie wzbija si─Ö wysoko w spowite noc─à niebo!
  4423. TM_STR_4423|Just under the bar! A sensational goal, but it won't stand!|Juste sous la barre┬á! Un but sensationnel, mais c'est refus├⌐┬á!|Genau unter die Latte! Ein sensationelles aber eben nicht regul├ñres Tor!|Appena sotto la traversa! Un gol sensazionale!|┬íJusto por debajo del larguero! Un gol sensacional, ┬ípero lo van a anular!|Tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Wspania┼éy gol, ale chyba nie zostanie uznany!
  4424. TM_STR_4424|Off the crossbar, shaking the woodwork!|Sur la transversale qui en tremble encore┬á!|An die Latte, da erzittert das Tor!|Sulla traversa, contro il legno!|┬íUn trallazo que hace temblar el larguero!|Od poprzeczki, a┼╝ si─Ö zatrz─Ös┼éa bramka!
  4425. TM_STR_4425|1-ST follows up...|1-ST suit...|1-ST setzt nach...|1-ST segue...|1-ST sigue...|1-ST p─Ödzi za nim...
  4426. TM_STR_4426|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4427. TM_STR_4427|But misses by a hair! He can't believe it.|Mais il rate d'un cheveu┬á! Incroyable┬á!|aber verfehlt das Tor um Haaresbreite! Er kann es nicht fassen.|Ma ├¿ fuori di un pelo! Non riesce a crederci.|Pero falla por un pelo. El jugador no se lo puede creer.|Pud┼éuje o w┼éos! Nie mo┼╝e w to uwierzy─ç.
  4428. TM_STR_4428|Then 2-GK smothers the ball!|Mais 2-GK couvre ce ballon┬á!|Dann begr├ñbt 2-GK den Ball unter sich!|Poi 2-GK spegne la palla!|┬íPero 2-GK se lanza sobre el bal├│n!|2-GK przydusza pi┼ék─Ö!
  4429. TM_STR_4429|Then 2-CD heads out for a corner!|Et 2-CD d├⌐gage en corner de la t├¬te┬á!|Dann kl├ñrt 2-CD per Kopf zur Ecke!|Allora 2-CD manda fuori in calcio d'angolo!|┬íY entonces 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|Po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  4430. TM_STR_4430|Then 2-CD heads out for a corner!|Et 2-CD d├⌐gage en corner de la t├¬te┬á!|Dann kl├ñrt 2-CD per Kopf zur Ecke!|Allora 2-CD manda fuori in calcio d'angolo!|┬íY entonces 2-CD despeja a c├│rner de cabeza!|Po czym 2-CD wybija pi┼ék─Ö g┼éow─à na rzut ro┼╝ny!
  4431. TM_STR_4431|unnecessary diagonal pass straight to the opponent...|une passe diagonale qui ne s'imposait pas, directement sur un adversaire...|├╝berfl├╝ssiger Querpass direkt zum Gegner...|inutile passaggio in diagonale verso gli avversari...|un pase en diagonal innecesario que se va directamente al equipo rival...|niepotrzebne podanie po przek─àtnej, wprost do przeciwnika...
  4432. TM_STR_4432|risky diagonal pass to the opponent...|une passe risqu├⌐e dans la diagonale pour passer cet adversaire...|riskanter Querpass zum Gegner...|rischia un passaggio in diagonale verso gli avversari...|un pase en diagonal arriesgado que se va al equipo rival...|ryzykowne podanie po przek─àtnej, wprost do przeciwnika...
  4433. TM_STR_4433|The ball bounces over his foot...|Le ballon rebondit sur son pied...|Der Ball rutscht ihm ├╝ber den Spann...|La palla rimbalza ai suoi piedi...|El bal├│n le rebota por encima del pie...|Pi┼éka przeskakuje nad jego nog─à...
  4434. TM_STR_4434|and goes in just below the bar! A sensational goal!|et ├ºa rentre juste sous la barre┬á! Quel but┬á!|und schl├ñgt genau unter der Latte ein! Ein sensationelles Tor!|e finisce appena sotto la traversa! Un gol sensazionale!|┬íy entra justo por debajo del larguero! ┬íUn gol sensacional!|i wpada tu┼╝ pod poprzeczk─Ö! Kapitalna bramka!
  4435. TM_STR_4435|and flies well wide of the goal!|et c'est compl├¿tement hors-cadre┬á!|und fliegt weit am Tor vorbei!|e vola molto lontano dalla porta!|┬íy se va fuera por mucho!|i strza┼é przechodzi daleko od bramki!
  4436. TM_STR_4436|But referee REF sees it and blows the whistle.|mais l'arbitre, M. REF, a vu la faute et siffle┬á!|aber Schiedsrichter REF hat das gesehen und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF lo vede e fischia.|Pero REF lo ve y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF widzi sytuacj─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  4437. TM_STR_4437|1-ST uses his hand!|1-ST s'est servi de la main┬á!|1-ST nimmt die Hand zur Hilfe!|1-ST interviene di mano!|┬í1-ST utiliza la mano!|1-ST zagrywa r─Ök─à!
  4438. TM_STR_4438|Referee REF doesn't see anything. Goal!|L'arbitre, M. REF, n'a rien vu. But┬á!|Schiedsrichter REF sieht nichts. Tor!|L'arbitro REF non vede nulla. Gol!|REF no ve nada. ┬íGol!|S─Ödzia REF nic nie widzi. Gol!
  4439. TM_STR_4439|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4440. TM_STR_4440|Wide of the goal!|C'est hors cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4441. TM_STR_4441|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4442. TM_STR_4442|Just wide of the goal!|Juste ├á c├┤t├⌐ du cadre┬á!|Knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4443. TM_STR_4443|Referee REF doesn't see anything. Superb save by 2-GK!|M. REF n'a rien vu. Superbe sauvetage de 2-GK┬á!|Schiedsrichter REF sieht nichts. Glanzparade 2-GK!|L'arbitro REF non vede nulla. Magnifico salvataggio di 2-GK!|REF no ve nada. ┬íEstupendo despeje de 2-GK!|S─Ödzia REF nic nie widzi. 2-GK znakomicie broni!
  4444. TM_STR_4444|But the referee REF sees it and blows his whistle.|Mais l'arbitre, M. REF, a vu la faute et siffle┬á!|Aber Schiedsrichter REF hat das gesehen und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF lo vede e fischia.|Pero REF lo ve y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF widzi sytuacj─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  4445. TM_STR_4445|But the referee REF sees it and blows the whistle.|Mais l'arbitre, M. REF, a vu la faute et siffle┬á!|Aber Schiedsrichter REF hat das gesehen und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF se ne accorge e fischia.|Pero REF lo ve y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF widzi sytuacj─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  4446. TM_STR_4446|Referee REF blows for a free kick.|M. REF siffle un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ!|L'arbitro REF fischia per un calcio di punizione.|Pero REF sanciona la jugada con un tiro libre.|REF nakazuje wykonanie rzutu wolnego.
  4447. TM_STR_4447|Referee REF blows the whistle and awards a free kick.|M. REF accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e concede la punizione.|Pero REF sanciona la jugada con un tiro libre.|S─Ödzia REF przerywa gr─Ö i przyznaje rzut wolny.
  4448. TM_STR_4448|And he puts the ball past the goalkeeper and into the back of the net!|Et il place le ballon hors de port├⌐e du gardien qui n'a plus qu'├á aller le chercher au fond des filets┬á!|Und er schiebt den Ball am Torwart vorbei ins Tor!|E mette la palla oltre il portiere, direttamente in rete!|Y coloca el bal├│n fuera del alcance del guardameta, ┬íque s├│lo puede ir a buscarlo al fondo de la red!|I strzela obok bramkarza, prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4449. TM_STR_4449|And he puts it away coolly!|Et il marque tranquillement┬á!|Und er schiebt l├ñssig ein!|E la insacca con freddezza!|┬íY chuta tranquilamente!|I spokojnie wbija pi┼ék─Ö do bramki!
  4450. TM_STR_4450|And he lifts the ball over the goalkeeper and into the back of the net!|Et il trompe le gardien d'un lob superbe┬á!|Und er hebt den Ball ├╝ber den Torwart hinweg ins Tor!|E alza la palla sopra il portiere, direttamente in rete!|┬íY env├¡a un globo por encima del portero que se va al fondo de la red!|I przenosi pi┼ék─Ö nad bramkarzem, kieruj─àc j─à prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4451. TM_STR_4451|And he places his shot in the corner! Goal!|Et c'est dans la lucarne┬á! But┬á!|Und er schie├ƒt platziert ins Eck! Tor!|E mette la palla in rete! Gol!|Y env├¡a el bal├│n a la escuadra. ┬íGol!|I strzela prosto w r├│g! Gol!
  4452. TM_STR_4452|And he scores!|Et il marque┬á!|Und er macht das Tor!|E segna!|┬íY marca!|I strzela bramk─Ö!
  4453. TM_STR_4453|And he uses it too! Goal!|But┬á!|Und er nutzt die auch! Tor!|E ce la fa! Gol!|┬íY no desaprovecha la ocasi├│n! ┬íGol!|I to wykorzystuje! Gol!
  4454. TM_STR_4454|And he puts the ball past the goalkeeper and into the back of the net!|Le gardien est battu┬á!|Und er schiebt den Ball am Torwart vorbei ins Tor!|E mette la palla oltre il portiere, direttamente in rete!|Y supera al portero con el bal├│n, ┬íque se va al fondo de la red!|I strzela obok bramkarza, prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4455. TM_STR_4455|And he puts it away coolly!|Et il marque tranquillement┬á!|Und er schiebt l├ñssig ein!|E la insacca con freddezza!|┬íY chuta tranquilamente!|I spokojnie wbija pi┼ék─Ö do bramki!
  4456. TM_STR_4456|And he lifts the ball over the goalkeeper and into the back of the net!|Et il se joue du gardien d'un magnifique lob┬á!|Und er hebt den Ball ├╝ber den Torwart hinweg ins Tor!|E alza la palla sopra il portiere, direttamente in rete!|┬íY env├¡a un globo por encima del portero que se va al fondo de la red!|I przenosi pi┼ék─Ö nad bramkarzem, kieruj─àc j─à prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4457. TM_STR_4457|And he places his shot in the corner! Goal!|Et c'est dans la lucarne┬á! But┬á!|Und er schie├ƒt platziert ins Eck! Tor!|E mette la palla in rete! Gol!|Y env├¡a el bal├│n a la escuadra. ┬íGol!|I strzela prosto w r├│g! Gol!
  4458. TM_STR_4458|And he scores!|Et il marque┬á!|Und er macht das Tor!|E segna!|┬íY marca!|I strzela bramk─Ö!
  4459. TM_STR_4459|And he makes use of it too! Goal!|Et il conclut┬á! But┬á!|Und er nutzt die auch! Tor!|E ce l'ha anche fatta! Gol!|┬íY no desaprovecha la ocasi├│n! ┬íGol!|I udaje mu si─Ö wykorzysta─ç sytuacj─Ö! Gol!
  4460. TM_STR_4460|well-placed in the corner! Goal!|en pleine lucarne┬á! But┬á!|platziert in die Ecke! Tor!|ben piazzata nell'angolo! Gol!|┬íun bal├│n muy bien colocado en la escuadra! ┬íGol!|dok┼éadnie w r├│g bramki! Gol!
  4461. TM_STR_4461|a great chance falls to 1-ST!|grosse occasion pour 1-ST┬á!|f├╝r 1-ST ergibt sich eine gro├ƒe Chance!|una grande occasione mancata per 1-ST!|┬íuna gran ocasi├│n para 1-ST!|1-ST ma ┼¢wietn─à sytuacj─Ö!
  4462. TM_STR_4462|good chance for 1-ST!|une bonne occasion pour 1-ST┬á!|gute Chance f├╝r 1-ST!|buona occasione per 1-ST!|┬íuna buena ocasi├│n para 1-ST!|1-ST ma dobr─à sytuacj─Ö!
  4463. TM_STR_4463|1-ST with a good chance!|1-ST a une bonne occasion┬á!|1-ST mit einer guten Chance!|1-ST ha una buona occasione!|┬í1-ST tiene una buena ocasi├│n!|1-ST jest w dobrej sytuacji!
  4464. TM_STR_4464|1-ST in a promising position!|1-ST en excellente position┬á!|1-ST in aussichtsreicher Position!|1-ST ├¿ in buona posizione!|┬í1-ST est├í en una posici├│n muy buena!|1-ST jest w obiecuj─àcej sytuacji!
  4465. TM_STR_4465|1-ST has the chance!|1-ST va peut ├¬tre marquer┬á!|1-ST hat die Gelegenheit!|1-ST ha un'opportunit├á!|┬í1-ST tiene una ocasi├│n!|1-ST ma szans─Ö!
  4466. TM_STR_4466|1-ST with an opportunity!|1-ST et peut-├¬tre le but┬á!|1-ST mit der M├╢glichkeit!|1-ST ha un'occasione!|┬í1-ST tiene una oportunidad!|1-ST ma okazj─Ö!
  4467. TM_STR_4467|a great chance falls to 1-ST!|magnifique occasion de but pour 1-ST┬á!|f├╝r 1-ST ergibt sich eine gro├ƒe Chance!|una grande occasione mancata per 1-ST!|┬íuna gran ocasi├│n para 1-ST!|1-ST ma ┼¢wietn─à sytuacj─Ö!
  4468. TM_STR_4468|an opportunity presents itself to 1-ST!|belle occasion pour 1-ST┬á!|f├╝r 1-ST er├╢ffnet sich eine gute Gelegenheit!|un'opportunit├á per 1-ST!|┬íA 1-ST se le presenta una gran ocasi├│n!|1-ST niespodziewanie ma ┼¢wietn─à okazj─Ö!
  4469. TM_STR_4469|good chance for 1-ST!|peut-├¬tre un but de 1-ST┬á!|gute Chance f├╝r 1-ST!|buona occasione per 1-ST!|┬íuna buena ocasi├│n para 1-ST!|1-ST ma dobr─à sytuacj─Ö!
  4470. TM_STR_4470|1-ST with a good chance!|1-ST a une belle occasion┬á!|1-ST mit einer guten Chance!|1-ST ha una buona occasione!|┬í1-ST tiene una buena oportunidad!|1-ST jest w dobrej sytuacji!
  4471. TM_STR_4471|1-ST in a promising position!|1-ST en excellente position┬á!|1-ST in aussichtsreicher Position!|1-ST ├¿ in buona posizione!|┬í1-ST est├í en una posici├│n muy buena!|1-ST jest w obiecuj─àcej sytuacji!
  4472. TM_STR_4472|1-ST has the chance!|1-ST va peut ├¬tre marquer┬á!|1-ST hat die Gelegenheit!|1-ST ha un'opportunit├á!|┬í1-ST tiene una ocasi├│n!|1-ST ma szans─Ö!
  4473. TM_STR_4473|Through ball by 1-DM3 to 1-ST...|Ballon en profondeur de 1-DM3 pour 1-ST...|Steilpass von 1-DM3 auf 1-ST...|Passaggio filtrante di 1-DM3 per 1-ST...|Pase en profundidad de 1-DM3 a 1-ST...|1-DM3 zagrywa prostopad┼ée podanie, na kt├│re czeka 1-ST...
  4474. TM_STR_4474|Pass by 1-DM3 up front to 1-ST...|Passe de 1-DM3 vers l'avant pour 1-ST...|Pass von 1-DM3 in die Spitze auf 1-ST...|Passaggio di 1-DM3 verso 1-ST...|Pase de 1-DM3 hacia adelante para 1-ST...|1-DM3 podaje do przodu, gdzie czeka ju┼╝ 1-ST...
  4475. TM_STR_4475|he knocks the ball a few yards forward...|il pousse son ballon vers l'avant...|der legt sich den Ball ein paar Meter vor...|lancia avanti la palla di qualche metro...|env├¡a el bal├│n hacia adelante...|wypuszcza pi┼ék─Ö kilka metr├│w przed siebie...
  4476. TM_STR_4476|takes a shot!|il tire┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  4477. TM_STR_4477|and shoots!|et il frappe┬á!|und schie├ƒt!|e tira!|┬íy dispara!|i strzela!
  4478. TM_STR_4478|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4479. TM_STR_4479|Miss!|C'est rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  4480. TM_STR_4480|But 2-CD heroically throws himself in the way of the shot!|mais 2-CD se jette courageusement vers le ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich heldenhaft in den Schuss!|Ma 2-CD eroicamente si mette sulla traiettoria del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone valientemente en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD bohatersko rzuca si─Ö do przodu, aby zablokowa─ç strza┼é!
  4481. TM_STR_4481|Back heel to 1-AM!|Talonnade pour 1-AM┬á!|Hackentrick zu 1-AM!|Colpo di tacco per 1-AM!|┬íTaconazo para 1-AM!|Podanie pi─Öt─à... jego adresatem jest 1-AM!
  4482. TM_STR_4482|Shot!|Tir !|Schuss!|Tiro!|¡Dispara!|Strzał!
  4483. TM_STR_4483|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4484. TM_STR_4484|Side netting!|Petit filet┬á!|Au├ƒennetz!|Ha colpito il fianco della rete!|┬íAl lateral de la red!|Boczna siatka!
  4485. TM_STR_4485|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4486. TM_STR_4486|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4487. TM_STR_4487|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4488. TM_STR_4488|But the ball is a yard wide.|Mais le ballon sort d'un m├¿tre.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla finisce lontano.|Pero el bal├│n va un metro desviado.|Ale pi┼éka jest o niespe┼éna metr za daleko.
  4489. TM_STR_4489|Lob!|Lob !|Lupfer!|Pallonetto!|¡Vaselina!|Lob!
  4490. TM_STR_4490|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4491. TM_STR_4491|On to the top of the net!|Juste au-dessus de la cage┬á!|Oben auf das Tornetz!|In cima alla rete!|┬íPor encima de la red!|W g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç bramki!
  4492. TM_STR_4492|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4493. TM_STR_4493|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4494. TM_STR_4494|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4495. TM_STR_4495|But the ball misses by about a yard.|Mais le ballon sort d'un bon m├¿tre.|Aber der Ball geht etwa einen Meter am Tor vorbei!|Ma la palla ├¿ fuori di circa un metro.|Pero el bal├│n se va fuera por un metro.|Ale strza┼é o metr mija bramk─Ö.
  4496. TM_STR_4496|but too far. 2-DM is alert and gets the ball under control.|mais c'est trop fort, 2-DM s'empare du ballon tranquillement.|aber zu weit. 2-DM hat aufgepasst und bringt das Leder unter Kontrolle.|troppo lontano. 2-DM riesce a impossessarsi della palla.|pero se va demasiado lejos. 2-DM est├í atento y controla el bal├│n sin problemas.|ale zbyt daleko. 2-DM zachowuje czujno┼¢─ç i przejmuje pi┼ék─Ö.
  4497. TM_STR_4497|Through ball by 1-DM3 to 1-AM...|Ballon en profondeur de 1-DM3 pour 1-AM...|Steilpass von 1-DM3 auf 1-AM...|Passaggio filtrante di 1-DM3 per 1-AM...|Pase en profundidad de 1-DM3 a 1-AM...|1-DM3 zagrywa prostopad┼ée podanie, na kt├│re czeka 1-AM...
  4498. TM_STR_4498|Pass by 1-DM3 up front to 1-AM...|Passe de 1-DM3 vers l'avant pour 1-AM...|Pass von 1-DM3 in die Spitze auf 1-AM...|Passaggio di 1-DM3 verso 1-AM...|Pase de 1-DM3 hacia adelante para 1-AM...|1-DM3 podaje do przodu, gdzie czeka ju┼╝ 1-AM...
  4499. TM_STR_4499|he knocks the ball a few yards forward...|il pousse son ballon vers l'avant...|der legt sich den Ball ein paar Meter vor...|lancia avanti la palla di qualche metro...|env├¡a el bal├│n hacia adelante...|wypuszcza pi┼ék─Ö kilka metr├│w przed siebie...
  4500. TM_STR_4500|takes a shot!|il tire┬á!|zieht ab!|prova a tirare!|┬ídispara!|strzela!
  4501. TM_STR_4501|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4502. TM_STR_4502|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4503. TM_STR_4503|But 2-CD heroically throws himself in the way of the shot!|Mais 2-CD s'est courageusement jet├⌐ pour contrer ce ballon┬á!|Aber 2-CD wirft sich heldenhaft in den Schuss!|Ma 2-CD eroicamente si mette sulla traiettoria del tiro!|┬íPero 2-CD se interpone valientemente en la trayectoria del bal├│n!|Ale 2-CD bohatersko rzuca si─Ö do przodu, aby zablokowa─ç strza┼é!
  4504. TM_STR_4504|but too far. 2-DM is alert and gets the ball under control.|mais c'est trop fort. 2-DM reprend tranquillement le contr├┤le du ballon.|aber zu weit. 2-DM hat aufgepasst und bringt das Leder unter Kontrolle.|troppo lontano. 2-DM riesce a impossessarsi della palla.|pero se va demasiado lejos. 2-DM est├í atento y controla el bal├│n sin problemas.|ale zbyt daleko. 2-DM zachowuje czujno┼¢─ç i przejmuje pi┼ék─Ö.
  4505. TM_STR_4505|but the back row moves up well...|mais les arri├¿res sont bien mont├⌐s...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma la linea della difesa avanza bene...|pero la defensa tambi├⌐n sube...|ale zawodnicy z ty┼éu sprytnie si─Ö przysuwaj─à...
  4506. TM_STR_4506|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4507. TM_STR_4507|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4508. TM_STR_4508|Shot by 1-ST1...|Tir de 1-ST1...|Schuss 1-ST1...|Tiro di 1-ST1...|Disparo de 1-ST1...|1-ST1 strzela...
  4509. TM_STR_4509|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4510. TM_STR_4510|off the top of the crossbar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka uderza w g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  4511. TM_STR_4511|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient magnifiquement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4512. TM_STR_4512|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4513. TM_STR_4513|just wide of the goal!|juste hors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4514. TM_STR_4514|but 2-GK claims it!|mais 2-GK le prend┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4515. TM_STR_4515|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4516. TM_STR_4516|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4517. TM_STR_4517|but 2-GK advances to snatch the ball!|mais 2-GK s'est avanc├⌐ pour saisir le ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK avanza per prendere la palla!|┬ípero 2-GK ha salido para hacerse con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi z bramki i chwyta pi┼ék─Ö!
  4518. TM_STR_4518|but the back row steps up well...|mais la d├⌐fense est bien mont├⌐e...|aber die Abwehrreihe r├╝ckt sch├╢n heraus...|ma la linea della difesa sale bene...|pero la defensa est├í bien colocada...|ale zawodnicy z ty┼éu sprytnie wychodz─à do przodu...
  4519. TM_STR_4519|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4520. TM_STR_4520|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4521. TM_STR_4521|Shot by 1-AM1...|Tir de 1-AM1...|Schuss 1-AM1...|Tiro di 1-AM1...|Disparo de 1-AM1...|1-AM1 strzela...
  4522. TM_STR_4522|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4523. TM_STR_4523|Off the top edge of the bar!|c'est sur le haut de la barre┬á!|an die Oberkante der Latte!|sulla parte superiore della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4524. TM_STR_4524|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4525. TM_STR_4525|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK ├⌐tait bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4526. TM_STR_4526|just wide of the post!|juste ├á c├┤t├⌐ du poteau┬á!|knapp am Tor vorbei!|Lontano dal palo!|┬ípasa justo al lado del palo!|tu┼╝ obok s┼éupka!
  4527. TM_STR_4527|but 2-GK claims it!|mais 2-GK prend ce ballon.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4528. TM_STR_4528|One yard wide of the goal!|Un petit m├¿tre hors du cadre┬á!|Einen Meter am Tor vorbei!|Un metro fuori dalla porta!|┬íA un metro de la porter├¡a!|Prawie metr obok bramki!
  4529. TM_STR_4529|Inches wide of the goal!|A un cheveu du cadre┬á!|Zentimeter am Tor vorbei!|Qualche centimetro fuori dalla porta!|┬íA cent├¡metros de la porter├¡a!|Centymetry obok bramki!
  4530. TM_STR_4530|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et prend ce ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4531. TM_STR_4531|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4532. TM_STR_4532|Just over!|Juste au-dessus┬á!|Knapp dr├╝ber!|Appena sopra!|┬íUn pel├¡n alto!|Tu┼╝ nad!
  4533. TM_STR_4533|A yard over!|Un petit m├¿tre au-dessus┬á!|Einen Meter ├╝ber das Tor!|Fuori di un metro!|┬íUn metro por arriba!|Metr za wysoko!
  4534. TM_STR_4534|About a yard over!|Un bon m├¿tre au-dessus┬á!|Etwa einen Meter ├╝ber das Tor!|Fuori circa di un metro!|┬íM├ís de un metro por arriba!|Oko┼éo metra nad bramk─à!
  4535. TM_STR_4535|from the left side, 1-LM plays the ball up front...|sur le c├┤t├⌐ gauche, 1-LM joue le ballon devant...|1-LM spielt den Ball von der linken Seite in die Spitze...|1-LM calcia dalla fascia sinistra...|desde la izquierda, 1-LM juega el bal├│n hacia adelante...|z lewej strony 1-LM zagrywa do przodu...
  4536. TM_STR_4536|but the back row had moved forward well...|mais la d├⌐fense est bien remont├⌐e...|aber die Abwehrreihe war sch├╢n herausger├╝ckt...|ma la difesa ├¿ salita bene...|pero la defensa tambi├⌐n ha subido...|ale obro┼äcy dobrze przesun─Öli si─Ö do przodu...
  4537. TM_STR_4537|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4538. TM_STR_4538|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4539. TM_STR_4539|Shot by 1-ST...|Tir de 1-ST...|Schuss 1-ST...|Tiro di 1-ST...|Disparo de 1-ST...|1-ST strzela!
  4540. TM_STR_4540|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4541. TM_STR_4541|against the top of the crossbar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|Contro la parte alta della traversa!|┬íse estrella contra el larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4542. TM_STR_4542|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4543. TM_STR_4543|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4544. TM_STR_4544|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4545. TM_STR_4545|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4546. TM_STR_4546|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et prend ce ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4547. TM_STR_4547|Pass up front by 1-AM...|Passe vers l'avant de 1-AM...|Pass von 1-AM in die Spitze...|Passaggio verso 1-AM...|Pase hacia adelante de 1-AM...|1-AM podaje do przodu...
  4548. TM_STR_4548|Shot by 1-CF...|Tir de 1-CF...|Schuss 1-CF...|Tiro di 1-CF...|Disparo de 1-CF...|1-CF strzela...
  4549. TM_STR_4549|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4550. TM_STR_4550|against the top of the bar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|contro la parte superiore della traversa!|┬íse estrella contra el larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4551. TM_STR_4551|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4552. TM_STR_4552|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4553. TM_STR_4553|just wide of the goal!|juste hors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4554. TM_STR_4554|but the back line had stepped up well...|mais les arri├¿res sont bien mont├⌐s...|aber die Abwehrreihe war sch├╢n herausger├╝ckt...|ma l'ultima linea ├¿ salita bene...|pero la defensa est├í bien colocada...|ale linia obrony dobrze si─Ö przesun─Ö┼éa...
  4555. TM_STR_4555|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4556. TM_STR_4556|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4557. TM_STR_4557|Shot by 1-ST...|Tir de 1-ST...|Schuss 1-ST...|Tiro di 1-ST...|Disparo de 1-ST...|1-ST strzela!
  4558. TM_STR_4558|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4559. TM_STR_4559|Off the top edge of the bar!|sur le haut de la barre┬á!|an die Oberkante der Latte!|sulla parte superiore della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4560. TM_STR_4560|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4561. TM_STR_4561|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4562. TM_STR_4562|just wide of the goal!|juste hors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4563. TM_STR_4563|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4564. TM_STR_4564|but 2-GK comes out and makes the ball his own!|mais 2-GK sort et s'empare du ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK esce e mette la palla al sicuro.|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wybiega i chwyta pi┼ék─Ö!
  4565. TM_STR_4565|Shot by 1-CF...|Tir de 1-CF...|Schuss 1-CF...|Tiro di 1-CF...|Disparo de 1-CF...|1-CF strzela...
  4566. TM_STR_4566|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4567. TM_STR_4567|off the top edge of the bar!|sur le haut de la barre┬á!|an die Oberkante der Latte!|sopra lo spigolo della traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4568. TM_STR_4568|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4569. TM_STR_4569|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4570. TM_STR_4570|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4571. TM_STR_4571|Nice cross up front from the left wing by 1-LM...|Bon centre depuis l'aile gauche de 1-LM...|Sch├╢ne Flanke vom linken Fl├╝gel von 1-LM in die Spitze...|Bel passaggio di 1-LM dalla fascia sinistra...|Buen centro desde la banda izquierda de 1-LM...|1-LM ┼éadnie do┼¢rodkowuje z lewego skrzyd┼éa...
  4572. TM_STR_4572|Nice pass up front from the left side by 1-LM...|Un bon centre depuis l'aile gauche de 1-LM...|Sch├╢ne Flanke von der linken Seite von 1-LM in die Spitze...|Bel passaggio di 1-LM dalla fascia sinistra...|Buen pase desde la banda izquierda de 1-LM...|1-LM ┼éadnie do┼¢rodkowuje z lewej strony...
  4573. TM_STR_4573|1-LM crosses nicely up front from the left...|1-LM adresse un bon centre de la gauche...|1-LM flankt den Ball von links sch├╢n in die Spitze...|1-LM crossa da sinistra...|1-LM env├¡a un buen centro desde la izquierda...|1-LM wykonuje ┼éadne do┼¢rodkowanie z lewej...
  4574. TM_STR_4574|from the left, 1-LM crosses the ball to his strikers...|depuis l'aile gauche, 1-LM centre...|1-LM flankt den Ball von der linken Seite in die Spitze...|da sinistra, 1-LM crossa la palla verso i suoi attaccanti...|desde la izquierda, 1-LM env├¡a un centro hacia la delantera...|z lewej strony, 1-LM do┼¢rodkowuje do napastnik├│w...
  4575. TM_STR_4575|completely out of the blue a wonderful chance for 1-ST to head home!|attention ├á la t├¬te de 1-ST┬á!|v├╢llig ├╝berraschend die Kopfballchance f├╝r 1-ST!|d'improvviso una fantastica opportunit├á per 1-ST per puntare a rete!|┬íuna ocasi├│n totalmente imprevista para que 1-ST env├¡e de cabeza a su campo!|zupe┼énie znik─àd 1-ST ma wspania┼é─à szans─Ö na strzelenie bramki!
  4576. TM_STR_4576|a great chance to head home falls to 1-ST!|une bonne occasion de la t├¬te pour 1-ST┬á!|f├╝r 1-ST ergibt sich eine gro├ƒe Kopfballchance!|1-ST ha perso l'occasione per puntare a rete.|┬íuna estupenda oportunidad para enviar de cabeza a su campo de 1-ST!|1-ST otrzymuje doskona┼é─à szans─Ö na strzelenie bramki!
  4577. TM_STR_4577|good chance for 1-ST to head home!|magnifique occasion de la t├¬te pour 1-ST┬á!|gute Kopfballchance f├╝r 1-ST!|una buona occasione per 1-ST per puntare a rete.|┬íuna buena oportunidad para que 1-ST env├¡e de cabeza a su campo!|1-ST ma dobr─à okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4578. TM_STR_4578|1-ST with a good chance to head home!|1-ST avec une occasion sur cette t├¬te┬á!|1-ST mit einer guten Kopfballchance!|1-ST ha una buona occasione per puntare a rete.|┬í1-ST tiene una estupenda oportunidad para enviar de cabeza a su campo!|1-ST ma dobr─à okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4579. TM_STR_4579|1-ST in a promising position for a header!|1-ST en excellente position pour placer une t├¬te┬á!|1-ST in aussichtsreicher Position f├╝r einen Kopfball!|1-ST ├¿ in buona posizione per un colpo di testa!|┬í1-ST est├í en una posici├│n muy buena para rematar de cabeza!|1-ST ma obiecuj─àc─à pozycj─Ö do strza┼éu g┼éow─à!
  4580. TM_STR_4580|1-ST has the chance of a header!|1-ST de la t├¬te┬á!|1-ST hat die Gelegenheit zum Kopfball!|1-ST ha un'occasione per un colpo di testa!|┬í1-ST tiene la oportunidad de rematar de cabeza!|1-ST ma szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4581. TM_STR_4581|1-ST with the opportunity to head home!|1-ST peut ├¬tre dangereux avec cette t├¬te┬á!|1-ST mit der M├╢glichkeit zum Kopfball!|1-ST ha un'opportunit├á di puntare a rete!|┬í1-ST puede enviar de cabeza a su campo!|1-ST ma okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4582. TM_STR_4582|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4583. TM_STR_4583|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4584. TM_STR_4584|but 2-GK is alert and collects the ball safely!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare tranquillement du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher fangen!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4585. TM_STR_4585|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon est largement hors du cadre┬á!|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4586. TM_STR_4586|But the ball sails over the bar!|Mais le ballon passe au-dessus de la barre┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|Ma la palla si alza sopra la traversa!|┬íPero el bal├│n pasa por encima del larguero!|Ale pi┼éka przechodzi nad poprzeczk─à!
  4587. TM_STR_4587|but the ball flies high over the crossbar.|mais le ballon passe au-dessus de la transversale.|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla vola sopra alla traversa.|pero el bal├│n se va muy por encima del larguero.|ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à.
  4588. TM_STR_4588|2-GK just watches as the ball goes past... Goal!|2-GK se contente de regarder le ballon passer... But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK si limita a guardare la palla che lo supera... Gol!|2-GK se limita a mirar c├│mo pasa el bal├│n... ┬íGol!|2-GK tylko patrzy na przelatuj─àc─à obok pi┼ék─Ö... Gol!
  4589. TM_STR_4589|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK veille au grain┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í atento bajo los palos!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  4590. TM_STR_4590|But with a great effort, 2-CD throws himself in the way!|Mais 2-CD s'interpose courageusement┬á!|Aber 2-CD wirft sich mit tollem Einsatz dazwischen!|Ma con un grande sforzo, 2-CD scatta in avanti!|Pero con un gran esfuerzo, ┬í2-CD se interpone!|Ale 2-CD doskonale interweniuje i stara si─Ö zablokowa─ç strza┼é!
  4591. TM_STR_4591|But 2-CD goes in emphatically!|Mais 2-CD intervient ├⌐nergiquement┬á!|Aber 2-CD geht entschlossen dazwischen!|ma 2-CD entra con decisione!|┬íPero 2-CD se interpone!|Ale 2-CD w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  4592. TM_STR_4592|And he heads the ball past the goalkeeper and into the back of the net!|Et sa t├¬te trompe le gardien et finit au fond des filets┬á!|Und er k├╢pft den Ball am Torwart vorbei ins Tor!|E calcia la palla oltre il portiere, in rete!|┬íY supera al portero de un cabezazo que se va al fondo de la red!|I strzela g┼éow─à obok bramkarza, prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4593. TM_STR_4593|And he heads it in coolly!|Et il marque tranquillement┬á!|Und er k├╢pft l├ñssig ein!|E la calcia con freddezza!|┬íY marca de cabeza tranquilamente!|I spokojnie wbija pi┼ék─Ö g┼éow─à do bramki!
  4594. TM_STR_4594|And he heads the ball over the goalkeeper and into the back of the net!|Et sa t├¬te lobe le gardien et finit au fond des filets┬á!|Und er k├╢pft den Ball ├╝ber den Torwart hinweg ins Tor!|E calcia la palla oltre il portiere, in rete!|┬íY supera al portero de un cabezazo que se va al fondo de la red!|I strzela g┼éow─à nad bramkarzem, prosto do bramki!
  4595. TM_STR_4595|And he heads a well-placed shot into the corner! Goal!|Et il le place juste dans la lucarne┬á! But┬á!|Und er k├╢pft platziert ins Eck! Tor!|E calcia un tiro piazzato nell'angolo! Gol!|┬íY lo pone justo en la escuadra! ┬íGol!|I dok┼éadnie przymierza g┼éow─à w sam r├│g! Gol!
  4596. TM_STR_4596|And he scores!|Et il marque┬á!|Und er macht das Tor!|E segna!|┬íY marca!|I strzela bramk─Ö!
  4597. TM_STR_4597|But with a great effort, 2-DM throws himself in the way!|Mais 2-DM s'interpose courageusement┬á!|Aber 2-DM wirft sich mit tollem Einsatz dazwischen!|Ma con un grande sforzo, 2-DM scatta in avanti!|Pero con un gran esfuerzo, ┬í2-DM se interpone!|Ale 2-DM doskonale interweniuje i stara si─Ö zablokowa─ç strza┼é!
  4598. TM_STR_4598|but the strikers were caught napping there.|mais les attaquants n'avaient pas suivi.|aber die St├╝rmer halten da offensichtlich gerade ein Nickerchen.|ma gli attaccanti sono presi alla sprovvista.|pero parece que la delantera est├í dormida.|ale napastnicy wyra┼║nie tu zaspali.
  4599. TM_STR_4599|but none of his team-mates were on the same wavelength.|mais aucun de ses partenaires n'y a cru.|aber kein einziger seiner Mitspieler hat mitgedacht.|ma nessuno dei suoi compagni era sulla sua stessa lunghezza d'onda.|pero ninguno de sus compa├▒eros de equipo parece estar en la misma onda.|ale ┼╝aden z jego koleg├│w nie nadawa┼é na tych samych falach.
  4600. TM_STR_4600|but his team-mates don't take up his idea.|mais ses partenaires n'avaient pas compris.|aber seine Kollegen gehen da nicht auf seine Idee ein.|ma i suoi compagni non raccolgono lo spunto.|pero sus compa├▒eros de equipo no le siguen.|ale zabrak┼éo zrozumienia z kolegami z zespo┼éu.
  4601. TM_STR_4601|but the strikers weren't expecting that move.|mais il a surpris ses propres attaquants.|aber die St├╝rmer haben mit dieser Variante nicht gerechnet.|ma gli attaccanti non si aspettavano quella mossa.|pero la delantera no se esperaba ese movimiento.|ale napastnicy nie oczekiwali tego zagrania.
  4602. TM_STR_4602|but the back row had moved forward well...|mais la d├⌐fense est bien mont├⌐e...|aber die Abwehrreihe war sch├╢n herausger├╝ckt...|ma la difesa ├¿ salita bene...|pero la defensa tambi├⌐n ha subido...|ale obro┼äcy dobrze przesun─Öli si─Ö do przodu...
  4603. TM_STR_4603|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4604. TM_STR_4604|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4605. TM_STR_4605|Header by 1-ST...|T├¬te de 1-ST...|Kopfball 1-ST...|Colpo di testa di 1-ST...|Cabezazo de 1-ST...|1-ST uderza g┼éow─à...
  4606. TM_STR_4606|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4607. TM_STR_4607|off the top of the crossbar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka uderza w g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  4608. TM_STR_4608|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4609. TM_STR_4609|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est tr├¿s bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4610. TM_STR_4610|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4611. TM_STR_4611|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare.|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|pero 2-GK se hace con el bal├│n|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4612. TM_STR_4612|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et prend ce ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4613. TM_STR_4613|Header 1-CF...|T├¬te de 1-CF...|Kopfball 1-CF...|Colpo di testa di 1-CF...|Cabezazo de 1-CF...|1-CD uderza z g┼é├│wki...
  4614. TM_STR_4614|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4615. TM_STR_4615|off the top edge of the bar!|sur le haut de la barre┬á!|an die Oberkante der Latte!|sulla parte alta della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4616. TM_STR_4616|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4617. TM_STR_4617|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4618. TM_STR_4618|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4619. TM_STR_4619|But with an unbelievable effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|Mais 2-ANC se jette courageusement et bloque le tir┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit unglaublichem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Ma con uno sforzo incredibile, 2-ANC si mette in traiettoria e intercetta il tiro!|Pero con un esfuerzo incre├¡ble, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4620. TM_STR_4620|but is blocked by a great effort from 2-DM!|mais 2-DM s'interpose superbement┬á!|aber wird von 2-DM mit tollem Einsatz abgeblockt!|ma ├¿ bloccato da un bello scatto di 2-DM!|┬ípero 2-DM bloquea el bal├│n es un esfuerzo incre├¡ble!|ale z kapitaln─à interwencj─à blokuje go 2-DM!
  4621. TM_STR_4621|But his shot is well off target!|Mais son tir n'est pas du tout cadr├⌐┬á!|aber der verfehlt das Tor um ein gutes St├╝ck.|Ma il suo tiro ├¿ fuori bersaglio!|┬íPero al lanzamiento le falta precisi├│n!|Ale jego strza┼é jest mocno niecelny!
  4622. TM_STR_4622|Superb save by 2-GK!|Superbe parade de 2-GK┬á!|Glanzparade von 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íEstupendo despeje de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  4623. TM_STR_4623|Superb save by 2-GK!|2-GK avec un superbe arr├¬t┬á!|Glanzparade von 2-GK!|Splendida parata di 2-GK!|┬íEstupendo despeje de 2-GK!|2-GK znakomicie broni!
  4624. TM_STR_4624|2-CD loses the ball in defence to 1-ST...|2-CD perd le ballon au profit de 1-ST...|2-CD verliert den Ball in der Abwehr an 1-ST...|2-CD perde la palla in difesa a favore di 1-ST...|2-CD pierde el bal├│n con 1-ST...|2-CD traci pi┼ék─Ö w obronie i przejmuje j─à 1-ST...
  4625. TM_STR_4625|2-SW is challenged by 1-CF and loses the ball...|2-SW est ├á la lutte avec 1-CF et il perd le ballon...|2-SW wird von 1-CF attackiert und verliert den Ball...|2-SW viene contrastato da 1-CF e perde la palla...|2-SW sufre el acoso de 1-CF y pierde el bal├│n...|2-SW jest naciskany przez przeciwnika i 1-CF odbiera mu pi┼ék─Ö...
  4626. TM_STR_4626|2-ANC carelessly gives the ball away to 1-CF...|2-ANC redonne stupidement le ballon ├á 1-CF...|2-ANC vert├ñndelt den Ball leichtsinnig gegen 1-CF...|2-ANC perde la palla a favore di 1-CF...|2-ANC le entrega el bal├│n en un descuido a 1-CF...|2-ANC lekkomy┼¢lnie traci pi┼ék─Ö, kt├│r─à przejmuje 1-CF...
  4627. TM_STR_4627|2-ANC is closed down early by 1-CF and loses the ball...|2-ANC est suivi comme son ombre par 1-CF qui lui subtilise le ballon...|2-ANC wird von 1-CF fr├╝h angegriffen und verliert den Ball...|2-ANC viene contrastato da vicino da 1-CF e perde la palla...|2-ANC no se puede deshacer de 1-CF y pierde el bal├│n...|2-ANC szybko znajduje si─Ö pod presj─à i 1-CF odbiera mu pi┼ék─Ö...
  4628. TM_STR_4628|2-ANC is attacked by 1-CF and loses the ball...|2-ANC est pris par 1-CF et perd le ballon...|2-ANC wird von 1-CF attackiert und verliert den Ball...|2-ANC ├¿ attaccato da 1-CF e perde la palla...|2-ANC sufre el acoso de 1-CF y pierde el bal├│n...|2-ANC zostaje zaatakowany i 1-CF odbiera mu pi┼ék─Ö...
  4629. TM_STR_4629|but 2-CD chases the ball down before it can get dangerous!|mais 2-CD ├⌐carte le danger┬á!|aber 2-CD l├ñuft den Ball ab, ehe es gef├ñhrlich werden kann!|ma 2-CD si impossessa della palla prima che possa diventare pericolosa!|┬ípero 2-CD despeja el bal├│n antes de que pueda representar ning├║n peligro!|ale 2-CD biegnie za pi┼ék─à, aby nie dopu┼¢ci─ç do gro┼║nej sytuacji!
  4630. TM_STR_4630|he moves towards the penalty area...|il s'avance vers la surface de r├⌐paration...|der zieht Richtung Strafraum...|e si sposta verso l'area di rigore...|avanza hacia el ├írea...|zmierza w kierunku pola karnego...
  4631. TM_STR_4631|2-CD tries to hold him up... |2-CD essaie de le stopper... |2-CD versucht ihn aufzuhalten... |2-CD cerca di bloccarlo...|2-CD trata de detenerlo...|2-CD pr├│buje go powstrzyma─ç... 
  4632. TM_STR_4632|2-CD tries to stop him...|2-CD essaie de l'arr├¬ter...|2-CD versucht ihn zu stoppen...|2-CD cerca di fermarlo...|2-CD trata de pararlo...|2-CD pr├│buje go zatrzyma─ç...
  4633. TM_STR_4633|1-CF1 shoots!|1-CF1 tente la frappe┬á!|1-CF1 schie├ƒt!|1-CF1 prova la conclusione!|┬í1-CF1 dispara!|1-CF1 strzela!
  4634. TM_STR_4634|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4635. TM_STR_4635|An absolute rocket! Goal!|Quel boulet de canon┬á! But┬á!|Unhaltbar! Tor!|Un vero missile! Gol!|┬íMenudo misil! ┬íGol!|An absolute rocket! Gol!
  4636. TM_STR_4636|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4637. TM_STR_4637|Wide!|Ca sort┬á!|Vorbei!|mancato!|┬íFuera!|Obok bramki!
  4638. TM_STR_4638|Just wide!|Juste ├á c├┤t├⌐┬á!|Knapp vorbei!|fuori!|┬íFuera por un pelo!|Tu┼╝ obok bramki!
  4639. TM_STR_4639|but 1-CF1 leaves him standing...|mais 1-CF1 le laisse sur place...|aber 1-CF1 l├ñsst ihn einfach stehen...|ma 1-CF1 lo lascia dov'├¿...|pero 1-CF1 le deja clavado...|ale 1-CF1 pozostawia go w miejscu...
  4640. TM_STR_4640|Goal! The defensive error has been punished!|But┬á! C'est la punition pour cette erreur d├⌐fensive┬á!|Tor!|Gol! L'errore della difesa ├¿ stato pagato a caro prezzo!|┬íGol! ┬íHan terminado pagando su error defensivo!|Gol! B┼é─àd obrony zosta┼é ukarany!
  4641. TM_STR_4641|but then can't beat 2-GK!|mais il ne peut battre 2-GK┬á!|aber scheitert dann an 2-GK!|ma non pu├▓ superare 2-GK!|┬ípero no logra superar a 2-GK!|ale wtedy 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  4642. TM_STR_4642|but unmarked, he miskicks!|mais m├¬me tout seul, il rate┬á!|aber verzieht dann freistehend!|ma smarcato, sbaglia!|┬íincluso desmarcado, falla!|ale kiksuje, mimo ┼╝e nie jest pilnowany!
  4643. TM_STR_4643|and comes out on top!|et ├ºa passe au-dessus┬á!|und bleibt Sieger!|e ha la meglio!|┬íy se impone!|i okazuje si─Ö lepszy!
  4644. TM_STR_4644|1-CF1 passes to 1-ST!|1-CF1 passe ├á 1-ST┬á!|1-CF1 spielt zu 1-ST!|1-CF1 passa a 1-ST!|┬í1-CF1 pasa a 1-ST!|1-CF1 podaje pi┼ék─Ö... ma j─à odebra─ç 1-ST!
  4645. TM_STR_4645|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4646. TM_STR_4646|But he loses his nerve and shoots wide of the goal.|Mais il se d├⌐concentre et sort largement ce ballon.|Aber der hat nicht die Nerven und schie├ƒt am Tor vorbei.|Ma perde la concentrazione e tira lontano dalla porta.|Pero pierde los nervios y el bal├│n se va desviado.|Ale puszczaj─à mu nerwy i strza┼é trafia z dala od bramki.
  4647. TM_STR_4647|But unmarked, he can't beat 2-GK!|Mais il ne remporte pas son duel avec 2-GK┬á!|Aber der scheitert freistehend an 2-GK!|Ma smarcato, non riesce a battere 2-GK!|┬íIncluso desmarcado, no logra superar a 2-GK!|ale mimo, ┼╝e nie jest kryty, 2-GK nie daje si─Ö pokona─ç!
  4648. TM_STR_4648|is all alone...|il est tout seul...|ist mutterseelenallein...|├¿ completamente solo...|est├í completamente solo...|jest ca┼ékiem sam...
  4649. TM_STR_4649|no opponent anywhere to be seen...|aucun adversaire ne le marque...|kein Gegenspieler weit und breit...|nessun avversario nelle vicinanze...|no hay ning├║n rival a la vista...|nigdzie nie ma przeciwnik├│w...
  4650. TM_STR_4650|1-CF only has 2-GK ahead of him...|1-CF n'a plus que 2-GK face ├á lui...|1-CF hat nur noch 2-GK vor sich...|1-CF ha solo 2-GK davanti a s├⌐...|1-CF s├│lo tiene a 2-GK por delante...|1-CF ma przed sob─à tylko bramkarza...
  4651. TM_STR_4651|shoots!|il tire┬á!|schie├ƒt!|Tira!|┬ídispara!|strzela!
  4652. TM_STR_4652|Low into the corner. Goal!|Au ras du poteau┬á! But┬á!|Flach in die Ecke. Tor!|Bassa nell'angolino. Gol!|A ras de suelo ajustado. ┬íGol!|Nisko w r├│g bramki! Gol!
  4653. TM_STR_4653|Rifled under the bar! Goal!|Juste sous la barre┬á! But┬á!|Mit voller Wucht unter die Latte! Tor!|Sparata sotto la traversa! Gol!|┬íJusto por debajo del larguero! ┬íGol!|Atomowy strza┼é pod poprzeczk─Ö! Gol!
  4654. TM_STR_4654|Right in the middle of the goal!|En plein milieu┬á!|Genau in die Tormitte!|proprio nel centro della porta!|┬íEn plena puerta!|Dok┼éadnie w ┼¢rodek bramki!
  4655. TM_STR_4655|That's no problem for 2-GK!|Aucun probl├¿me pour 2-GK┬á!|Das ist kein Problem f├╝r 2-GK!|2-GK non ha problemi!|┬íEso no representa ning├║n problema para 2-GK!|2-GK broni bez problemu!
  4656. TM_STR_4656|2-GK gets a foot to it and concedes a corner!|2-GK a mis le pied et conc├¿de le corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK ci mette un piede e concede un angolo!|┬í2-GK mete el pie y despeja a c├│rner!|2-GK dotyka pi┼éki nog─à i wybija na rzut ro┼╝ny!
  4657. TM_STR_4657|2-GK gets a foot to it and concedes a corner!|2-GK a mis le pied et conc├¿de le corner┬á!|2-GK kann den Ball mit dem Fu├ƒ zur Ecke lenken!|2-GK ci mette un piede e concede un angolo!|┬í2-GK mete el pie y despeja a c├│rner!|2-GK dotyka pi┼éki nog─à i wybija na rzut ro┼╝ny!
  4658. TM_STR_4658|But 2-GK makes a fantastic reflex save!|Mais 2-GK fait un arr├¬t r├⌐flexe extraordinaire┬á!|Aber 2-GK kann den Ball mit einem tollen Reflex abwehren!|Ma 2-GK fa una fantastica parata di riflesso!|┬íPero 2-GK hace una estupenda parada refleja!|Ale 2-GK wykazuje si─Ö znakomitym refleksem i broni!
  4659. TM_STR_4659|and deceives him easily!|et il le renvoie ├á ses ├⌐tudes┬á!|und spielt ihn einfach aus!|e lo inganna con facilit├á!|┬íy le enga├▒a sin problemas!|i z ┼éatwo┼¢ci─à go oszukuje!
  4660. TM_STR_4660|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4661. TM_STR_4661|And somehow manages to miss a deserted goal.|Et il se d├⌐brouille pour rater la cage vide.|Und bringt das Kunstst├╝ck fertig, den Ball am leeren Tor vorbei zu schieben.|E in qualche modo riesce a mancare un gol a porta vuota.|Y termina fallando ante la porter├¡a vac├¡a.|I jakim┼¢ cudem nie trafia do pustej bramki.
  4662. TM_STR_4662|1-CF1 kicks the post in a rage.|1-CF1 frappe le poteau de col├¿re.|1-CF1 tritt w├╝tend gegen den Torpfosten.|1-CF1 in un gesto d'ira tira un calcio al palo.|1-CF1 golpea el poste de rabia.|1-CF1 z w┼¢ciek┼éo┼¢ci kopie w s┼éupek.
  4663. TM_STR_4663|1-CF1 beats his fists on the ground in frustration.|1-CF1 en tape le sol de frustration.|1-CF1 trommelt frustriert auf den Rasen.|1-CF1 colpisce il terreno per la frustrazione.|1-CF1, frustrado, le pega un pu├▒etazo al suelo.|1-CF1 z frustracji uderza pi─Ö┼¢ciami w muraw─Ö.
  4664. TM_STR_4664|1-CF1 has to suffer the taunts of the photographers.|1-CF1 doit subir les moqueries des photographes.|1-CF1 muss sich das Gel├ñchter der Fotografen gefallen lassen.|1-CF1 risente delle beffe dei fotografi.|1-CF1 tiene que aguantar las bromas de los fot├│grafos.|1-CF1 musi ┼¢cierpie─ç z┼éo┼¢liwe uwagi fotograf├│w.
  4665. TM_STR_4665|1-CF1 is furious with himself.|1-CF1 est furieux contre lui-m├¬me.|1-CF1 ├ñrgert sich ma├ƒlos ├╝ber sich selbst.|1-CF1 ├¿ furioso con se stesso.|1-CF1 est├í furioso consigo mismo.|1-CF1 jest na siebie w┼¢ciek┼éy.
  4666. TM_STR_4666|1-CF1 is as sick as a parrot.|1-CF1 ne d├⌐col├¿re pas.|1-CF1 kotzt das voll an.|1-CF1 ├¿ messo decisamente male.|1-CF1 est├í como loco.|1-CF1 czuje si─Ö jak zbity pies.
  4667. TM_STR_4667|2-GK gives him an encouraging pat on the shoulder...|2-GK lui donne une tape amicale sur l'├⌐paule...|2-GK klopft ihm aufmunternd auf die Schulter...|2-GK gli da una pacca di incoraggiamento sulla spalla...|2-GK le da una palmadita de ├ínimo en la espalda...|2-GK dodaje mu animuszu klepi─àc go po ramieniu...
  4668. TM_STR_4668|but 1-CF1 knocks his hand away!|mais 1-CF1 repousse sa main┬á!|aber 1-CF1 schl├ñgt ihm die Hand weg!|ma 1-CF1 gli toglie via la mano!|┬ípero 1-CF1 le retira la mano!|ale 1-CF1 odpycha jego r─Ök─Ö!
  4669. TM_STR_4669|2-GK goes down as though he was struck by lightning!|2-GK est tomb├⌐ par terre comme assomm├⌐┬á!|2-GK f├ñllt wie vom Blitz getroffen um!|2-GK va gi├╣ come se fosse stato colpito da un fulmine!|┬í2-GK cae al suelo como si le hubiera alcanzado un rayo!|2-GK pada jak ra┼╝ony piorunem!
  4670. TM_STR_4670|But the referee saw what happened and indicates to 2-GK that he should stop play-acting!|Mais l'arbitre a tout vu et fait signe ├á 2-GK de se relever┬á!|Aber der Schiedsrichter hat alles genau beobachtet und deutet 2-GK an, die Schauspielerei zu lassen!|Ma l'arbitro ha visto quel che ├¿ successo e intima a 2-GK di smettere di recitare!|┬íPero el ├írbitro ha visto lo que ha pasado y le indica a 2-GK que deje de fingir!|Ale s─Ödzia widzia┼é ca┼é─à sytuacj─Ö, 2-GK dostaje ostrze┼╝enie, ┼╝eby przesta┼é udawa─ç!
  4671. TM_STR_4671|Referee REF doesn't hesitate for a second and blows the whistle.|L'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas une seconde et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift!|L'arbitro REF non esita un instante e fischia.|REF no lo duda un segundo y sanciona la jugada.|S─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i zatrzymuje gr─Ö.
  4672. TM_STR_4672|Referee REF blows the whistle and hurries over!|L'arbitre, M. REF, siffle et se pr├⌐cipite┬á!|Schiedsrichter REF pfeift und kommt sofort herbei geeilt!|L'arbitro REF fischia e se ne va!|REF sanciona la jugada ┬íy se precipita!|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e i biegnie na miejsce zdarzenia!
  4673. TM_STR_4673|but he takes the ball off him!|mais il lui prend le ballon┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla!|┬ípero le roba el bal├│n!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  4674. TM_STR_4674|but he forces him wide out right...|mais il le force ├á s'excentrer sur la droite...|aber der dr├ñngt ihn weit nach rechts ab...|ma lo costringe a tirare fuori...|pero le obliga a irse por la derecha...|ale zmusza go do przestrzelenia w prawo...
  4675. TM_STR_4675|1-CF1 shoots from a narrow angle!|1-CF1 tente la frappe dans un angle ferm├⌐┬á!|1-CF1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-CF1 prova un tiro molto angolato!|┬í1-CF1 dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|1-CF1 strzela z ostrego k─àta!
  4676. TM_STR_4676|Wonderfully done. Goal!|Formidablement bien jou├⌐┬á! But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  4677. TM_STR_4677|Into the side netting!|Petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  4678. TM_STR_4678|Off the outside of the post!|A l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Sull'esterno del palo!|┬íAl exterior de palo!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  4679. TM_STR_4679|1-CF1 goes down!|1-CF1 s'├⌐croule┬á!|da l├ñsst sich 1-CF1 einfach fallen!|1-CF1 finisce a terra!|┬í1-CF1 se cae!|1-CF1 pada na muraw─Ö!
  4680. TM_STR_4680|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|Mais M. REF n'aime pas ce qu'il vient de voir et il siffle imm├⌐diatement.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero a REF no le ha gustado nada y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF nie ma w─àtpliwo┼¢ci i przerywa gr─Ö.
  4681. TM_STR_4681|Referee REF hesitates...|M. REF h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF si─Ö waha...
  4682. TM_STR_4682|and then lets play go on.|et il laisse le jeu se poursuivre.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|y termina dejando que siga el juego.|a nast─Öpnie pozwala gra─ç dalej.
  4683. TM_STR_4683|and blows for a penalty.|et il siffle un penalty┬á!|und pfeift und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia per un calcio di rigore.|y sanciona la jugada con un penalti.|i gwi┼╝d┼╝e, nakazuj─àc wykonanie rzutu karnego.
  4684. TM_STR_4684|but he forces him out wide on the left...|mais il le force ├á s'excentrer sur la gauche...|aber der dr├ñngt ihn weit nach links ab...|ma lo costringe verso il fallo laterale sinistro...|pero le obliga a irse por la izquierda...|ale zmusza go do przestrzelenia w lewo...
  4685. TM_STR_4685|1-CF1 goes down!|1-CF1 s'├⌐croule┬á!|da l├ñsst sich 1-CF1 einfach fallen!|1-CF1 finisce a terra!|┬í1-CF1 se cae!|1-CF1 pada na muraw─Ö!
  4686. TM_STR_4686|But referee REF isn't having any of it and blows the whistle.|mais l'arbitre, M. REF, siffle imm├⌐diatement.|Aber Schiedsrichter REF l├ñsst sich das nicht bieten und pfeift ab.|Ma l'arbitro REF non esita e fischia!|Pero a REF no le ha gustado nada y sanciona la jugada.|Ale s─Ödzia REF nie ma w─àtpliwo┼¢ci i przerywa gr─Ö.
  4687. TM_STR_4687|Referee REF hesitates...|L'arbitre, M. REF, h├⌐site...|Schiedsrichter REF z├╢gert...|L'arbitro REF esita...|REF duda...|S─Ödzia REF si─Ö waha...
  4688. TM_STR_4688|and then lets play go on.|et il laisse le jeu se poursuivre.|l├ñsst dann aber weiterspielen.|e poi lascia proseguire.|y termina dejando que siga el juego.|a nast─Öpnie pozwala gra─ç dalej.
  4689. TM_STR_4689|and blows his whistle and awards a penalty.|et il siffle pour accorder un penalty.|und pfeift und entscheidet auf Elfmeter.|e fischia per concedere un calcio di rigore.|y sanciona la jugada con un penalti.|i przerywa gr─Ö, przyznaj─àc rzut karny.
  4690. TM_STR_4690|1-CF1 shoots from a narrow angle!|1-CF1 tente la frappe dans un angle ferm├⌐┬á!|1-CF1 schie├ƒt aus spitzem Winkel!|1-CF1 prova un tiro molto angolato!|┬í1-CF1 dispara desde una posici├│n dif├¡cil!|1-CF1 strzela z ostrego k─àta!
  4691. TM_STR_4691|Wonderfully done. Goal!|Formidable┬á! But┬á!|Wunderbar gemacht. Tor!|Splendida azione! Gol!|Bien hecho. ┬íGol!|Wspania┼éa akcja. Gol!
  4692. TM_STR_4692|Into the side netting!|Petit filet┬á!|Ans Au├ƒennetz!|Sull'esterno della rete!|┬íAl lateral de la red!|Uderza w boczn─à siatk─Ö!
  4693. TM_STR_4693|Off the outside of the post!|Sur l'ext├⌐rieur du poteau┬á!|An den Au├ƒenpfosten!|Sull'interno del palo!|┬íAl exterior del palo!|Pi┼éka odbija si─Ö od zewn─Ötrznej cz─Ö┼¢ci s┼éupka!
  4694. TM_STR_4694|but he takes the ball from his foot!|mais il lui enl├¿ve le ballon des pieds┬á!|aber der nimmt ihm den Ball vom Fu├ƒ!|ma gli toglie la palla dai piedi!|┬ípero le roba el bal├│n de los pies!|ale odbiera mu pi┼ék─Ö!
  4695. TM_STR_4695|And 1-CF1 is so furious about it that he kicks the sprawling goalkeeper!|Et 1-CF1 est tellement furieux qu'il frappe le gardien┬á!|Und 1-CF1 ist dar├╝ber so erbost, dass er dem am Boden liegenden Torh├╝ter einen ├╝blen Tritt verpasst!|E 1-CF1 ├¿ talmente furioso che tira un calcio al portiere!|┬íY 1-CF1 est├í tan furioso que le pega un balonazo al portero!|I 1-CF1 jest tak w┼¢ciek┼éy, ┼╝e kopie stoj─àcego na posterunku bramkarza!
  4696. TM_STR_4696|the referee REF doesn't hesitate for a moment and blows the whistle.|l'arbitre, M. REF, n'h├⌐site pas un instant et siffle.|Schiedsrichter REF z├╢gert keine Sekunde und pfeift.|l'arbitro REF non ha un attimo di esitazione e fischia!|REF no lo duda un momento y sanciona la jugada.|s─Ödzia REF nie waha si─Ö ani przez chwil─Ö i przerywa gr─Ö.
  4697. TM_STR_4697|Referee REF knows what needs to be done and blows his whistle.|M. REF a tout vu et siffle.|Schiedsrichter REF wei├ƒ, was er zu tun hat und pfeift ab.|L'arbitro REF sa perfettamente ci├▓ che deve fare e fischia.|REF sabe lo que hay que hacer y sanciona la jugada.|S─Ödzia REF wie co trzeba zrobi─ç i zatrzymuje gr─Ö.
  4698. TM_STR_4698|Referee REF was placed perfectly and saw exactly what happened. He blows the whistle straight away.|M. REF ├⌐tait tr├¿s bien plac├⌐ et il siffle imm├⌐diatement.|Schiedsrichter REF stand hervorragend und hat die Szene genau beobachtet. Er pfeift sofort ab.|L'arbitro REF era in buona posizione e ha visto tutto. Fischia immediatamente.|REF estaba perfectamente colocado y ha visto exactamente lo que ha pasado. Sanciona la jugada inmediatamente.|S─Ödzia REF by┼é na idealnej pozycji i dok┼éadnie widzia┼é, co si─Ö sta┼éo. Natychmiast przerywa gr─Ö.
  4699. TM_STR_4699|Referee REF saw nothing, and indicates to 2-GK that he should stop play-acting!|M. REF n'a rien vu et demande ├á 2-GK d'arr├¬ter de faire son cin├⌐ma┬á!|Schiedsrichter REF hat nichts mitbekommen und deutet 2-GK an, dass er keine Schauspielerei duldet!|L'arbitro REF non ha visto niente e dice a 2-GK di smettere di protestare!|REF no ha visto nada ┬íy le indica a 2-GK que deje de actuar!|S─Ödzia REF nic nie widzia┼é, a 2-GK dostaje ostrze┼╝enie, ┼╝eby przesta┼é udawa─ç!
  4700. TM_STR_4700|Everyone on the pitch is up in arms.|Tous les joueurs l├¿vent les bras.|Auf dem Platz herrscht helle Emp├╢rung.|Tutti nel campo sono pronti.|Todos protestan.|Wszyscy zawodnicy na boisku s─à w┼¢ciekli.
  4701. TM_STR_4701|It's a scandal.|C'est un scandale┬á!|Das ist eine Riesensauerei.|├ê uno scandalo.|Es un esc├índalo.|To skandaliczna sytuacja.
  4702. TM_STR_4702|and he trips over the ball!|et il tr├⌐buche sur le ballon┬á!|und verstolpert den Ball!|e inciampa sulla palla!|┬íy pisa el bal├│n!|i potyka si─Ö o pi┼ék─Ö!
  4703. TM_STR_4703|and he lifts the ball into the penalty area...|et il l├¿ve ce ballon dans la surface de r├⌐paration...|und der hebt den Ball an den Strafraum...|e alza la palla dentro l'area di rigore...|y env├¡a el bal├│n al ├írea...|i wrzuca g├│rn─à pi┼ék─Ö w pole karne...
  4704. TM_STR_4704|Volley by 1-DM!|Vol├⌐e de 1-DM┬á!|Dropkick 1-DM!|Tiro al volo di 1-DM!|┬íVolea de 1-DM!|1-DM strzela z woleja!
  4705. TM_STR_4705|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4706. TM_STR_4706|An astounding goal!|Un but extraordinaire┬á!|Ein irres Tor!|Un gol sbalorditivo!|┬íMenudo gol!|Niesamowita bramka!
  4707. TM_STR_4707|An unbelievable goal!|Formidable but┬á!|Ein unglaubliches Tor!|Un gol incredibile!|┬íUn gol incre├¡ble!|Niewiarygodna bramka!
  4708. TM_STR_4708|A sensational goal!|Un but venu d'ailleurs┬á!|Ein sensationelles Tor!|Un gol sensazionale!|┬íUn gol sensacional!|Kapitalna bramka!
  4709. TM_STR_4709|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4710. TM_STR_4710|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|Mais 2-ANC se jette courageusement et bloque ce tir┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4711. TM_STR_4711|but it was too wild and the defence is able to clear!|mais ├ºa manquait de conviction et la d├⌐fense peut se d├⌐gager┬á!|aber das war viel zu ungenau gespielt und die Abwehr kann kl├ñren!|ma ├¿ stato troppo forte e la difesa riesce a rinviare!|┬ípero le ha faltado decisi├│n y la defensa logra despejar!|ale podanie by┼éo niecelne i obrona wybija pi┼ék─Ö!
  4712. TM_STR_4712|Clearance by 2-ANC!|D├⌐gagement de 2-ANC┬á!|Befreiungsschlag 2-ANC!|Rinvio di 2-ANC!|┬íDespeje de 2-ANC!|2-ANC wybija pi┼ék─Ö!
  4713. TM_STR_4713|takes off at full speed...|il prend de la vitesse...|der startet voll durch...|decolla molto velocemente...|corre a toda velocidad...|zaczyna biec ile si┼é w nogach...
  4714. TM_STR_4714|is in the penalty area...|il est dans la surface de r├⌐paration...|ist im Strafraum...|├¿ in area di rigore...|est├í en el ├írea...|jest na polu karnym...
  4715. TM_STR_4715|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4716. TM_STR_4716|but shoots just wide of the goal!|mais il tire juste en-dehors du cadre┬á!|aber schie├ƒt den Ball knapp am Tor vorbei!|ma tira proprio lontano dalla porta!|pero dispara, ┬íy se va fuera por un pelo!|ale strza┼é przechodzi obok bramki!
  4717. TM_STR_4717|but can't beat 2-GK, who comes rushing out!|mais il ne bat pas 2-GK qui sort ├á toute vitesse┬á!|aber scheitert am herausst├╝rzenden 2-GK!|ma non pu├▓ battere 2-GK che si precipita fuori!|┬ípero no logra superar a 2-GK, que sale a toda velocidad!|ale 2-GK wybiega i nie daje si─Ö pokona─ç!
  4718. TM_STR_4718|and just goes down after the challenge by 2-SW!|et il tombe sous la charge de 2-SW┬á!|und l├ñsst sich im Zweikampf mit 2-SW einfach fallen!|e finisce a terra dopo il contrasto con 2-SW!|┬íy se cae tras la carga de 2-SW!|i pada, kiedy 2-SW pr├│buje ostro odebra─ç pi┼ék─Ö!
  4719. TM_STR_4719|2-SW runs up to the referee to complain...|2-SW se rue vers l'arbitre pour protester...|2-SW rennt zum Schiedsrichter und beschwert sich...|2-SW corre dall'arbitro per protestare...|2-SW se dirige al ├írbitro para protestar...|2-SW podbiega do s─Ödziego, aby zaprotestowa─ç...
  4720. TM_STR_4720|but he waves him away and awards a goal kick.|mais il l'envoie pa├«tre et accorde une sortie de but.|doch der winkt ab und entscheidet auf Absto├ƒ.|ma gli fa cenno di allontanarsi e concede un rigore.|pero ├⌐ste no le hace ning├║n caso y concede un saque de puerta.|ale go odprawia i og┼éasza wznowienie z bramki. 
  4721. TM_STR_4721|and he shows 1-RM1 the yellow card.|et il sort le carton jaune pour 1-RM1.|und der zeigt 1-RM1 die gelbe Karte.|e mostra a 1-RM1 il cartellino giallo.|y le muestra a 1-RM1 una tarjeta amarilla.|i 1-RM1 ogl─àda ┼╝├│┼éty kartonik.
  4722. TM_STR_4722|Referee REF blows his whistle and points straight to the spot.|L'arbitre, M. REF, siffle et d├⌐signe le point de penalty.|Schiedsrichter REF pfeift und deutet sofort auf den Punkt.|L'arbitro REF fischia e indica il dischetto del rigore.|REF sanciona la jugada y se├▒ala al punto de penalti.|S─Ödzia REF gwi┼╝d┼╝e i wskazuje miejsce przewinienia.
  4723. TM_STR_4723|Referee REF blows his whistle and awards a free kick.|L'arbitre, M. REF, siffle et accorde un coup franc.|Schiedsrichter REF pfeift ab und entscheidet auf Freisto├ƒ.|L'arbitro REF fischia e assegna un calcio di punizione.|REF sanciona la jugada con un tiro libre.|REF gwi┼╝d┼╝e i nakazuje wykona─ç rzut wolny.
  4724. TM_STR_4724|and he kicks a long ball into the penalty area...|et il envoie un long ballon dans la surface...|und der schl├ñgt den Ball weit nach vorne an den Strafraum...|e calcia lungo la palla verso l'area di rigore...|y coloca un bal├│n largo en el ├írea...|i wrzuca d┼éug─à pi┼ék─Ö na pole karne...
  4725. TM_STR_4725|Direct shot by 1-DM!|Tir direct de 1-DM┬á!|Direktabnahme 1-DM!|Tiro diretto di 1-DM!|┬íTiro directo de 1-DM!|1-DM strzela z pierwszej pi┼éki!
  4726. TM_STR_4726|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4727. TM_STR_4727|A crazy goal!|Quel but fabuleux┬á!|Ein irres Tor!|Un gol pazzesco!|┬íVaya gol!|Niesamowita bramka!
  4728. TM_STR_4728|An unbelievable goal!|Un but extraordinaire┬á!|Ein unglaubliches Tor!|Un gol incredibile!|┬íUn gol incre├¡ble!|Niewiarygodna bramka!
  4729. TM_STR_4729|A sensational goal!|Un but venu d'ailleurs┬á!|Ein sensationelles Tor!|Un gol sensazionale!|┬íUn gol sensacional!|Kapitalna bramka!
  4730. TM_STR_4730|Over the bar!|Au-dessus de la barre┬á!|├£ber das Tor!|Sopra la traversa!|┬íPor encima del larguero!|Nad poprzeczk─à!
  4731. TM_STR_4731|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|Mais 2-ANC se jette courageusement et bloque ce tir┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4732. TM_STR_4732|but it was nowhere near accurate enough and the defence is able to clear!|mais ├ºa manquait de pr├⌐cision et la d├⌐fense peut se d├⌐gager┬á!|aber das war viel zu ungenau gespielt und die Abwehr kann kl├ñren!|ma non era abbastanza preciso e la difesa riesce a rinviare!|┬ípero al lanzamiento le ha faltado precisi├│n y la defensa logra despejar!|ale podanie by┼éo niecelne i obrona wybija pi┼ék─Ö!
  4733. TM_STR_4733|Clearance by 2-ANC!|D├⌐gagement de 2-ANC┬á!|Befreiungsschlag 2-ANC!|Rinvio di 2-ANC!|┬íDespeje de 2-ANC!|2-ANC wybija pi┼ék─Ö!
  4734. TM_STR_4734|Direct shot by 1-AM!|Tir direct de 1-AM┬á!|Direktabnahme 1-AM!|Tiro diretto di 1-AM!|┬íTiro directo de 1-AM!|1-AM strzela z pierwszej pi┼éki!
  4735. TM_STR_4735|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4736. TM_STR_4736|A crazy goal!|Quel but fabuleux┬á!|Ein irres Tor!|Un gol pazzesco!|┬íVaya gol!|Niesamowita bramka!
  4737. TM_STR_4737|An unbelievable goal!|Un but extraordinaire┬á!|Ein unglaubliches Tor!|Un gol incredibile!|┬íUn gol incre├¡ble!|Niewiarygodna bramka!
  4738. TM_STR_4738|A sensational goal!|Un but venu d'ailleurs┬á!|Ein sensationelles Tor!|Un gol sensazionale!|┬íUn gol sensacional!|Kapitalna bramka!
  4739. TM_STR_4739|Too high!|Trop haut┬á!|├£ber das Tor!|Troppo alto!|┬íDemasiado alto!|Za wysoko!
  4740. TM_STR_4740|But with a great effort, 2-ANC throws himself into the path of the shot and blocks it!|Mais 2-ANC se jette courageusement et bloque ce tir┬á!|Aber 2-ANC wirft sich mit tollem Einsatz in den Schuss und blockt ihn ab!|Con un bel tentativo, 2-ANC si lancia sulla traiettoria del tiro e lo blocca!|Pero con un gran esfuerzo, 2-ANC ┬íse interpone en la trayectoria del bal├│n y lo bloquea!|Ale 2-ANC doskonale interweniuje i rzuca si─Ö na lini─Ö strza┼éu, w ten spos├│b go blokuj─àc!
  4741. TM_STR_4741|and 2-CD1 clearly comes out on top!|et 2-CD1 jaillit au bon moment.|und 2-CD1 bleibt klarer Sieger!|e 2-CD1 ha facilmente la meglio!|┬íy 2-CD1 se impone!|i 2-CD1 okazuje si─Ö wyra┼║nie lepszy!
  4742. TM_STR_4742|and 2-CD1 reaches the ball first and is able to clear!|et 2-CD1 est le premier sur ce ballon et peut d├⌐gager.|und 2-CD1 ist zuerst am Ball und kann kl├ñren!|e 2-CD1 raggiunge per primo la palla e rinvia!|┬íy 2-CD1 llega al bal├│n primero y logra despejar!|i 2-CD1 pierwszy znajduje si─Ö przy pi┼éce, po czym spokojnie j─à wybija! 
  4743. TM_STR_4743|and 2-CD1 clearly comes out on top!|et 2-CD1 peut ├⌐carter le danger.|und 2-CD1 bleibt klarer Sieger!|e 2-CD1 ha facilmente la meglio!|┬íy 2-CD1 se impone!|i 2-CD1 okazuje si─Ö wyra┼║nie lepszy!
  4744. TM_STR_4744|and 2-CD1 is first to the ball and is able to clear!|et 2-CD1 est le premier sur ce ballon et le d├⌐gage┬á!|und 2-CD1 ist zuerst am Ball und kann kl├ñren!|e 2-CD1 arriva per primo sulla palla e riesce a rinviare!|┬íy 2-CD1 es el primero en llegar al bal├│n y logra despejar!|i 2-CD1 pierwszy dobiega do pi┼éki, po czym spokojnie j─à wybija! 
  4745. TM_STR_4745|and 2-CD1 clearly comes out on top!|et 2-CD1 jaillit au bon moment.|und 2-CD1 bleibt klarer Sieger!|e 2-CD1 ha facilmente la meglio!|┬íy 2-CD1 se impone!|i 2-CD1 okazuje si─Ö wyra┼║nie lepszy!
  4746. TM_STR_4746|and 2-CD1 is first to the ball and is able to clear!|et 2-CD1 est sur ce ballon et le d├⌐gage┬á!|und 2-CD1 ist zuerst am Ball und kann kl├ñren!|e 2-CD1 arriva per primo sulla palla e riesce a rinviare!|┬íy 2-CD1 es el primero en llegar al bal├│n y logra despejar!|i 2-CD1 pierwszy dobiega do pi┼éki, po czym spokojnie j─à wybija! 
  4747. TM_STR_4747|Nice pass to the attackers by 1-CM...|Bonne passe de 1-CM pour ses attaquants...|Sch├╢ner Pass von 1-CM in die Spitze...|Bel passaggio di 1-CM verso gli attaccanti...|Buen pase a la delantera de 1-CM...|1-CM ┼éadnie podaje do napastnik├│w...
  4748. TM_STR_4748|Good pass up front by 1-CM...|Bonne passe vers l'avant de 1-CM...|Guter Pass von 1-CM in die Spitze...|Bel passaggio avanti di 1-CM...|Buen pase hacia adelante de 1-CM...|1-CM dobrze podaje do przodu...
  4749. TM_STR_4749|Pass into the danger zone by 1-CM...|Passe dangereuse de 1-CM...|Pass von 1-CM in die Spitze...|Passaggio in zona pericolosa di 1-CM...|Pase a la zona de peligro de 1-CM...|1-CM ryzykownie podaje...
  4750. TM_STR_4750|completely out of the blue a wonderful chance for 1-CF!|une occasion en or pour 1-CF┬á!|v├╢llig ├╝berraschend die Riesenchance f├╝r 1-CF!|inaspettatamente una stupenda occasione per 1-CF!|┬íuna ocasi├│n totalmente imprevista para 1-CF!|zupe┼énie znik─àd 1-CF ma wspania┼é─à szans─Ö na strzelenie bramki!
  4751. TM_STR_4751|a great chance falls to 1-CF!|une excellente occasion pour 1-CF┬á!|f├╝r 1-CF ergibt sich eine gro├ƒe Chance!|una bella occasione per 1-CF!|┬íuna gran ocasi├│n para 1-CF!|1-CF ma ┼¢wietn─à sytuacj─Ö!
  4752. TM_STR_4752|good chance for 1-CF!|bonne occasion pour 1-CF┬á!|gute Chance f├╝r 1-CF!|una bella occasione per 1-CF!|┬íuna buena ocasi├│n para 1-CF!|1-CF ma dobr─à sytuacj─Ö!
  4753. TM_STR_4753|1-CF with a good chance!|1-CF, attention il peut ├¬tre dangereux┬á!|1-CF mit einer guten Chance!|1-CF con una bella occasione!|┬í1-CF tiene una buena ocasi├│n!|1-CF jest w dobrej sytuacji!
  4754. TM_STR_4754|1-CF in a promising position!|1-CF en bonne position┬á!|1-CF in aussichtsreicher Position!|1-CF ├¿ in buona posizione!|┬í1-CF est├í en una posici├│n muy buena!|1-CF jest w obiecuj─àcej sytuacji!
  4755. TM_STR_4755|1-CF has the chance!|1-CF a une bonne occasion┬á!|1-CF hat die Gelegenheit!|1-CF ha un'occasione!|┬í1-CF tiene una ocasi├│n!|1-CF ma szans─Ö!
  4756. TM_STR_4756|1-CF with an opportunity!|1-CF, il peut faire quelque chose┬á!|1-CF mit der M├╢glichkeit!|1-CF con una bella occasione!|┬í1-CF tiene una oportunidad!|1-CF ma okazj─Ö!
  4757. TM_STR_4757|But his shot goes wide of the goal!|Mais sa frappe est hors du cadre┬á!|Aber sein Schuss geht am Tor vorbei!|Ma il suo tiro ├¿ fuori bersaglio!|┬íPero el bal├│n va desviado!|Ale jego strza┼é przelatuje obok bramki!
  4758. TM_STR_4758|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4759. TM_STR_4759|but 2-GK is alert and collects the ball safely!|mais 2-GK est sur ses gardes et il s'empare tranquillement du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher fangen!|ma 2-GK ├¿ attento e fa sua con sicurezza la palla!|┬ípero 2-GK est├í atento y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zachowuje czujno┼¢─ç i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4760. TM_STR_4760|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon est nettement hors du cadre┬á!|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4761. TM_STR_4761|But the ball goes over!|Mais le ballon passe au-dessus┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|Ma la palla finisce fuori!|┬íPero el bal├│n va alto!|Ale pi┼éka przelatuje nad bramk─à!
  4762. TM_STR_4762|but the ball flies a long way over.|mais le ballon est largement au-dessus.|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|ma la palla vola fuori.|pero el bal├│n se va muy alto.|ale pi┼éka przelatuje wysoko nad bramk─à.
  4763. TM_STR_4763|2-GK just watches the ball go past... Goal!|2-GK se contente de regarder passer le ballon... But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK si limita a guardare la palla che passa oltre... Gol!|2-GK se limita a mirar c├│mo pasa el bal├│n... ┬íGol!|2-GK tylko patrzy na przelatuj─àc─à pi┼ék─Ö... Gol!
  4764. TM_STR_4764|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK veille au grain┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í atento bajo los palos!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  4765. TM_STR_4765|But 2-CD clearly takes his legs out from under him there!|Mais 2-CD le fauche impitoyablement┬á!|Aber 2-CD holt ihn in dieser Situation klar von den Beinen!|Ma 2-CD gli toglie il terreno da sotto i piedi.|┬íPero 2-CD comete una falta clara!|Ale 2-CD wyra┼║nie go tam podcina!
  4766. TM_STR_4766|But 2-CD goes in emphatically with a bold but fair tackle!|Mais 2-CD s'interpose courageusement avec un tacle volontaire mais correct┬á!|Aber 2-CD f├ñhrt entschlossen mit einem riskanten aber fairen Tackling dazwischen!|Ma 2-CD si oppone con un contrasto duro ma corretto!|┬íPero 2-CD se interpone con una entrada decidida aunque legal!|Ale 2-CD zdecydowanie wchodzi z ostrym, ale czystym w┼¢lizgiem!
  4767. TM_STR_4767|And he puts the ball past the goalkeeper and into the back of the net!|Et il trompe le gardien pour placer ce ballon au fond des filets┬á!|Und er schiebt den Ball am Torwart vorbei ins Tor!|E mette la palla oltre il portiere, direttamente in rete!|Y supera al portero con el bal├│n, ┬íque se va al fondo de la red!|I strzela obok bramkarza, prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4768. TM_STR_4768|And he puts it away coolly!|Et il marque tranquillement┬á!|Und er schiebt l├ñssig ein!|E la insacca con freddezza!|┬íY chuta tranquilamente!|I spokojnie wbija pi┼ék─Ö do bramki!
  4769. TM_STR_4769|And he lifts the ball over the goalkeeper and into the back of the net!|Et il lobe le gardien pour placer ce ballon au fond des filets┬á!|Und er hebt den Ball ├╝ber den Torwart hinweg ins Tor!|E alza la palla sopra il portiere, direttamente in rete!|┬íY env├¡a un globo por encima del portero que se va al fondo de la red!|I przenosi pi┼ék─Ö nad bramkarzem, kieruj─àc j─à prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4770. TM_STR_4770|And he places his shot in the corner! Goal!|Et il place sa frappe juste dans la lucarne┬á! But┬á!|Und er schie├ƒt platziert ins Eck! Tor!|E mette la palla in rete! Gol!|Y env├¡a el bal├│n a la escuadra. ┬íGol!|I strzela prosto w r├│g! Gol!
  4771. TM_STR_4771|And he gets the goal!|Et il marque le but┬á!|Und er macht das Tor!|E fa un gol!|┬íY lo coloca dentro de la porter├¡a!|I zdobywa bramk─Ö!
  4772. TM_STR_4772|And he makes use of it too! Goal!|Et il ne rate pas l'occasion┬á! But┬á!|Und er nutzt diese auch! Tor!|E ce l'ha anche fatta! Gol!|┬íY no desaprovecha la ocasi├│n! ┬íGol!|I udaje mu si─Ö wykorzysta─ç sytuacj─Ö! Gol!
  4773. TM_STR_4773|but the strikers were evidently napping there.|mais les attaquants n'ont pas suivi.|aber die St├╝rmer halten da offensichtlich gerade ein Nickerchen.|ma gli attaccanti sono evidentemente presi di sorpresa.|pero es evidente que la delantera no le ha seguido.|ale napastnicy wyra┼║nie tam zaspali.
  4774. TM_STR_4774|but none of his team-mates were on the same wavelength.|mais ses partenaires n'├⌐taient pas dans le tempo.|aber kein einziger seiner Mitspieler hat mitgedacht.|ma nessuno dei suoi compagni era sulla sua stessa lunghezza d'onda.|pero ninguno de sus compa├▒eros de equipo parece estar en la misma onda.|ale ┼╝aden z jego koleg├│w nie nadawa┼é na tych samych falach.
  4775. TM_STR_4775|but his team-mates don't take up his idea.|mais ses co├⌐quipiers ne l'ont pas compris.|aber seine Kollegen gehen da nicht auf seine Idee ein.|ma i suoi compagni non raccolgono lo spunto.|pero sus compa├▒eros de equipo no le siguen.|ale zabrak┼éo zrozumienia z kolegami z zespo┼éu.
  4776. TM_STR_4776|but that caught the strikers off guard.|mais les attaquants se sont fait surprendre.|aber die St├╝rmer haben mit dieser Variante nicht gerechnet.|ma gli attaccanti non erano pronti.|pero ha pillado a la delantera de improviso.|ale to zaskoczy┼éo napastnik├│w.
  4777. TM_STR_4777|but the back line had stepped up well...|mais les arri├¿res sont bien mont├⌐s...|aber die Abwehrreihe war sch├╢n herausger├╝ckt...|ma l'ultima linea ├¿ salita bene...|pero la defensa est├í bien colocada...|ale linia obrony dobrze si─Ö przesun─Ö┼éa...
  4778. TM_STR_4778|Offside!|Hors-jeu┬á!|Abseits!|fuorigioco!|┬íFuera de juego!|Spalony!
  4779. TM_STR_4779|except for 2-CD...|sauf 2-CD...|bis auf 2-CD...|eccetto 2-CD...|excepto 2-CD...|wyj─àtkiem jest 2-CD...
  4780. TM_STR_4780|Shot by 1-ST...|Tir de 1-ST...|Schuss 1-ST...|Tiro di 1-ST...|Disparo de 1-ST...|1-ST strzela!
  4781. TM_STR_4781|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4782. TM_STR_4782|off the top of the crossbar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka uderza w g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  4783. TM_STR_4783|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4784. TM_STR_4784|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK ├⌐tait bien plac├⌐ et s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4785. TM_STR_4785|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4786. TM_STR_4786|but 2-GK claims it!|mais 2-GK s'en empare┬á!|aber 2-GK packt sicher zu!|ma 2-GK la fa sua!|┬ípero 2-GK se hace con el bal├│n!|ale 2-GK przejmuje pi┼ék─Ö!
  4787. TM_STR_4787|but 2-GK comes out and grabs the ball!|mais 2-GK sort et prend ce ballon┬á!|doch 2-GK kommt heraus und schnappt sich das Leder!|ma 2-GK viene fuori e afferra la palla!|┬ípero 2-GK sale y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK wychodzi przed bramk─Ö i chwyta pi┼ék─Ö!
  4788. TM_STR_4788|Shot by 1-AM...|Tir de 1-AM...|Schuss 1-AM...|Tiro di 1-AM...|Disparo de 1-AM...|1-AM strzela...
  4789. TM_STR_4789|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4790. TM_STR_4790|off the top of the crossbar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|oltre la parte superiore della traversa!|┬ípor encima del larguero!|pi┼éka uderza w g├│rn─à cz─Ö┼¢─ç poprzeczki!
  4791. TM_STR_4791|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4792. TM_STR_4792|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et il s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4793. TM_STR_4793|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4794. TM_STR_4794|1-DM went up too and takes a shot immediately...|1-DM est mont├⌐ et il tente imm├⌐diatement sa chance...|1-DM ist mit aufger├╝ckt und zieht sofort ab...|anche 1-DM ├¿ salito e ha tirato subito...|1-DM ha subido tambi├⌐n y dispara inmediatamente...|1-DM te┼╝ w┼é─àcza si─Ö do akcji i natychmiast strzela...
  4795. TM_STR_4795|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4796. TM_STR_4796|Off the top edge of the bar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|sulla parte superiore della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|Pi┼éka odbija si─Ö od g├│rnej cz─Ö┼¢ci poprzeczki!
  4797. TM_STR_4797|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4798. TM_STR_4798|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et il s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4799. TM_STR_4799|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4800. TM_STR_4800|1-ANC went up too and takes a shot immediately...|1-ANC est mont├⌐ lui aussi et il frappe imm├⌐diatement...|1-ANC ist mit aufger├╝ckt und zieht sofort ab...|anche 1-ANC ├¿ salito e ha tirato subito...|1-ANC ha subido tambi├⌐n y dispara inmediatamente...|1-ANC te┼╝ w┼é─àcza si─Ö do akcji i natychmiast strzela...
  4801. TM_STR_4801|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4802. TM_STR_4802|against the top edge of the bar!|sur le haut de la transversale┬á!|an die Oberkante der Latte!|contro la parte alta della traversa!|┬ía la parte superior del larguero!|pi┼éka odbija si─Ö od kraw─Ödzi poprzeczki!
  4803. TM_STR_4803|but 2-GK makes a marvellous save!|mais 2-GK intervient superbement┬á!|aber 2-GK pariert gl├ñnzend!|ma 2-GK compie una meravigliosa parata!|┬ípero 2-GK hace una estupenda parada!|ale 2-GK w cudowny spos├│b broni!
  4804. TM_STR_4804|but 2-GK is perfectly placed and has the ball!|mais 2-GK est bien plac├⌐ et il s'empare du ballon┬á!|aber 2-GK steht goldrichtig und hat den Ball!|ma 2-GK ├¿ in posizione perfetta ed ├¿ in possesso di palla!|┬ípero 2-GK est├í perfectamente colocado y se hace con el bal├│n!|ale 2-GK jest doskonale ustawiony i chwyta pi┼ék─Ö!
  4805. TM_STR_4805|just wide of the goal!|juste en-dehors du cadre┬á!|knapp am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íse va fuera por un pelo!|tu┼╝ obok bramki!
  4806. TM_STR_4806|1-CD went up too and has the chance to head home!|1-CD est mont├⌐ et il peut placer sa t├¬te┬á!|1-CD ist mit aufger├╝ckt und hat die Kopfballchance!|anche 1-CD ├¿ salito e ha l'opportunit├á di puntare a rete!|┬í1-CD tambi├⌐n ha subido y logra meter la cabeza para enviar el bal├│n a su campo!|1-CD tak┼╝e ruszy┼é do pi┼éki i ma okazj─Ö do strzelenie gola g┼éow─à!
  4807. TM_STR_4807|a great chance to head home falls to 1-CD!|une grosse occasion de la t├¬te pour 1-CD┬á!|f├╝r 1-CD ergibt sich eine gro├ƒe Kopfballchance!|1-CD ha perso l'occasione per puntare a rete!|┬íuna estupenda oportunidad para rematar de cabeza a su campo de 1-CD!|1-CD otrzymuje doskona┼é─à szans─Ö na strzelenie bramki!
  4808. TM_STR_4808|good chance to head home for 1-CD, who went up too!|bonne occasion de la t├¬te pour 1-CD qui est aussi mont├⌐┬á!|gute Kopfballchance f├╝r den aufger├╝ckten 1-CD!|una grande occasione per puntare a rete per 1-CD che ├¿ salito anche lui!|┬íbuena oportunidad para enviar el bal├│n de cabeza a su campo de 1-CD, que tambi├⌐n hab├¡a subido!|1-CD, kt├│ry tak┼╝e w┼é─àczy┼é si─Ö do akcji, ma dobr─à okazj─Ö do strzelenia gola g┼éow─à!
  4809. TM_STR_4809|1-CD with a good chance to head home!|1-CD avec une belle occasion de la t├¬te┬á!|1-CD mit einer guten Kopfballchance!|1-CD con una bella occasione di puntare a rete!|┬í1-CD tiene una estupenda oportunidad para enviar de cabeza a su campo!|1-CD ma dobr─à okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4810. TM_STR_4810|1-CD in a promising position for a header!|1-CD en excellente position pour placer une t├¬te┬á!|1-CD in aussichtsreicher Position f├╝r einen Kopfball!|1-CD in buona posizione per un colpo di testa!|┬í1-CD est├í en una posici├│n muy buena para rematar de cabeza!|1-CD ma obiecuj─àc─à pozycj─Ö do strza┼éu g┼éow─à!
  4811. TM_STR_4811|1-CD has the chance of a header!|1-CD se cr├⌐e une belle occasion de la t├¬te┬á!|1-CD hat die Gelegenheit zum Kopfball!|1-CD ha una buona occasione per colpire di testa!|┬í1-CD tiene la oportunidad de rematar de cabeza!|1-CD ma szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4812. TM_STR_4812|1-CD with the opportunity to head home!|1-CD peut marquer de la t├¬te┬á!|1-CD mit der M├╢glichkeit zum Kopfball!|1-CD con una bella occasione di puntare a rete!|┬í1-CD puede enviar de cabeza a su campo!|1-CD ma okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4813. TM_STR_4813|Wide of the goal!|C'est hors du cadre┬á!|Am Tor vorbei!|lontano dalla porta!|┬íDesviado!|Obok bramki!
  4814. TM_STR_4814|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4815. TM_STR_4815|but 2-GK is aware of the danger and catches the ball safely!|Mais 2-GK veille au grain et il s'empare tranquillement du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den Ball sicher fangen!|ma 2-GK ├¿ attento e prende la palla!|┬ípero 2-GK es consciente del peligro y se hace con el bal├│n limpiamente!|ale 2-GK zdaje sobie spraw─Ö z niebezpiecze┼ästwa i pewnie ┼éapie pi┼ék─Ö!
  4816. TM_STR_4816|But the ball goes well wide of the goal!|Mais le ballon est largement hors du cadre┬á!|Aber der Ball geht ein gutes St├╝ck am Tor vorbei!|Ma la palla finisce piuttosto lontana dalla porta!|┬íPero el bal├│n va muy desviado!|Ale pi┼éka przelatuje daleko od bramki!
  4817. TM_STR_4817|But the ball goes over!|Mais le ballon passe au-dessus┬á!|Aber der Ball geht ├╝ber das Tor!|Ma la palla finisce fuori!|┬íPero el bal├│n va alto!|Ale pi┼éka przelatuje nad bramk─à!
  4818. TM_STR_4818|But the ball flies high over the bar.|Mais le ballon passe tr├¿s nettement au-dessus.|Aber der Ball fliegt ein gutes St├╝ck ├╝ber das Tor!|Ma la palla vola sopra alla traversa.|Pero el bal├│n se va por encima del larguero.|Ale pi┼éka przelatuje wysoko nad poprzeczk─à.
  4819. TM_STR_4819|2-GK just watches as the ball sails past... Goal!|2-GK ne peut que regarder passer le ballon... But┬á!|2-GK schaut dem Ball nur hinterher. Tor!|2-GK si limita a guardare la palla che passa oltre... Gol!|2-GK se limita a mirar c├│mo pasa el bal├│n... ┬íGol!|2-GK tylko patrzy na przechodz─àc─à obok pi┼ék─Ö... Gol!
  4820. TM_STR_4820|But 2-GK is at his post!|Mais 2-GK veille au grain┬á!|Aber 2-GK ist auf dem Posten!|Ma 2-GK ├¿ in posizione!|┬íPero 2-GK est├í atento bajo los palos!|Ale 2-GK jest na posterunku!
  4821. TM_STR_4821|But 2-CD goes in emphatically!|Mais 2-CD intervient ├⌐nergiquement┬á!|Aber 2-CD geht entschlossen dazwischen!|ma 2-CD entra con decisione!|┬íPero 2-CD se interpone!|Ale 2-CD w zdecydowany spos├│b wkracza do akcji!
  4822. TM_STR_4822|And he heads the ball past the goalkeeper and into the back of the net!|Et il reprend ce ballon de la t├¬te pour battre le gardien, c'est au fond┬á!|Und er k├╢pft den Ball am Torwart vorbei ins Tor!|E calcia la palla oltre il portiere, in rete!|┬íY supera al portero de un cabezazo que se va al fondo de la red!|I strzela g┼éow─à obok bramkarza, prosto w ┼¢wiat┼éo bramki!
  4823. TM_STR_4823|And he heads it in coolly!|Et il marque tranquillement de la t├¬te┬á!|Und er k├╢pft l├ñssig ein!|E la calcia con freddezza!|┬íY marca de cabeza tranquilamente!|I spokojnie wbija pi┼ék─Ö g┼éow─à do bramki!
  4824. TM_STR_4824|And he heads the ball over the goalkeeper and into the back of the net!|Et il lobe le gardien avec cette t├¬te et c'est dedans┬á!|Und er k├╢pft den Ball ├╝ber den Torwart hinweg ins Tor!|E calcia la palla oltre il portiere, in rete!|┬íY supera al portero de un cabezazo que va a parar al fondo de la red!|I strzela g┼éow─à nad bramkarzem, prosto do bramki!
  4825. TM_STR_4825|And he heads a well-placed shot into the corner! Goal!|Et il place une t├¬te millim├⌐tr├⌐e dans la lucarne┬á! But┬á!|Und er k├╢pft platziert ins Eck! Tor!|E calcia un tiro piazzato nell'angolo! Gol!|┬íY lo pone justo en la escuadra! ┬íGol!|I dok┼éadnie przymierza g┼éow─à w sam r├│g! Gol!
  4826. TM_STR_4826|And he scores!|Et il marque┬á!|Und er macht das Tor!|E segna!|┬íY marca!|I strzela bramk─Ö!
  4827. TM_STR_4827|1-LB went up too and has the chance to head home!|1-LB est mont├⌐ et il se cr├⌐e une bonne occasion de la t├¬te┬á!|1-LB ist mit aufger├╝ckt und hat die Kopfballchance!|anche 1-LB ├¿ salito e ha l'opportunit├á di puntare a rete!|┬í1-LB tambi├⌐n ha subido y logra meter la cabeza para enviar el bal├│n a su campo!|1-LB tak┼╝e ruszy┼é do pi┼éki i ma okazj─Ö do strzelenie gola g┼éow─à!
  4828. TM_STR_4828|a great chance to head home falls to 1-LB!|une grosse occasion de la t├¬te pour 1-LB┬á!|f├╝r 1-LB ergibt sich eine gro├ƒe Kopfballchance!|1-LB ha perso l'occasione per puntare a rete!|┬íuna estupenda oportunidad para rematar de cabeza a su campo de 1-LB!|1-LB ma doskona┼é─à szans─Ö na strzelenie bramki!
  4829. TM_STR_4829|good chance to head home for 1-LB, who went up too!|bonne occasion de la t├¬te pour 1-LB qui est mont├⌐┬á!|gute Kopfballchance f├╝r den aufger├╝ckten 1-LB!|una grande occasione di puntare a rete per 1-LB che ├¿ salito anche lui!|┬íbuena oportunidad para rematar el bal├│n de cabeza de 1-LB, que tambi├⌐n hab├¡a subido!|1-LB, kt├│ry tak┼╝e w┼é─àczy┼é si─Ö do akcji, ma dobr─à okazj─Ö do strzelenia gola g┼éow─à!
  4830. TM_STR_4830|1-LB with a good chance to head home!|1-LB avec l'occasion de la t├¬te┬á!|1-LB mit einer guten Kopfballchance!|1-LB con una bella occasione per puntare a rete!|┬í1-LB tiene una estupenda oportunidad para rematar de cabeza!|1-LB ma dobr─à okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4831. TM_STR_4831|1-LB in a promising position for a header!|1-LB en excellente position pour la t├¬te┬á!|1-LB in aussichtsreicher Position f├╝r einen Kopfball!|1-LB in buona posizione per un colpo di testa!|┬í1-LB est├í en una posici├│n muy buena para rematar de cabeza!|1-LB ma obiecuj─àc─à pozycj─Ö do strza┼éu g┼éow─à!
  4832. TM_STR_4832|1-LB has the chance of a header!|1-LB peut placer sa t├¬te┬á!|1-LB hat die Gelegenheit zum Kopfball!|1-LB ha una buona occasione per colpire di testa!|┬í1-LB tiene la oportunidad de rematar de cabeza!|1-LB ma szans─Ö na g┼é├│wk─Ö!
  4833. TM_STR_4833|1-LB with the opportunity to head home!|1-LB peut marquer de la t├¬te┬á!|1-LB mit der M├╢glichkeit zum Kopfball!|1-LB con una bella occasione di puntare a rete!|┬í1-LB puede enviar de cabeza a su campo!|1-LB ma okazj─Ö na strzelenie gola g┼éow─à!
  4834. TM_STR_4834|Missed!|C'est rat├⌐┬á!|Am Tor vorbei!|Mancato!|┬íFuera!|Pud┼éo!
  4835. TM_STR_4835|Goal!|But !|Tor!|Gol!|¡Gol!|Gol!
  4836. TM_STR_4836|but 2-GK is on his toes and catches the ball safely!|mais 2-GK reste vigilant et il s'empare du ballon┬á!|Aber 2-GK hat aufgepasst und kann den